bannerbanner
Авестийская традиция. Часть 2
Авестийская традиция. Часть 2

Полная версия

Авестийская традиция. Часть 2

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 8

Это подтверждает утверждение магометанских и классических писателей о том, что год парсов является солнечным годом, что дополнительные пять дней добавляются в конце последнего месяца, спендармада, и что дополнительный месяц добавляется каждые 120 лет.

И не следует допускать срок более пяти месяцев (в случае неудачи исправления месяца в конце 120 лет, исправление пяти месяцев должно быть сделано в конце 600 лет).

Причина этого ограничения станет очевидной из следующего. Согласно зороастрийской вере, в году хамин (лето), который длится с первого месяца фравардина до месяца михр, всего семь месяцев, есть два основных сезона, и заместан (зима), который длится с первого числа месяца абан до пятого Гатха Вахиштоишт в последний день года за все пять месяцев. Во время Хамина с 12 до 15 часов это период Рапитвин Гах, а во время Заместана Хаван Гах продолжается с раннего утра до 15:00. Кроме того, во время сезона рапитвин место, куда кладут труп, становится пригодным для использования в конце девяти дней, тогда как во время сезона хаван оно становится пригодным для использования в конце тридцати дней и ночей. Таким образом, ограничение дополнительных месяцев установлено на уровне пяти внешних месяцев, чтобы предотвратить слияние Хамина с Заместаном или, другими словами, чтобы период Рапитвин отличался от периода Хаван.


Лунный год получен из движения луны вместе с солнцем. Недостаток каждого лунного месяца (по сравнению с месяцем из 30 дней) составляет десять часов, которые в конце года, когда Луна снова начинает свое обращение, составляют 120 часов. Пять дней из этих 120 часов вместе с пятью гатскими днями составляют десять дней (лунный на десять дней меньше года из 365 дней).

Эти гатские дни должны быть добавлены в конце месяца Спендармад. Следовательно, в течение пяти гатских дней, будь то в наших обязательных или добровольных молитвах или в церемониях Яджашне (Ясна) или Бадж (освящение священного пирога) название месяца Спендармад не повторяется с названием конкретного Гатского дня. Ученый дастур Зартошт Бехрам, автор «Зартошт-нама», придерживается того же мнения, как видно из его строк: «Из этого он увидит, что семья парсов, повторяющая название последнего месяца в своих молитвах в течение пяти гатических дней, ошибается».


И при таком исчислении дни стали равны месяцу по истечении трех лет и одному добавочному году по истечении тридцати шести лунных лет. Этот лунный год (из-за которого праздники отстают или отстают от своего времени) не следует использовать для великих дел. В мирских делах в лунный год следует получать меньшие дары.


420. Изложение в доброй Вере о книге Денкард, одном из писаний Веры

Да будет известно, что писание Денкарда создано для того, чтобы сделать знание украшающей мудрости веры достоянием гласности. Первое написание сочинения было сделано одним из мужей первобытной веры, первым учеником святого Зартошта, чей Фраваши достоин почтения, после Вопрошания и выслушивания объяснения того пророка достойнейшего поклонения Фраваши. Как от светоносного центра повсюду разливается свет, так и с подлинника Денкарда славному царю Виштаспу повелено было сделать копии, чтобы просветить народ о мудрости доброй веры, С позволения этого царя подлинник книги был помещен в царскую библиотеку, известную как Гандж-и Шаспиган. Царь приказал сделать другие четкие копии для распространения среди народа. И, наконец, он отправил один экземпляр в Дез-и Напешт и приказал, чтобы этот экземпляр хранился там.

Когда царь Александр с дурной славой пришел в страну Иран, божественной вере был нанесен ущерб. Все письмена сохранившиеся в Дез-и Напешт были сожжены. А другие письмена, которые были в Гандж-и Шаспигане перешли в руки аруманов. Александр перевел их на греческий язык. Когда Артахшари Папекан был на подъеме, информация, полученная во время его исправления, иранское правительство, он приказал собрать все разрозненные писания, которые попадались ему на пути и на которые ссылались люди прошлого. Он приказал праведному Тосару, учителю и лидеру Веры, уделить свое внимание писаниям и завершить их, сверив их смысл с Авестой. Соответственно Дастур Тосар сочинил еще одно произведение звездной ясности после оригинального великолепного произведения.

И царь приказал хранить его в Гандж-и Шапыгане, а другие копии с него раздавать народу.

После этого из-за разорения и мятежа царей, принадлежащих к самой Вере, эта книга была разбросана и была получена из разных местностей Адурфаробагом бин Фаррох-задом, предводителем людей доброй Веры и принадлежащим к семье святой Адарбад Махраспандан. Он ради людей своей Веры разложил по главам разбросанные по разным сторонам произведения, добавив в них новые сюжеты. И для того, чтобы люди доброй воли прочитали и поняли его изложение, сделанное людьми Авесты и первобытной Веры, он сделал светящиеся копии с оригинала.

Во времена ссоры людей Веры Зартошт, предводитель доброй Веры, рода обладателя вдохновенной мудрости и разумения, Дастура Атарфаробаг, приобрел этот экземпляр (Атарфаробаг) в разрозненных томах и в разбросанном состоянии.

После этого я, Адарбад, из рода Адмиган и предводитель православных, получил эту книгу в ее слабом, старом и ветхом состоянии. С помощью Бога и помощи Веры, поклоняющейся Мазде, я сделал новую копию после кропотливого и усердного исследования. И все, что в нем было написано, было утеряно, съедено и стерто в прах, было снова получено от добросовестных. Таким образом, вернув книгу из ее состояния в котором она была унесенной, разграбленной и ограбленной, я составил ее возвышенное содержание с помощью духовного советующего понимания, по сравнению с Авестой и писания бывших лидеров Веры. И с возвышенной мудростью доброй Веры книга была разделена на главы согласно правилу. И от света исходной копии делается другая копия. И со славы нимба со второй копии я сделал последнюю и полную копию, которая ясна, как свет истинной зари. Книга большого размера оригинального Денкарда состояла из тысячи глав; несмотря на последующие дополнения, добросовестные понимают, «Денкард» по-прежнему сохраняется в качестве названия книги.

С помощью Божией всякое достоверное письмо отправлено кем-либо или получено, несомненно, должно быть добавлено к этой книге. Возвышенные верующие, которые в свое время каким-либо образом получили сочинения, касающиеся Веры поклонения Мазде, из других частей Ирана, должны публично добавить к первоначальному труду на благо душ верующих. Надеюсь, что ученики Ушедара из рода Зартошт после повторного Вопроса Ушедара составят еще более возвышенное произведение для Веры.


Конец книги 3.


Книга 4. История передачи «Авесты»


Материал четвертой книги составлен из предложений, отобранных из Айинин Амук Вазин Адурфарнбагом и Фаррохзаданом, предводителем Веры семьи образованных в Вере, и святым Адарбадом Махраспанданом.

Да будет известно, что Единый Бог есть причина начала и причина причин. Причина не для Него.

Когда царь Виштасп освободился от войны с Арджаспом, он послал послания другим царям принять Веру. И чтобы распространить писания Веры поклонения Мазде, которые пронизаны всякой мудростью и которые касаются приобретения знаний и ресурсов разного рода, он послал всех вместе Спити и Арезраспа и другие мобеды, которые изучили язык, относящийся к этим писаниям, и которые вернулись из Хванираса после полного изучения знания Веры при Фрашостаре.

Дараи, сын Дараи, приказал сохранить две письменные копии всей Авесты и комментариев к ней в соответствии с тем, как она была принята Зартоштом от Ормазда, одну в Гандж-и-хапиган (Царском казначействе), а другую в Дез-и-Напешт (Национальном архиве).

Ашканийское правительство (Валаксш Аршакид) получило Авесту и комментарии к ней, которые из своего чистого состояния были, следствие опустошения и вреда Александром и его полководцем грабительской Аруманской армии, разделены на части и разбросаны, чтобы быть скопированными. И всякое произведение, оставшееся у дастуров для их изучения, и сочинения, впоследствии полученные в городе, велено было сохранить и сделать копии с них для других городов.

Ардашир-и Папакан в свое время нанял истинного Дастура по имени Тосар чтобы собрать воедино все разрозненные писания, относящиеся к Авесте и комментариям к ней. Дастур Тосар, уделяя внимание, сделал одно благозвучное произведение после сравнения с другими сочинениями. И поручил дастурам работу по изготовлению других его копий.

И также приказал, чтобы другие писания, относящиеся к вере поклонения Мазде, которые могли быть получены после него, и о которых тогда не было никакой информации или ключа, должны были быть сохранены таким же образом.

Шахпур, сын Ардашира, царь царей, собрал из Индостана, Арума и других мест, где они рассеялись, писания, отличные от Веры, относящиеся к медицине, астрономии, географии, полезным ископаемым, возрастанию славы живых существ, частей души и другим искусствам и наукам.

И он приказал, чтобы правильная копия их после сопоставления с Авестой была помещена в Гандж-и-Шаспиган. И он приказал произносить проповеди и речи, чтобы привлечь в Веру людей без Веры к вере, поклоняющейся Мазде.

Шахпур, царь царей, сын Ормазда (Хормизда) воевал с царями всех стран и сделал их Верующими в Ормазда. И он создал вкус среди всех людей посредством речей. И он сделал их последователями Веры. И, наконец, Адарбад своими увещеваниями сделал людей религиозными, и обеспечил им спасение от ада. И этот верховный первосвященник представил всем незороастрийцам объяснение всех различных Насков Авесты. На что некоторые, принявшие Веру, признались в этом смысле: «мы видели своими глазами все пункты Веры, и поэтому каждый из нас обязательно оставит свою злую Веру, и мы будем продолжать наши усилия для Веры». И они поступили соответственно.

Теперь Хосрав, царь царей, сын Кобада, изгнал из числа четырех частей Веры всех этих злых людей. И он возвысил зороастрийцев, давая им, время от времени ободрение и наставления относительно Веры.


«Вождь Веры», носит имя Заратуштротема, титул, данный Главе Дастура зороастрийцев. Согласно зороастрийской вере, общине нужны два лидера, один светский, другой религиозный.


Два брата Спити и Арезрасп сыновья Успасну процветали в царствование Виштаспа и изучали Авесту в Хванирасе у Фрашостара, ученика Зартошта. В 121 главе Фравардин-Яшта поминают их святых фраваши.


Мать Шахпура была дочерью Ардвана, последнего из ашканийских царей. Он был так же ревностен к вере, как и его отец.


Адарбад Махраспандан был известным и ученым Дастуром, который привел многих к зороастрийской вере. Пехлевийские молитвы Патет Пашемани, Нам-Сетаяшне, Сетаяш-и-хафт Амешаспента – его сочинения.


«Царь царей Шапур, сын Ормазда (Шапур II), созвал людей со всех земель на беспристрастный диспут, чтобы изучить и исследовать все вероучения. После того, Адурбад был подтвержден последовательностью своего аргумента, он выступил с заявлением перед всеми этими представителями различных сект, учений и школ такого рода: «Теперь, когда мы увидели Веру на земле, мы не потерпим ложной Веры и будем чрезвычайно ревностны». Так он и поступил».

«Его нынешнее величество, Царь царей, Хусрау (Хосров I), сын Кавада, после того, как он подавил безбожие и ересь с величайшей мстительностью согласно откровению Веры в дело всей ереси, значительно укрепил систему четырех каст и способствовал точной аргументации».


Хосров I – «И на сейме провинций он издал следующую декларацию: «Истинность маздаяснийской Веры признана. Умные люди могут с уверенностью установить ее в мире путем обсуждения. Но эффективная и прогрессивная пропаганда должна основываться не столько на дискуссиях, сколько на чистых мыслях, словах и делах, вдохновении Доброго Духа и поклонении богам, оплачиваемом в абсолютном соответствии со словом.

То, что провозгласили главные маги Ормазда, провозглашаем мы. Ибо у нас было показано, что они обладают духовной проницательностью. И мы просили и просим у них самого полного изложения учения как о том, что касается духовного понимания, так и о том, что касается поведения на земле, и за это мы благодарим богов».


Вопросы и ответы

«Коса индийцев и Мегисте греков и другие писания в этом роде были объединены с оригинальной литературой в Шахской сокровищнице, потому что они предлагали разумное исправление для изучающих эту конкретную науку. Их сочинения недавно были систематизированы учеными, ибо они были привезены из чужих стран: их рассмотрели и изучили, и они не были забыты или недооценены из-за их неполноценности и иностранного имени. знания, они стали более уважаемыми, и они не страдали из-за диковинных названий, присвоенных книгам. Не было обнаружено ни одной книги или тома, который содержал бы во всей полноте всю науку и знания, содержащиеся в других книгах и томах: но каждая проводила исследования на основе своей собственной оригинальной книги или тома. Они называют книгу в Шахском казначействе, которая касается всех тем, Компендиумом».

«У них тело человека как бы разделено между четырьмя кастами на земле: священство соответствует голове, воинство – рукам, земледелие – чреву, а ремесленничество – ногам».

В Вендидаде Бог наложил строгие предписания на каждого мужчину и женщину, достигших 15-летнего возраста, договариваться о браке. Поэтому зороастрийцу надлежит жениться в этом возрасте и обеспечить продолжение своего потомства в этом мире.

Техты пехлеви


Четвертая книга представляет собой материал для наставления из утверждений, избранных из наставлений хорошей Веры святым Атур-фарнбагом, сыном Фарух-зада и лидером тех, кто придерживается доброй Веры. Который провел религиозный диспут с проклятым Абалисом в присутствии халифа Аль-Мамуна (813-33 год), как сказано в Мадиган-и Гугастак Абалис. Он, по-видимому, был первым составителем Динкарда, особенно его первых двух книг, которые до сих пор не обнаружены.

Эта книга начинается с описания семи архангелов, и, иллюстрируя «желанное владычество», олицетворенное в Шатравере, четвертом из них, делается заявление о легендарной истории усилий, предпринятых добрыми правителями от Вистаспа до Хосроя. Аношараван, за сохранение Авесты и литературы Пехлеви.


Из «Подборки Обыкновенных Наставлений» (Аюино Амуко Вигино) следует следующее.

Номер один – это фактическая первоначальная эволюция, напоминающая только его самого, а не созданная.

Номер два, удвоение первого среди родственных благодаря сознанию творения, которое является первым, есть Вохуман. Но именно его происхождение, скрытое от разрушителя, является причиной творения.

Номер три есть изначальное существо Ашавахист – вследствие развития среди родственных, один из другого – которому принадлежит третье место среди архангелов, по почитанию первого.

Номер четыре, совершенный суверенитет среди тех, кто родственен, называется Шатравер, необходимость накопленной природы духовного владыки, возникающая из почитания совершенно справедливого деятеля Ашавахиста, который является третьим в происхождении от того, кто является вторым, Вохуман, первое существо.


Вистасп, царь, когда он освободился от войны с Аржаспом, послал к главным правителям о принятии Веры, и писания Веры поклонения Мазде, которые усеяны со всем знанием, полученным благодаря ресурсам и разного рода учениям, а также языку мага, возникшему в той же самой предписанной обязанности, целесообразно, чтобы вы послали вместе с этим.

Теперь Арезраспо и другие из-за пределов Хванираса прибыли во Фрашостар для религиозного расследования, имея полную информацию о большинстве из тех, кто это сделал.

(Очевидно, тот же человек, что и Арезраспах, верховный первосвященник северной области Видадафш. Также утверждается, что Спитос и Арезраспо прибыли во Фрашостар, в поисках информации о Веры через 57 лет после того, как она была получена Заратустом, который, похоже, умер десятью годами ранее)


Дараи, сын Дараи, приказал сохранить две письменные копии всей Авесты и Занда в соответствии с получением их Заратустом от Аухармазда; один в сокровищнице Шапигана и один в крепости письменных документов.

(Согласно персидских риваятов, которые учат собственной хронологии, этот Дара был предшественником Александра и правил четырнадцать лет; его отец царствовал двенадцать лет)

Валхас, потомок Аскана, в каждом округе, как только он появился, приказал тщательно сохранить и составить меморандумы для царского города Авесты и Занда, как только они дошли до них, и также о любом наставлении, из-за него, о котором осталось, написано, а также о котором можно было передать языком через первосвященника в рассеянном государстве в стране Иран из-за опустошения и опустошения Александра и кавалерии и пехоты аруманов.

(Вероятно, Вологез I, который был современником Нерона и, поклонялся Мазде).

Тот Артахшатар, царь царей, который был сыном Папака, призвал Тосара в столицу. Он одобрил одного Тосара и, отпустив остальных первосвященников, также отдал такое повеление, а именно: «Для нас всякое другое изложение Веры поклонения Мазде удаляется, потому что даже сейчас нет сведений». или знание этого ниже.

(Первый сасанидский царь, правивший в 226–240 году).

Шахпухар, царь царей и сын Артахшатара, снова собрал воедино также писания, отличные от Веры, об исследовании медицины и астрономии, времени, месте и качестве, творении, существовании и разрушении, представление о диком звере, свидетельства и другие записи и ресурсы, которые были разбросаны среди индусов, а также в Аруме и других землях; и он снова приказал их сопоставить с Авестой и представить правильную копию каждой в сокровищницу Шапигана; и урегулирование всех заблуждающихся в Веры поклонения Мазде, для надлежащего рассмотрения, было произведено.

(Второй сасанидский царь, правивший в 240–271 году).

Шахпухар, царь царей и сын Аухармазда, учредил трибунал для разногласий жителей всех областей, и довел все заявления до надлежащего рассмотрения и расследования. И после сохранения, через заявление, которое он поддерживал со всеми теми, кто принадлежал к разным сектам, и наски были перечислены, он также говорил это даже тем, кто был неортодоксальным, а именно: «Теперь, когда вера признаваемые нами в мирском существовании, мы прилагаем все усилия, чтобы они не допустили неверности кого бы то ни было» и он действовал соответственно.

(Девятый сасанидский царь, правивший в 309–379 году).

Этот Хусрой, царь царей, сын Кавада, так как отступничество и тирания были полностью антагонистически поражены им, а информация и удвоенное надлежащее внимание были в изобилии усилены – через заявление от Веры ко всякому отступничеству четырех классов – также говорил даже это о завоевании священных существ, а именно: рассмотрение. Но узнавание по мирскому существованию большей частью стало чрезвычайно рассеянным, и подробности возможны не при должном рассмотрении, а по чистоте мысли, слова и дела, и высказываниям доброго духа, литургическому церемониалу святых существ с чистотой.

(Двадцатый сасанидский царь, правивший в 531–579 годах. Его прозвали Аношараван, «Бессмертный душой». Искорененил ересь Маздака в 528 году).


Книга 5. Пятый том сочинений Адара Фробага, сына Фаррокзада. Сочинение о Селамисе


Содержание:

1. Счет вдумчивых последователей Вере, принявших эту Веру.

2. Происхождение, рождение и жизнь Зартошта. Будущие апостолы.

3. Об откровении всех событий святым Зартоштом, одаренным предвидением и совершенным мастерством.

4. О величии и отличии иранской расы.

5. Наставления пророка, святого Зартошта.

6. О добром воздаянии за поклонение.

7. О том, что угодно Господу.

8. О сохранении себя.

9. О природе рая и ада, о модусе Воскресения.

10. О добром имени.

11. Описание грехов.

12. Об искуплении и люстрации грехов.

13. О грехе причинения вреда человеку без причины.

14. Об омовении Тела и содержании его в чистоте.

15. О власти священников.

16. О пищевых продуктах, пригодных для употребления.

17. Об одежде.

18. О женщинах.

19. О благотворительности.

20. О заключении брака.

21. О поклонении или восхищении.

22. О не причинении вреда людям и животным.

23. О огне.

24. О металлах.

25. О Земле.

26. О воде.

27. О растительном царстве.

28. О дистанцировании от мертвецов и собак.

29. О правдивых людях.

30. Вопросы, заданные Бухт-Масаре

31. Ответы Адурфарнбага.


Глава 1. Счет вдумчивых последователей Вере, принявших эту Веру.


Первым человеком, поверившим в эту Веру, был Гайомар; а после него Машье, Сиямак, Хушанг, Тахморуп, Джамшед, Фаридун, Минощихр, Саман и каянинские цари. Кроме них было много других видных деятелей, которые распространяли религию, разъясняя ее народу и с помощью того же использовали, чтобы отразить бедствия, нависшие над людьми, и править миром в процветании.


Глава 2. Происхождение, рождение и жизнь Зартошта. Будущие апостолы


Когда (святой Зартошт) после тщательного получения своей миссии от Ормазда отправился к каянскому царю Виштаспу с целью склонить людей мира к вере в религию, ради их собственного счастья, он совершил много славных дел поражения злых духов: и он просветил ум Виштаспа, раскрыв ему многие возвышенные тайны. И он привел свою августейшую личность в унисон с добром людей сотворенного мира. А собственным одушевленным телом противостоял вражде различных чародеев, дьяволопоклонников, бесовских искателей, бесовских самозванцев и упрямых борцов.

К нему приходили все мудрецы, сведущие в предсказании событий по двенадцати зодиакальным знакам, то есть те, которые назывались астрологами; с явным желанием, посланные правителями Кванираса, чтобы задать ему определенные вопросы. Он убедил их объяснительными аргументами, разъяснив им все логическими доказательствами, экзотерическими и эзотерическими, и проиллюстрировав то же самое аналогичными принципами из предыдущей Вере Джамшеда. Более того, связанный с ним Вохуман, Ардвахишт, Адар и другие добрые Небесные Язады, проявив себя, в конце концов пришли ко двору царя Виштаспа, чтобы засвидетельствовать Веру Ормазда, привить понимание его, высказывать о нем свое мнение и разъяснять его.

Впоследствии каянский Виштасп охотно взялся за работу по принуждению к соблюдению Вере, чтобы не было опасности, что ее постигнет вырождение и упадок. Когда Зарир, Аспандьяр, Фрашостар, Джамасп и несколько правителей провинций увидели величие, великолепие и тайны Веры, все они стали искусными приукрашивателями своих добрых дел – людьми по сердцу Ормазда и Амахраспандов.


Глава 3. Об откровении всех событий святым Зартоштом, одаренным предвидением и совершенным мастерством.


Да будет известно, что он (пророк Зартошт) предсказал со всеми подробностями и последовательностью всех обстоятельств, как каянский Виштасп, царь Ирана, и его бесчисленное войско одержат победу над Арджаспом и его воинством, и над прочими. Точно так же он сделал откровения о превосходстве царя Виштаспа над правителями других стран; о том, что его самого убил туранский воин Баратаруриш.

Глава 4. О величии и отличии иранской расы.


Более того, упомянул святой Зартошт, что Расы других стран не наделены таким добром и славой, но имеют нечистое происхождение. Они принадлежат к враждебному творению, которое из-за того, что оно поглощает различные пороки злых духов, считается существом не высшего порядка, а порядка пагубных вещей.

Люди славной и доброй расы время от времени приобретали благодаря своей мудрости величие среди народа, и поддерживали свою связь с владычеством, и подавляли потомков Тура – народ плохих территорий.


Слава или ореол зороастрийского первосвященника называется в Авесте «Айрьяна Хваренангха», и его описание дается в пехлевийском комментарии к «Аташ Нияеш» следующим образом: «Айран Хварра», сотворенный Богом, – это имя огня, называемого Адурфарнбаг (Северное сияние). Этот подобный огню свет имеет особую заботу о классе Атхорна. Везде, где дастуры и мобеды достигают мудрости, величия и славы, это происходит благодаря помощи этого огнеподобного сияния. Победа, которую царь Фаридун (чей титул был «Мобед») одержал над Зохаком в битве, была благодаря этому огню».


Глава 11. Описание грехов, которые приносят много страданий.


Ваджа (произносить милость), передвигаться без судре и кусти (священной рубашки и пояса), творить воду стоя, непристойные речи, совершать всевозможные аморальные поступки и другие подобные действия.



Глава 16. О пищевых продуктах, пригодных для употребления.

На страницу:
6 из 8