bannerbanner
Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг
Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг

Полная версия

Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 28

– А тебе можно это делать? – уточнила Персефона.

Бог пожал плечами:

– Аид же мой должник, так? Я спас тебе жизнь.

Девушка отвела взгляд.

– Это я тебе должна, а не Аид.

– Осторожнее, богиня. Одной сделки с богом уже достаточно, верно?

Она вздрогнула:

– Откуда ты знаешь?

Гермес улыбнулся:

– Сефи, я же не вчера родился.

– Ты наверняка считаешь меня невероятно глупой, – мотнула головой она.

– Нет, я думаю, ты попала под чары Аида.

– Так ты согласен, что Аид поступил со мной подло?

– Нет, – ответил он. – Я говорю только, что ты к нему неровно дышишь.

Персефона закатила глаза и отвернулась. Она пересекла офис Аида и подошла к невидимой двери за его столом. Однако ее руки не погрузились в стену, как в прошлый раз.

Путь в подземное царство был закрыт. Неужели он отозвал свое благо, потому что она привела в «Неночь» Адониса? Или он разозлился из-за того, что она оставила его одного в тронном зале пару дней назад? Разве он одарил ее благом не для того, чтобы она его не беспокоила?

Двери в офис Аида вдруг задребезжали. Гермес схватил Персефону и потащил к зеркалу над камином. Она воспротивилась, но Гермес наклонился к ее уху и прошептал:

– Поверь мне, ты захочешь это увидеть.

Он щелкнул пальцами, и Персефоне показалось, будто кожа обтянула ее кости. Ощущение было крайне странным, и оно не пропало, даже когда они оказались внутри зеркала. Она словно оказалась позади водопада и смотрела на туманный мир.

Девушка хотела было спросить, что такого им предстояло увидеть, но Гермес прижал палец к ее губам:

– Тсс.

По другую сторону зеркала появился Аид, и у Персефоны перехватило дух – как бы часто она его ни видела, ей, кажется, никогда не привыкнуть к его красоте. Сегодня он выглядел напряженным и суровым. Ей стало любопытно, что случилось.

Вскоре она получила ответ на свой вопрос. В дверях показалась Минфа, и при виде ее Персефона ощутила прилив жгучей ревности.

Они спорили.

– Вы тратите свое время! – сказала Минфа.

– Оно у меня вроде как не кончается, – рявкнул Аид, очевидно, не желая выслушивать нотации от своей нимфы.

Лицо Минфы ожесточилось.

– Это клуб. Смертные делают ставки на свои желания, они не приходят к богу мертвых с просьбами.

– Этот клуб будет таким, как я решу.

Минфа злобно уставилась на него:

– Вы думаете, это убедит богиню изменить свое мнение о вас?

Богиню? Неужели Минфа говорила о Персефоне?

От этих слов глаза Аида потемнели.

– Мне плевать, что обо мне думают другие, включая тебя, Минфа. – У нее вытянулось лицо. Аид продолжил: – Я выслушаю ее предложение.

Ничего не ответив, нимфа развернулась и исчезла из поля зрения Персефоны. Спустя мгновение в офис Аида вошла женщина. Она была одета в бежевый тренчкот, широкий свитер и джинсы, волосы собраны в высокий хвост. Несмотря на то что она была довольно молода, вид у нее был изможденный. И Персефоне не требовались силы Аида, чтобы понять, что какое бы бремя та ни несла, оно было особенно тяжелым.

При виде бога женщина застыла на месте.

– Вам нечего бояться, – произнес Аид теплым, успокаивающим баритоном, и смертная вновь обрела способность двигаться.

Она нервно улыбнулась и заговорила. Голос ее был хриплым.

– Я сказала себе, что не буду сомневаться. Что не позволю страху взять надо мной верх.

Аид склонил голову набок. Персефоне был знаком этот взгляд – ему было любопытно.

– Но вы боитесь. И уже давно.

Женщина кивнула, и по ее щекам потекли слезы. Она решительно смахнула их трясущимися руками и снова нервно рассмеялась.

– А еще я говорила себе, что не буду плакать.

– Почему?

Персефона была рада, что Аид об этом спросил, так как ей тоже было любопытно. Когда женщина встретилась глазами с богом, она была серьезна, а лицо ее все еще поблескивало от слез.

– Богов не трогает моя боль.

Персефона вздрогнула – в отличие от Аида.

– Полагаю, я не могу вас в этом винить, – продолжила женщина. – Я одна из миллиона молящих о помощи.

И снова Аид склонил голову.

– Но вы ведь просите не за себя, верно?

У женщины задрожали губы, и она шепотом ответила:

– Нет.

– Расскажите мне. – Слова прозвучали словно заклинание, и женщина подчинилась.

– Моя дочь, – проговорила она сквозь рыдания. – Она больна. Пинеобластома. Это агрессивный рак. Я хочу поставить свою жизнь за нее.

– Нет! – выкрикнула Персефона, и Гермес тут же шикнул на нее, но все, о чем она могла думать, было только «Нет! Он не станет!».

Аид долго смотрел на женщину.

– Мои ставки не для душ вроде вашей.

Персефона сделала шаг вперед. Она хотела выйти из зеркала и вступиться за эту женщину, но Гермес крепко вцепился ей в плечо: «Подожди».

Персефона задержала дыхание.

– Пожалуйста, – прошептала женщина. – Я готова отдать вам что угодно – все, что захотите.

Аид рассмеялся.

– Вы не можете дать мне то, чего я хочу.

Женщина уставилась на него, и у Персефоны от ее взгляда заныло сердце. Она была повержена. Женщина опустила голову, закрыла лицо руками, плечи ее затряслись от рыданий.

– Вы были моей последней надеждой. Моей последней надеждой…

Аид подошел к ней, поднес пальцы к ее подбородку и заставил поднять голову. Потом он смахнул ее слезы и сказал:

– Я не заключу с вами контракт, потому что не хочу ничего у вас забирать. Но это не значит, что я вам не помогу.

Женщина охнула – глаза Персефоны расширились, и Гермес еле слышно хмыкнул.

– Ваша дочь получит мое благо. Она выздоровеет и вырастет такой же храброй, как ее мать, я полагаю.

– О, спасибо вам! Спасибо вам! – Женщина обхватила Аида руками, и бог замер – по-видимому, не зная, что делать. Наконец он сдался и обнял ее. Через мгновение он отстранился и сказал:

– Идите. Вы нужны вашей дочери.

Женщина сделала несколько шагов назад.

– Вы самый великодушный бог.

Аид мрачно усмехнулся:

– Я исправляю свое предыдущее заявление. В обмен на мое благо вы никому не расскажете, что я вам помог.

Женщина посмотрела на него с удивлением:

– Но…

Аид поднял руку – никаких возражений.

Наконец женщина кивнула.

– Спасибо вам! – Она повернулась, чтобы уйти, и практически выбежала из офиса. – Спасибо вам!

Аид еще пару мгновений смотрел на дверь, а потом закрыл ее щелчком пальцев. Прежде чем Персефона поняла, что происходит, они с Гермесом выпали из зеркала.

Персефона не была к этому готова и с грохотом упала на пол. Гермес приземлился на ноги.

– Как грубо, – пожаловался бог хитрости.

– Я мог бы сказать то же самое, – отозвался бог мертвых, его недовольный взгляд упал на Персефону, пока она поднималась на ноги. – Услышали все, что хотели?

– Я хотела спуститься в подземное царство, но кто-то отозвал мое благо.

Она словно ничего и не говорила. Аид обратил свой взгляд на Гермеса:

– У меня есть для тебя работа, посланник.

Аид щелкнул пальцами, и Персефона без предупреждения свалилась в пустынный сад. Она зарычала от досады и, поднявшись и отряхнув пыль с одежды, крикнула в небо:

– Придурок!

Глава XI. Прикосновение желания

Персефона поливала сад, проклиная Аида. Она надеялась, что он слышит каждое слово. И что его это сильно заденет. И он будет чувствовать эту рану при каждом движении.

Он проигнорировал ее.

Он сбросил ее в подземное царство, будто она ничто.

У нее были вопросы. У нее были требования. Она хотела знать, почему он помог этой женщине, почему потребовал молчания. В чем была разница между просьбой этой женщины и желанием Орфея вернуть из мира мертвых Эвридику?

Закончив поливать свой сад, она попыталась переместиться обратно в офис Аида, но щелчок пальцами не работал, и она поняла, что застряла здесь.

Потом она попыталась обругать имя Аида. Когда не сработало и это, она пнула садовую стену.

Почему он отправил ее сюда? Он планировал найти ее, когда закончит дела с Гермесом? Восстановит ли он ее благо или ей придется искать его каждый раз, когда она захочет спуститься в подземное царство?

Это будет так долго.

Должно быть, она его сильно разозлила.

Персефона решила изучить дворец Аида в его отсутствие. Она видела лишь несколько комнат – офис Аида, спальню и тронный зал. Ей стало любопытно, как выглядят остальные, и она решила, что вправе это узнать. Если Аид придет в бешенство, она сможет ему возразить, ведь, судя по состоянию ее сада, этот дворец в любом случае станет ее домом уже через шесть месяцев.

Осматривая комнаты, она отметила внимание Аида к деталям. В интерьерах использовались золотые акценты и разнообразные текстуры – меховые ковры и бархатные стулья. Дворец выглядел роскошно, и богиню притягивала его красота, как притягивала красота Аида. Она попыталась поспорить с собой – любить красоту было частью ее натуры. Это не значило, что бог мертвых и дворец были какими-то особенными. В конце концов, он был богом.

Осмотр дворца закончился в тот момент, когда она обнаружила библиотеку.

Комната была восхитительна. Персефона никогда прежде не видела ничего подобного: многие-многие полки с великолепными книгами с толстыми корешками и золотым тиснением. Библиотека была отлично обставлена. Дальнюю стену занимал огромный камин, а по бокам от него располагались темные полки. Они были заставлены не книгами, а древними глиняными вазами, на которых были изображены Аид и подземный мир. Персефона вполне могла представить, как сидит в одном из этих удобных кресел, погрузив ноги в мягкий ковер, и читает часы напролет.

«Библиотека стала бы одним из моих любимых мест, – решила Персефона, – если бы я жила здесь».

Но ей лучше даже не думать о жизни в подземном царстве. Может, после того, как все закончится, Аид продлит свое благо, чтобы она смогла пользоваться библиотекой.

Интересно, есть ли для этого какой-то особый поцелуй?..

Богиня обошла стеллажи, пальцами касаясь корешков книг. Ей удалось вытащить несколько томов по истории, и она огляделась в поисках стола, за которым их можно было бы просмотреть. Она решила, что нашла один, но когда подошла к тому, что выглядело, как круглый стол, то обнаружила, что на самом деле это была чаша, наполненная темной водой – такой же, как в Стиксе.

Персефона положила книги на пол, чтобы получше осмотреть чашу. Когда она заглянула в нее, на поверхности возникла карта, на которой она узнала реки Стикс и Лету, дворец Аида и сады. Хотя карта словно лежала в черной воде, по пейзажу растекались яркие краски – полные жизни, как сады Аида. Ей показалось забавным, что бог мертвых, носивший только черное, так любил яркие цвета.

– Хм-м… – Персефона была уверена, что на карте отсутствуют важные части подземного царства – такие, как Элизий и Тартар. – Странно. – Она потянулась к чаше.

– Любопытство – опасное качество, миледи.

Она охнула и повернулась к Аиду, стоявшему позади нее в окружении книжных шкафов. Сердце у нее в груди бешено заколотилось.

– Уж кому, как не мне, это знать, – огрызнулась она. Метка у нее на запястье служила тому подтверждением. – И не называйте меня «миледи». – Аид молча смотрел на нее, так что Персефона продолжила: – Эта карта вашего мира не полная.

Аид глянул в воду.

– Что вы видите?

– Ваш дворец, Асфодель, Стикс, Лету… и все. – Все те места, где она уже бывала. – А где Элизий? И Тартар?

Уголки губ Аида изогнулись.

– Карта покажет их, когда вы заслужите право знать.

– Что значит «заслужу»?

– Только те, кому я больше всего доверяю, могут видеть карту целиком.

Богиня выпрямилась.

– И кто же может видеть всю карту? – Он только усмехнулся, так что она потребовала ответа: – Минфа может?

Аид прищурился:

– А это бы заставило вас волноваться, леди Персефона?

– Нет, – солгала она.

Его взгляд ожесточился, а губы сжались. Он повернулся и скрылся за стеллажами. Она торопливо подобрала книги, что достала с полок, и поспешила за ним.

– Почему вы отозвали мое благо? – спросила девушка.

– Чтобы преподать вам урок, – ответил бог.

– Чтобы я больше не приводила в ваши владения смертных?

– Чтобы вы не уходили, когда злитесь на меня, – объяснил он.

– Простите? – Персефона остановилась и положила книги на ближайшую полку. Она не ожидала такого ответа.

Аид тоже остановился и повернулся к ней. Они оказались в узком проходе между стеллажами, в воздухе витал запах пыли.

– Меня поражает, что вы испытываете столько эмоций, но совершенно не обучены с ними справляться. Тем не менее я могу вас заверить, что побег – это не решение.

– Мне больше нечего было вам сказать.

– Дело не в словах, – произнес бог мертвых. – Я предпочел бы сам объяснить вам свои мотивы, вместо того чтобы вы шпионили за мной.

– И не собиралась за вами шпионить, – сказала она. – Гермес…

– Я знаю, что это Гермес затащил вас в зеркало, – перебил он. – Я не хочу, чтобы вы уходили, когда злитесь на меня.

Его комментарий должен был показаться ей трогательным, но она не смогла удержаться от вопроса, в котором явно звучало отвращение:

– Почему?

На самом деле она испытывала не отвращение, а смущение. Аид был богом, так почему ему не все равно, что она думает о нем?

– Потому что… – начал он, а потом на мгновение задумался. – Для меня это важно. Я предпочел бы узнать причину вашего гнева. Услышать ваш совет. Мне хотелось бы понять вашу точку зрения. – Персефона открыла рот, чтобы снова спросить «Почему?», но он продолжил сам: – Потому что вы живете среди смертных. Вы понимаете их лучше меня. Потому что вы сочувствуете им.

Она сглотнула.

– Почему вы сегодня помогли этой женщине?

– Потому что захотел.

– А Орфею?

Аид вздохнул, потирая глаза большим и указательным пальцами.

– Все не так просто. Да, у меня есть возможность воскрешать мертвых, но это работает не со всеми, особенно если вмешиваются мойры. У них была причина прервать жизнь Эвридики. Я не могу ее вернуть.

– А что насчет девочки?

– Девочка не умерла, она находилась в подвешенном состоянии. Я могу сторговаться с мойрами за такие подвешенные жизни.

– Что значит «сторговаться с мойрами»?

– Это тонкий момент, – сказал Аид. – Если я попрошу мойр пощадить одну душу, то не смогу заступиться за другую.

– Но… вы же бог подземного царства!

– И мойры тоже божества, – кивнул он. – Я должен уважать их существование, как они уважают мое.

– Но это же нечестно.

Аид приподнял бровь:

– Разве? Или это для смертных звучит нечестно?

Все было именно так.

– Значит, смертным придется страдать ради вашей игры?

Аид стиснул зубы.

– Это не игра, Персефона. И уж тем более не моя.

Его тон заставил ее замолчать, и богиня недовольно уставилась на него.

– Ладно, отчасти это объясняет ваше поведение, но что насчет остальных сделок?

У Аида потемнели глаза, и он шагнул в и без того сильно ограниченное пространство.

– Вы спрашиваете о себе или о смертных, которых будто бы защищаете?

– Будто бы? – Она ему покажет, что ее аргументы против его уловок – вовсе не ради показухи!

– Вы заинтересовались моими бизнес-начинаниями после того, как сами заключили со мной контракт.

– Бизнес-начинаниями?! Это так вы называете то, что умышленно ввели меня в заблуждение?

Он приподнял брови:

– Так речь все-таки о вас.

– То, что вы делаете, несправедливо. Не только со мной, но и со всеми смертными…

– Я не хочу говорить о смертных. Я хочу поговорить о вас. – Аид шагнул еще ближе, и Персефона отступила, уперевшись спиной в книжный шкаф. – Почему вы пригласили меня за свой стол?

Персефона отвела взгляд.

– Вы сказали, что научите меня.

– Научу чему, богиня? – Несколько мгновений он смотрел на нее притягательно темными глазами. А потом опустил голову и слегка коснулся губами ее шеи. – Что вы на самом деле желали тогда познать?

– Игру в карты, – прошептала она, едва дыша и зная, что лжет. Она хотела познать его – его прикосновение, его запах, его силу.

Он прошептал, обдав дыханием ее кожу:

– А еще что?

Девушка осмелилась повернуть голову, и его губы коснулись ее губ.

Слова застряли в горле. Она не могла ответить – не хотела. Его рот был так близко к ее, но бог не целовал ее, он просто ждал.

– Скажите мне.

Его голос завораживал, а его тепло сковывало ее тело, словно коварное заклятие.

Он был приключением, которого она страстно желала. Соблазном, который мечтала испытать. Грехом, который хотела совершить.

Ее веки, затрепетав, опустились, а губы невольно приоткрылись. Богиня подумала, что сейчас Аид ее поцелует, но он этого не сделал. Она глубоко вздохнула и произнесла:

– Только игру в карты.

Бог отстранился, и Персефона открыла глаза. Ей показалось, что в глазах Аида промелькнуло удивление, прежде чем его лицо снова превратилось в нечитаемую маску.

– Вы, наверное, хотите вернуться домой, – произнес он и пошел мимо стеллажей. Если бы она говорила не с богом мертвых, то решила бы, что он в замешательстве. – Можете взять эти книги на время, если хотите.

Персефона схватила их и побежала вслед за ним.

– Как? Вы же забрали мое благо.

Он повернулся к ней с ничего не выражающим взглядом:

– Поверьте, леди Персефона, если бы я лишил вас своего блага, вы бы об этом узнали.

– Так я снова леди Персефона?

– Вы всегда были леди Персефоной, вне зависимости от того, принимаете вы свою суть или нет.

– Да что тут принимать? – разозлилась она. – Я в лучшем случае никому не известное божество – и к тому же самое малозначимое.

Ей было ненавистно разочарование, появившееся у него на лице.

– Если вы будете так о себе думать, то никогда не познаете силу.

От удивления богиня приоткрыла рот и заметила напряжение в его взгляде, прежде чем он поднял руку – он собирался снова отослать ее без предупреждения.

– Не смейте, – приказала она, и Аид остановился. – Вы просили, чтобы я не уходила, когда злюсь, а я прошу вас не отсылать меня, когда вы злитесь.

Бог опустил руку.

– Я не злюсь.

– Тогда почему вы сбросили меня в подземное царство? – спросила она. – Почему вы вообще отослали меня?

– Мне нужно было поговорить с Гермесом, – пожал плечами он.

– И вы не могли просто сказать мне об этом?

Он замялся.

– Не требуйте от меня того, чего сами не делаете, Аид.

Он внимательно посмотрел на нее. Персефона не знала, что ожидала от него – что ее требования его разозлят? Что он возразит ей, будто это совсем другое? Что он могущественный бог и может делать то, что хочет?

Вместо этого Аид кивнул:

– Я окажу вам эту любезность.

Она с облегчением выдохнула:

– Спасибо.

Бог протянул ей руку:

– Идите сюда, мы вернемся в «Неночь» вместе. У меня там… незаконченные дела.

Она приняла его предложение, и вместе они перенеслись в его офис, оказавшись прямо перед зеркалом, за которым Персефона пряталась вместе с Гермесом.

Богиня запрокинула голову, чтобы встретиться взглядом с Аидом.

– Как вы узнали, что мы там? Гермес сказал, что нас не будет видно.

– Я знал, что вы здесь, потому что чувствую вас.

От этих слов по спине у нее пробежала дрожь, и она отстранилась, подняла рюкзак, который оставила на диване, и закинула его себе на плечи. На пути к двери она остановилась.

– Вы сказали, что карту могут увидеть только те, кому вы доверяете. А что нужно, чтобы заслужить доверие бога мертвых?

Он ответил просто:

– Время.

Глава XII. Бог игры

– Персефона!

Кто-то звал ее по имени. Она перевернулась на другой бок и накрыла голову одеялом, чтобы приглушить звук. Прошлым вечером она покинула подземное царство довольно поздно и, слишком взвинченная, чтобы лечь спать, решила еще поработать над статьей.

Ей было сложно решить, как продолжать, после того как она стала свидетелем разговора Аида с той матерью. В конце концов она решила сосредоточиться на пари, которые Аид заключал со смертными, – теми, в которых он предлагал невыполнимые условия. Работая над статьей, она обнаружила, что все еще чувствует досаду, хотя не могла сказать, была ли причиной тому сделка с Аидом или же их разговор среди стеллажей – то, как он спросил, чего она хотела, и отказался целовать ее.

У нее все еще покалывало кожу от предвкушения при одном лишь воспоминании, хотя его даже не было рядом.

Она нажала кнопку «Сохранить» в четыре часа утра и решила немного отдохнуть, а потом снова все перечитать. Но стоило ей только погрузиться в сон, как дверь распахнулась и в комнату влетела Лекса.

– Персефона! Проснись!

Она застонала:

– Уходи!

– Ну уж нет, тебе надо это увидеть. Угадай, что сегодня в новостях!

У Персефоны сон как рукой сняло. Она скинула с себя одеяло и села. Ее воображение уже рисовало яркие картинки. Кто-то сфотографировал ее в облике богини в «Неночи»? Кто-то застукал ее в клубе с Аидом? Лекса сунула ей в руки планшет, и взгляд девушки поймал нечто намного хуже.

– Сегодня это во всех социальных сетях, – пояснила Лекса.

– Нет, нет, нет! – Персефона схватила планшет обеими руками. Название в верхней части страницы, написанное жирным черным шрифтом, было ей до боли знакомо.

«Аид, бог игры. Персефона Роузи».

Она зачитала вслух первый абзац: «“Неночь”, элитный игровой клуб, владельцем которого является Аид, бог мертвых, можно увидеть с любой точки Новых Афин. Глянцевая остроконечная скала мастерски отражает величественную натуру самого бога и напоминает смертным о том, что жизнь коротка – и становится еще короче, когда вы соглашаетесь сыграть с властителем подземного царства».

Это был ее черновик. А настоящая статья осталась в сохранности у нее в компьютере.

– Как это оказалось опубликовано? – прошипела она.

Лекса растерялась:

– В смысле? Разве не ты это выложила?

– Нет. – Она прокрутила статью вниз, и внутри у нее все сжалось. Она заметила некоторые добавления, например описание Аида. Глаза бога описывались как тусклые расщелины, лицо – очерствелое, а манеры – холодные и мужицкие.

Мужицкие?

Она никогда бы не стала так описывать Аида. Его глаза были черными, как ночь, но выразительными, и каждый раз, когда она встречалась с ним взглядом, ей казалось, что она видит там нити его жизни. По правде говоря, выражение его лица иногда было каменным, но, когда он смотрел на нее, оно становилось другим – черты смягчались, и их освещала радость. А его манеры уж точно не были холодными и мужицкими – он был страстным, обаятельным и утонченным.

Был лишь один человек, кто ходил с ней и видел Аида во плоти, и это был Адонис. А еще он подходил к ее рабочему столу и без разрешения читал ее статью.

«Похоже, он ее не просто прочитал». Персефона была настолько же обеспокоена, насколько и разъярена. Она отбросила планшет и поднялась с кровати, в голове у нее крутились злые, мстительные слова. Они были больше характерны для ее матери, чем для самой девушки.

«Его накажут, – подумала она. – Потому что и меня накажут».

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы усмирить свой гнев, и осознанно заставила себя разжать кулаки. Если она не будет осторожна, ее чары могут растаять. Они всегда реагировали на ее эмоции – может, потому, что эта магия была ею позаимствована.

На самом деле Персефона не хотела, чтобы Адониса наказали, по крайней мере не Аид. Бог мертвых предельно ясно выразил свое отношение к этому смертному, и привести его в «Неночь» было ошибкой по нескольким причинам – теперь это было очевидно. Возможно, именно поэтому Аид и хотел, чтобы она держалась от него подальше.

Внутри девушки пробудилась и третья эмоция – страх. Она подавила ее. Она не позволит Аиду взять над ней верх. Кроме того, она планировала написать о боге, несмотря на его угрозы.

– Куда ты собираешься? – спросила Лекса.

– На работу. – Персефона открыла шкаф, чтобы сменить сорочку на простое зеленое платье. Это был один из ее любимых нарядов, и если она собиралась как-то пережить этот день, ей нужен был весь имеющийся у нее арсенал, чтобы чувствовать себя настолько сильной, насколько это возможно. Может, ей удастся снять статью с публикации прежде, чем ее увидит Аид.

– Но… ты же сегодня не работаешь, – напомнила Лекса, все еще сидя на кровати Персефоны.

– Мне нужно узнать, смогу ли я опередить… – Персефона запрыгала на одной ноге, застегивая сандалию на другой.

– Опередить что?

– Публикацию статьи. Аид не должен ее увидеть.

Лекса рассмеялась и тут же прикрыла рот рукой, говоря сквозь пальцы:

На страницу:
10 из 28