bannerbanner
Вирус AEoN. Заражённый рассвет
Вирус AEoN. Заражённый рассвет

Полная версия

Вирус AEoN. Заражённый рассвет

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 10

Позади осталась лаборатория – бетонная крепость, ставшая временным домом. Впереди – неизвестность, которую они больше не могли избегать.

Шли молча. Шли в надежде. Шли с оружием в руках, и с верой, что ещё не всё потеряно.

Они медленно поднялись по тёмному коридору, слабо освещённому аварийными лампами. Каждый шаг отдавался гулким эхом, словно напоминая, что за этими стенами больше никого не осталось. Впереди возвышалась гермодверь – тяжёлая, массивная, будто отсекавшая их от остального мира.

Эд подошёл первым и включил сканер доступа – на панели мигнул зелёный огонёк, жужжанием ожила система.

– Сканер работает, – сказал он, склонившись ближе. – Но нужно вручную ввести код.

Ливия шагнула вперёд, пальцы замерли на клавишах панели. Она на секунду закрыла глаза, вспоминая код, который вводила, кажется, вечность назад. Потом чётко набрала комбинацию. Гермодверь с лязгом вздрогнула, раздался скрежет внутренних механизмов – и створки начали медленно расходиться, открывая путь наружу.

– Закрываю, – тихо сказала Ливия.

Снова пальцы пробежали по кнопкам. Секунда – и дверь с громким щелчком замкнулась, отсекая позади них тьму коридора.

Солнце било в глаза, такое яркое, что они прищурились, зажмурились, как будто отвыкли от его света за эти долгие месяцы под землёй. А потом – ветер. Настоящий. Солёный. Свежий.

Когда они вышли наружу, оказалось, что Ливия была права: комплекс располагался на берегу, среди скал и мшистых утёсов. За ними расстилалось безбрежное море – спокойное, тяжёлое, серебристое под утренним светом. Шум волн ударил в уши оглушающим эхом. Оно было везде – в воздухе, в теле, в сердце. Морская свобода.

Мия первой не выдержала.

– Море… – выдохнула она, и её голос сорвался от радости.

Она сорвала рюкзак с плеч и, не дожидаясь, пока кто-то что-то скажет, побежала вниз по тропе, ведущей к пляжу, усеянному камнями. София, широко улыбаясь, кинулась следом.

– Эй, подождите! – крикнул Оскар, но сам лишь засмеялся. – Да бегите, девчонки! Сегодня можно.

Он глубоко вдохнул.

– Наконец-то. Воздух свободы. Чёрт… настоящий воздух. Без фильтров, без вентиляции. Солёный. Живой.

Ливия стояла немного в стороне, наблюдая за Мией и Софией, которые уже босиком заходили в воду, визжа от холода, но смеясь. Эд молча подошёл к ней, бросил взгляд на горизонт, и сказал тихо:

– Мы выбрались.

Ливия кивнула, поправила тетрадь в нагрудном кармане.

– Да. Но это только первый шаг. Нам нужно обследовать верхнюю площадку. Посмотреть, что осталось. Если остались выжившие… или следы экспериментов. Надо понять, можем ли мы использовать ресурсы на случай, если вернёмся.

Эд слегка кивнул. Его рука автоматически проверила ремень с оружием – привычка, как дыхание.

– Пойдём, – позвал он остальных.

Площадка оказалась прямо над берегом – бетонная платформа, с перилами и ржавыми металлическими лестницами. Здесь когда-то находился входной пост, вертолётная площадка, несколько ангаров и технические строения. Теперь всё выглядело заброшенным. Листья, опавшие ещё осенью, гнило-липкой массой налипли на углы зданий. Ветер подхватил бумагу – какую-то старую накладную или, может, отчёт – и закружил её в воздухе, как призрак прошлого. Пыль въелась в бетон. Ни звука. Ни души.

– Пусто, – тихо проговорила София. – Как будто тут никто никогда не был.

– А ведь здесь кто-то работал, охранял, доставлял, уничтожал, – заметила Ливия.

Они обошли площадку и направились к крематорию, где, когда-то сжигали последствия неудачных экспериментов. Здание стояло в тени скалы, обшарпанное, с трещинами в стенах. Дверь поддалась с глухим скрипом. Внутри – остатки оборудования, пара металлических столов, старые печи. Пусто.

– Никого, – Оскар проверил тыльное помещение. – Ни журналов, ни следов.

– Они готовились, – отозвалась Ливия. – Убирали за собой, будто заранее знали, что придётся исчезнуть.

– Или… что никто не должен был выжить, – пробормотал Эд.

В ангарах пахло машинным маслом и временем. Один из них оказался открыт. Внутри – несколько металлических бочек с топливом, одна заваленная стойка с инструментами… и старенький внедорожник, будто выброшенный из другого времени.

– Вот это да, – Оскар обошёл машину. – Один джип на весь остров? Зачем?

– Странно, – согласилась София. – Остров маленький. На кой чёрт тут автомобиль?

– Может, для перевозки припасов? – предположила Мия. – Или для показа – мол, всё под контролем.

Внутри джипа был бардак: старая аптечка, сломанная рация… и карта.

– Ого, – Эд развернул её. – Что-то вроде навигационной карты. Давайте глянем…

Он разложил её на капоте. Ливия склонилась рядом, проводя пальцем по линиям. Берег, бухта, несколько других островов. Но их острова… не было.

– Его тут нет, – удивлённо сказала София.

– Потому что совет не хотел, чтобы о нём знали, – сказала Ливия. Её голос был ровным, но в глазах мелькнуло что-то тёмное. – Этот проект готовился годами. Они намеренно спрятали его. Ни на спутниках, ни в официальных реестрах.

– Но… в наше время?! – воскликнул Оскар. – Это же невозможно! Как можно скрыть целый остров?

– От совета можно ожидать чего угодно, – отозвался Эд, закуривая сигарету, вытащенную из потёртого пластикового контейнера. Он откинулся на борт машины. – Они могли договориться с кем угодно. Ради бессмертия.

Ливия взяла маркер и поставила точку на карте – на пустом участке между двумя известными островами.

– Если мы вернёмся… должны знать, где были.

Эд взял карту, аккуратно сложил и убрал в рюкзак.

– Я отмечу его. Когда попадём на материк. Если попадём.

Далее путь лежал к пристани. Каменные ступени, обросшие водорослями, вели вниз к заливу. Там было несколько пришвартованных катеров. Один из них выглядел надёжнее остальных – тёмный корпус, компактный мотор, жёлтый тент.

– Этот сойдёт, – сказал Эд, поднимаясь на борт.

Остальные молча забрались следом. Эд проверила приборы. Ливия смотрела вдаль, туда, где небо сливалось с морем.

– Мы уходим с проклятого острова, – сказала она тихо. – Но вопросы останутся с нами.

– И пули, – добавил Оскар.

Катер заурчал, мотор ожил. Они отчалили.

Море расступилось перед ними, и остров начал отдаляться. Словно сам мир сдерживал дыхание, глядя, как пятеро выживших уходят в неизведанное.

2 Часть «Свет надежды – там, где смерть уже прошла»

Катер неспешно плыл по гладкой поверхности моря, рассекая его темно-синюю гладь. Ветер был слабым, почти не ощущался, лишь слегка колыхал волосы и одежду. Волны лениво катились к горизонту, отражая утреннее солнце и играя бликами на корпусе судна.

Эд стоял у штурвала. Его глаза не отрывались от открытого горизонта, где тонкая линия воды смыкалась с небом. Его руки были уверенными, но лицо хранило напряжённость. Несмотря на то что они наконец покинули остров, внутреннее ощущение тревоги не отпускало. Он чувствовала, что за пределами их временного убежища реальность может оказаться куда страшнее, чем замкнутая жизнь под землёй.

– Эй, вы это видите? – вдруг раздался голос Мии, сидевшего рядом с Оскаром у борта. Она прищурилась и подняла руку, указывая вдаль.

Ливия резко взглянула в ту сторону. На фоне воды, почти сливающегося с небом, темнело что-то… удлинённое, с очертаниями борта и кабины.

– Катер, – уточнил Оскар, достав бинокль и прижав к глазам. – Одинокий. Без движения. Скорее всего, дрейфует.

– Поплывём к нему? – спросила София. – Может, кому-то нужна помощь?

– Или мы найдём что-то полезное, – добавила Мия, уже привстав с места.

Ливия кивнула. – Подойдём осторожно.

Катер медленно изменил курс. В течение десяти минут они сближались с другим судном, и с каждым метром становилось яснее – он пуст. Ни звука, ни движения. Дверца в каюту была приоткрыта, как будто кто-то выходил в спешке или оставил её распахнутой во время паники.

Когда их катер поравнялся, Оскар схватил канат, перебросил его и закрепил. Потом ловко перепрыгнул на борт дрейфующего судна.

– Осторожно, Оскар, – сказала Ливия. – Осмотрись, но не входи внутрь один.

– Я осторожен, – отозвался он. – Похоже, никого нет.

К нему присоединились Эд и Ливия. Девушки остались на своём катере, наблюдая.

Внутри царила тишина, словно само время остановилось. Лёгкий запах плесени и застоявшейся влаги висел в воздухе, но крови или признаков борьбы не было. Всё выглядело брошенным впопыхах, но аккуратно. На столике под пластиковой крышкой лежала свернутая газета. Эд осторожно поднял её и развернул.

– Вот чёрт, – пробормотал он. – Посмотрите.

На первой полосе кричащий заголовок: «ЭПИДЕМИЯ ВЫШЛА ИЗ-ПОД КОНТРОЛЯ. ВСЕМ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОСТАВАТЬСЯ ДОМА. ВВОДИТСЯ РЕЖИМ ИЗОЛЯЦИИ».

Дата на верхнем углу – середина сентября прошлого года.

Оскар достал фонарик из шкафа, проверил – батарейки были заряжены. Потом открыл ящик – внутри лежали аккуратно разложенные коробки с консервами, свечами, запасными батарейками и медикаментами. Тут же, рядом, лежала фотография. Он протянул её Ливии.

На снимке – семья. Мужчина, женщина, двое детей. Все улыбаются. Стоят у берега, возможно, этого самого моря. Детям не больше десяти лет. Фотография была обрамлена в простую деревянную рамку. На обратной стороне карандашом написано: «Август. Наша поездка».

– Они… спасались, – тихо произнесла Ливия. – Но что-то пошло не так.

– Их здесь нет, – сказал Эд. – Ни тел, ни следов. Может быть, сошли на берег… или…

Он не договорил, но всем стало ясно, что он имел в виду. Никто не хотел произносить это вслух.

Они начали аккуратно переносить коробки и припасы к себе на катер. Никто не говорил. Всё происходило в тишине, нарушаемой лишь шелестом плёнки, скрипом дерева и плеском воды. Мия с Софией складывали всё в рюкзаки: еду, медикаменты, инструменты, верёвки.

Когда всё было перенесено, они стояли на палубе своего катера, глядя на покинутое судно, как на свидетельство чужой трагедии. Ливия держала в руках газету. Несколько секунд она колебалась, потом протянула её остальным.

София молча взяла, развернула и, сглотнув, начала читать вслух:

– «Уважаемые граждане. В связи с распространением неизвестного вируса, вызывающего острое нейродегенеративное заболевание, правительство вводит режим чрезвычайного положения. Просим всех оставаться по домам. В случае появления симптомов немедленно сообщать в медицинские учреждения. Перемещения между городами запрещены…»

Её голос становился тише, дрожал.

Слова повисли в воздухе, как облако пепла после взрыва. Тишина после – была особенно пугающей.

Ливия медленно опустила глаза. Оскар посмотрел в сторону горизонта, будто надеясь увидеть там что-то – кого-то – живого. Мия обняла Софию за плечи, они стояли рядом, как сестры, в едином оцепенении. Эд молчал, сжимая рукоять автомата.

– Мир рухнул, – произнёс он наконец. Голос его был хриплым, почти сорвавшимся.

И никто не возразил.

Глава 1. Пустые улицы

Берег материка встречал их молчаливым, тревожным спокойствием. Серое небо нависло тяжёлым пологом, приглушая краски мира. Волны лениво шлёпались о песчаную отмель, оставляя мутные разводы. Ржавые остовы некоторых катеров, наполовину затонувшие или накренившиеся на бок, цеплялись за ил и камни, словно выжатые из жизни звери. Некоторые катера стояли как будто кто-то вот-вот их покинул, сейчас вернется и помчится рассекать волны. На песке валялись обломки досок, гнутые железные канистры, оборванные верёвки. Дальний горизонт был едва различим сквозь туман, словно сам материк пытался скрыть свои тайны от новых гостей.

Эд вывел их катер к крошечной бухте, где среди прочих заброшенных лодок ещё можно было незаметно втиснуться. Двигатель выдал последние обороты, затихнув с хриплым стоном, и воцарилась тишина – гнетущая и липкая, как туман вокруг.

– Сюда, – коротко бросил Оскар, помогая Мие спрыгнуть на берег.

Они двигались осторожно, стараясь не шуметь. Эд осмотрелся, нахмурившись: в развалинах пирса темнели пустые окна брошенных строений, где когда-то, возможно, кипела жизнь – туристические лавки, рыбные рынки, кафе. Теперь же лишь ветер лениво играл потрепанными флажками на сгнивших мачтах.

Ливия сжимала в руках рюкзак с припасами, чувствуя, как между лопаток медленно стекает холодный пот. София шла рядом, прижимая к груди сумку с медикаментами.

Эд поставил рюкзак на землю и достал сложенную карту.

– Слушайте внимательно, – он говорил негромко, но его голос звучал твёрдо, почти жёстко. – Мы были здесь, – он обвёл карандашом пустое место, изображая остров, откуда они прибыли. – И здесь наш катер. Если придётся вернуться – мы должны знать, где искать.

Он вытащил из кармана связку ключей на старой верёвке.

– Карта и ключи будут спрятаны здесь, неподалёку. Только мы будем знать место. Никаких ошибок.

– А если мы потеряемся? – тихо спросила София.

– Не потеряемся, – отрезал Эд. – Будем держаться вместе. Всегда.

Он оглянулся на всех, пристально, словно вглядываясь в их души.

– И ещё. Слушайте меня очень внимательно. – Он понизил голос почти до шёпота. – Никому нельзя говорить про остров. Ни единого слова о вирусе. Ни о том, что там было. Ни о нас.

Ливия крепче сжала ремешки рюкзака.

– Почему? – спросила Мия, глядя на него широко раскрытыми глазами.

Эд медленно выдохнул.

– Потому что, если хоть кто-то узнает, что мы были там… – он сделал паузу, подчёркивая каждое слово, – нас обвинят. Скажут, что мы это устроили. Что мы запустили эту заразу. И они будут правы наполовину.

– Но это же неправда, – запротестовал Оскар.

– Правда не спасает жизни, – отрезал Эд. – Особенно теперь.

Ветер пронёс над водой крик чайки, болезненно разорвавший тишину.

Эд наклонился, вырыл в мокром песке ямку рядом с обломком старой лодки, положил туда свёрнутую карту в водонепроницаемом пакете и ключи, сверху накрыв обломком доски и засыпав песком.

– Теперь только мы знаем, где это, – сказал он, выпрямляясь. – Никому не рассказывать. Даже если придётся лгать.

На миг наступила тишина. Каждый из них чувствовал её тяжесть – как груз на груди.

– Что дальше? – тихо спросила Ливия.

Эд на мгновение задумался, глядя на безлюдный берег.

– Идём вглубь. Ищем укрытие. Наблюдаем. Не доверяем никому. И помним: люди… – он хмуро покачал головой, – когда им грозит смерть, становятся хуже любых монстров.

Глубоко внутри Ливия знала, что он прав. В лаборатории она видела, на что способны люди, когда рушится привычный мир.

Они двинулись вдоль берега. Песок под ногами чавкал, иногда под ними проваливались гнилые доски, скрытые в песке. Изломанные кости чаек белели в водорослях. Один из катеров, накренившись, стоял на мели, его трюм был вскрыт, словно когтями – возможно, от отчаянных попыток выжить.

Проходя мимо полуразрушенного пирса, Мия тихонько взвизгнула – на столбе, привалившись к нему, висел человек в порванной одежде. Его кожа обветрилась и потрескалась, будто он висел там уже много недель. Глаза были закрыты, но по всему было видно – он умер не своей смертью.

Оскар быстро оттащил Мию за плечо:

– Не смотри.

Эд шёл чуть впереди, настороженно озираясь. Каждый их шаг отдавался в этой пустой, мёртвой тишине эхом.


Ливия ощущала, как мир вокруг словно вымер – не было слышно ни машин, ни голосов, ни даже собак.

Материк встретил их безмолвным, гниющим безумием.

И всё же они шли вперёд.

Дома начинались метрах в ста от берега. Когда-то это был курортный городок: аккуратные коттеджи, деревянные заборчики, заросшие гортензиями палисадники. Теперь всё выглядело так, будто через это место прошёл ураган. Крыши обвалились, окна выбиты, двери покосились и распахнуты, словно сами дома хотели выдавить наружу ужасы, спрятанные внутри.

Эд поднял руку, давая знак остановиться. Они сгрудились у забора, крадучись вдоль него. Ливия прислушивалась – лишь завывание ветра и дребезг жестяных вывесок на фасадах. Никаких криков. Никаких голосов. Но это не успокаивало.

– Сюда, – коротко бросил Эд, указывая на дом с облупленным фасадом.

Они быстро пересекли улицу, прячась в тенях. Внутри дом был пуст: запах плесени, мокрой древесины и чего-то давно затхлого ударил в нос.

– Давайте осмотрим, – скомандовал Эд. – Потом решим, что дальше.

Ливия с Софией начали проверять комнаты: спальня с кроватью, на которой всё ещё лежали простёганные одеяла, кухня с разбитой плитой, гостиную с покорёженным телевизором, чёрным экраном, глядящим в пустоту. Оскар и Мия принесли старую тумбу, чтобы забаррикадировать входную дверь.


Эд оглядывал окна, проверяя, через какие удобнее в случае чего ускользнуть.

– Здесь можно переждать пару часов, – наконец сказал он. – Дальше будет видно. Мы должны понять, где мы.

Ливия кивнула. Она присела рядом, чувствуя, как сквозь тонкие стены пробирается сырость. Мия сидела, обхватив колени руками, и раскачивалась взад-вперёд. София сидела рядом и молчала.

– И запомните, – снова заговорил Эд, его голос стал глухим, усталым. – Никому нельзя доверять. Ни красивым словам. Ни мольбам. Ни улыбкам.

Он поднял глаза на каждого из них.

– Мы – всё, что у нас есть.

На мгновение повисла тяжёлая тишина. Где-то вдалеке – за разрушенными улицами – донёсся странный звук: будто что-то тяжёлое шлёпнулось о землю. Все замерли. Эд моментально поднялся, приставил палец к губам: тишина.

Шлёп-шлёп-шлёп. Будто кто-то в мокрой одежде тащился по асфальту.

– Тихо. – быстро сказал он.

Ливия метнулась к окну и увидела: по улице, в нескольких кварталах отсюда, медленно брели фигуры. Их движения были странно неестественными – рывками, с покачиванием. Одежда на них была изорвана и висела клочьями. Лица… она не успела рассмотреть лица, но один только силуэт этих странных людей заставил её сердце сжаться.

– Они… – шепнула она, не закончив фразы.

Эд подошёл к ней, взглянул наружу и сжал челюсть.

– Они ожившие, – сказал он глухо. – Похоже, материк уже давно не держит оборону.

Мия тихонько всхлипнула. София обняла её за плечи.

– Нам нельзя попадаться, – добавил Эд. – Если увидят – всё.

Он обернулся к остальным.

– Пока сидим здесь. Наблюдаем. Ждём пока они уйдут.

Оскар нахмурился:

– А если они нас учуют?

Эд взглянул на него с той спокойной холодной уверенностью, от которой по спине Ливии пробежал ледяной мурашки:

– Тогда дерёмся. Или бежим.

Снаружи фигуры приближались медленно, будто несли на себе саму смерть. Время растянулось. Часы тянулись бесконечно, наполненные глухими звуками шагов, шорохами и завыванием ветра.

Когда ночь наконец опустилась, укрыв посёлок в кромешной тьме, заражённые исчезли в тумане, растворившись, как кошмарный сон.

Эд выглянул наружу:

– Теперь наш шанс.

Он повернулся к группе:

– Запомните: держаться вместе. Ни шагу в сторону. Ни вопросов. Ни разговоров. Только сигналы.

Он показал знаки рукой: "стоять", "идти", "опасность". Ливия кивнула. София тоже. Мия шмыгнула носом и подняла голову. Оскар крепче сжал самодельную дубинку, сделанную из обломка трубы. Их маленькая группа выбралась наружу, растворяясь в ночной мгле, среди опустевших улиц и мёртвого города, неся в себе единственную надежду на спасение – и страшную тайну, которую никому нельзя было раскрывать.

Они двигались медленно, сливаясь с ночной тенью. Ливия чувствовала, как каждый её шаг отдаётся тяжестью в груди. Ветер приносил запахи разложения, сырости, дыма. Эд шёл впереди, напряжённый, скользя взглядом по развалинам. За ним – Ливия, затем София и Мия, прижавшиеся друг к другу. Оскар прикрывал тыл, вертясь, словно волк, чуткий к каждому шороху.

И вдруг Эд замер.

– Сюда! – прошипел он, жестом указывая на боковую улочку.

Они притаились в тени, вглядываясь. На пересечении двух улиц, в тусклом свете поломанного фонаря, кто-то копался в телах мёртвых. Наклонившись, человек шарил по карманам, методично, без страха. Его движения были быстрыми, отточенными – он явно знал, что делает.

Оскар шёпотом выругался.

– Он живой, – прошептала Ливия, еле двигая губами.


Сердце её колотилось: первый живой человек за всё это время.

Эд обернулся к ним:

– Мы должны попробовать поговорить. Он может знать, что здесь происходит.

И, не дожидаясь возражений, осторожно вышел из тени.

– Эй! – негромко позвал он, держа руки открытыми. – Эй! Вы можете нам помочь?

Человек вздрогнул. Резко обернулся. На мгновение их взгляды встретились.


Тот был молодым, оборванным, весь в грязи и крови, глаза дикие, настороженные. И в следующий момент он бросился прочь.

– Чёрт! – сдавленно выдохнул Эд. – За ним! Не отставать!

Они рванули вперёд. Ночь была черна, как чернила. Тёмные улицы казались бесконечными лабиринтами. Они спотыкались о мусор, падали, поднимались. В груди горело от резкого дыхания. Человек мчался впереди, петляя меж завалов машин, обходя обломки стен. Он свернул за угол.


Эд и Ливия – за ним, не сбавляя скорости. Позади бежали Оскар, Мия и София. Когда они завернули за поворот, их встретила новая опасность. Там, в темноте, прямо на пути стояло несколько оживших.


Их глаза пусто светились в ночи. Их тела были скрюченными, разорванными, но они всё ещё двигались – медленно, угрожающе. На мгновение замерли все.

А потом паника захлестнула группу.

– Назад! – заорал Эд.

Они метнулись в разные стороны, спасаясь кто куда. Ливия и Эд инстинктивно свернули в узкий проулок, прячась за рухнувшей стеной. Оскар, Мия и София побежали в противоположную сторону, цепляясь за каждую возможность укрыться. Оскар первым заметил полуразбитую дверь.

– Сюда! – крикнул он, распахивая её.

София и Мия метнулись к нему. Но как только они вошли, из глубины дома донёсся низкий, хриплый стон.


Оскар едва успел закрыть дверь, как на них кинулся оживший. Он был некогда мужчиной: распухшее от смерти тело, вывалившиеся внутренности, лицо, изуродованное в клочья. Оскар оттолкнул Мию за спину и рванулся навстречу чудовищу, замахиваясь ножом. Оживший рухнул на Оскара, они оба покатились по грязному полу. София с криком обрушила доску на его голову. Оскар бил ножом, яростно, с отчаянием. Сухой треск – череп лопнул, тёмная масса хлынула на пол. Они тяжело дышали, не сразу осознавая, что угроза уничтожена.

– Мия! – позвал Оскар, обернувшись.

Но её не было. Пустая улица зияла за дверью.

– Мия! – закричал он, сорвавшись на визг.

София резко схватила его за руку, пригнув.

– Тише! – прошипела она. – Ты привлечёшь их всех!

Оскар закусил губу, сдерживая рыдание.

– Мы должны её найти, – хрипло сказал он.

Они выглянули наружу: в темноте тени шевелились, ожившие рыскали, привлечённые шумом. Оскар стиснул зубы, побелевшими пальцами сжимая нож.

– Пошли, – сказала София.

Они двинулись вперёд, стараясь не шуметь, петляя по разрушенным переулкам. Спустя несколько кварталов они увидели знакомые силуэты: Эд и Ливия. Те тоже были взъерошены, запыхавшиеся.

– Мия пропала, – быстро сказал Оскар.

Эд коротко кивнул, лицо его стало ещё жёстче.

– Вместе ищем. Медленно. Тихо.

Они пошли вчетвером, сливаясь с тенями. Город вокруг был мёртв. Разбитые окна зияли пустыми глазницами. На улицах валялись тела – одни совсем мёртвые, другие шевелились, еле живые. Пахло смертью. Ливия сжала кулаки так сильно, что ногти вонзились в ладони.

– Мия! – тихо прошептала она, вглядываясь в мрак.

Каждый поворот улицы скрывал новую опасность. Где-то вдали слышались стоны. Где-то скрипели доски, хлопали ветром обломки. Они двигались цепочкой. Эд впереди, за ним Ливия, потом София, Оскар замыкал строй. Они ещё долго шли по улицам, обшаривая разрушенные переулки, заглядывая в каждую подворотню, за каждый завал. Звали Мию шёпотом, боясь привлекать оживших. Но ночь сгущалась. Тьма давила на плечи, как мокрое, тяжёлое одеяло. Каждый шаг давался с трудом. Мышцы сводило от усталости, глаза слезились от напряжения.

– Мия! – снова и снова шептал Оскар, но в ответ только ветер гонял обрывки мусора по пустым улицам.

Время будто остановилось. Часы поиска тянулись нескончаемо. И в какой-то момент Эд поднял руку, давая знак остановиться.

– Всё, – хрипло сказал он. – Стоп. Нам надо укрытие. Мы на пределе.

Он оглядел их: побелевшие лица, дрожащие руки.

– Иначе мы сами пропадём.

Ливия тяжело кивнула. Она чувствовала, как ноги подкашиваются.

Впереди, через дорогу, в тени разрушенных зданий, виднелась низкая вывеска. Полустёртые буквы: «Минимаркет».

– Там, – указал Эд.

Они перебежали улицу, скользя вдоль стен.

Дверь в магазинчик была перекошена, на одной петле. Ливия осторожно толкнула её, доска заскрипела. Запах внутри был спертый, гнилой, но место казалось безопасным: разбитые стеллажи, повсюду валялись товары.

На страницу:
9 из 10