
Полная версия
Стражи Дверей Иных Миров
[1] 1 фут = 30,48см. Ростом, примерно 1м 35см
Глава 7. Первый разлом
…Сладкие ароматы наполняли легкие, теплый ветерок раздувал волосы, а цветы неземных красок слепили глаза. Эл шла среди полей, наслаждаясь уединением и умиротворением. Цветы кружили, поворачивая к ней свои головы-бутоны и шептали. Они указывали путь, направляли, сопровождая ее своей красотой. Эл хотела увидеть, почувствовать то, что так ее волновало. Там, в конце ее ждет что-то чудесное. Необъяснимое, но такое желанное.
Островок встретил ее королевским цветком, кроваво-красным, насыщенным. Эл рассматривала гигантские лепестки, покачивающиеся плавно на ветру. Она забралась на него, усаживаясь в самую сердцевину, ощущая долгожданное удовлетворение. Ее охватывало чувство завершенности, а когда цветок взмыл в воздух и вовсе почувствовала пугающую наполненность. Словно это был предел. Конец ее путешествию. Закрыв глаза, Эл выдохнула, позволяя царским лепесткам окутать ее, скрыть от мира. Но внезапный порыв ветра разрушил идиллию, разрушая и кокон безмятежности. Она открыла глаза, смотря вслед удаляющемуся на огромной скорости мотоциклу, что оставлял за собой полосу красных искр…
Лежа на спине, Эл медленно просыпалась. В сознание проникали картины прошлого дня.
– Вот гад, – прошептала она, переворачиваясь на живот и зарываясь лицом в подушку, – такой сон испортить!
В гостиной уже сидела Вэл с кружкой, когда Эл спустилась. И хотя она проспала почти весь день, чувствовала все же себя отвратительно вялой. Плюхнувшись на диван, Эл забрала у сестры кофе.
– Где Джек? – первым делом спросила она, считая, что хранитель знаний должен был обеспокоиться их долгим отсутствием, как минимум.
– Ищет нам работу, – усмехнулась Вэл, отбирая свой напиток обратно. – Его расстроил факт того, что мы не нашли артефакта.
– Еще бы, – фыркнула Эл, пытаясь стиснуть плед, которым сестра укрывала ноги.
– Но зато посочувствовал, сказал, что понимает, как это – вернуться в дом родителей, – Вэл зажала коленями ткань, не отдавая ее. – Ему от отца остались часы, и это почти единственное, что у него есть.
Эл бросила попытки отобрать плед и вздохнула. Замочек и ключик, висевший на шеях сестер, тоже почти единственное, что им досталось. Незамысловатые украшения не могли согреть или унять ноющее сердце. Никакая вещь не смогла бы залатать то, что годами болит.
– Я сегодня не расположена к путешествиям, – протянула она, горестно вздыхая.
– Я, если честно, тоже.
Однако у их хранителя знаний на этот счет имелось иное мнение, и когда он пригласил сестер в комнату зеркал, отчетливо об этом сказал.
– Но мы всю ночь не спали! – возмущенно спорила Эл, пытаясь доказать этому индюку, что отдых важная составляющая их жизни.
– И кто в этом виноват? – невозмутимость в голосе Джека выводила обеих сестер из себя.
– Мы искали артефакт вообще-то! Это ты нам о нем рассказал, если вдруг ты забыл.
– Вы приехали утром и легли спать, я ничего не перепутал? Сейчас вечер, и встали вы недавно.
– Это не значит…
– Слушай, Эл, сейчас ты выслушаешь меня очень внимательно, – перебил он ее. Джек обошел стол, на котором раскладывал свои бесчисленные бумажки и встал почти вплотную. – Игры закончились, и ты должна прямо сейчас определиться, готова ли ты найти своих родителей, – он выставил ладонь, не давая ей вновь начать спор. – С артефактом или без, вы обязаны исследовать иные миры. У нас с вами есть обязанности, выполнение которых не обсуждается. Время не бесконечно для нас, дорогуша, а вы не успели еще толком приступить к работе, как уже пытаетесь сбежать. Не хотите? Не надо! Возвращайтесь под теплое крылышко своих опекунов, а я добьюсь, чтобы мне дали других СДИМ, и найду своего отца!
Его стальной тон отдавал холодом, а в глазах сверкали искры злости. Прямо сейчас он очевидно испытывал разочарование, желая видеть перед собой стремление и стойкость, а не нытье. Вэл опустила голову, рассматривая кроссовки и чувствуя вину за свое поведение. И правда же, у них есть обязанности и возможность найти родителей, а они ведут себя, словно маленькие девочки.
– Но ты сказал, что без артефакта… – попыталась Эл, на что получила вымученный вздох.
– А ты такая тупая, что, встретив в ином мире человека, не сможешь определить, что он человек?
Из вредности ли, или же из принципа, но Эл собиралась продолжать спорить. Этот индюк не имел никакого права так с ней разговаривать, только Вэл ей не позволила.
– Хватит! Это нам не поможет. Мы должны быть командой, поэтому, Джек, какой мир нужно проверить сегодня? А ты, Эл, побереги силы для возвращения.
Получив в ответ взгляд, наполненный обидой, Вэл отвернулась от обоих. Да, она считала, что Джек перегибал, требуя от них проверок даже тогда, когда они были не готовы. Прошло пятнадцать лет, и вряд ли один день мог сыграть решающую роль. Но Джек едва ли был похож на человека, кто попусту разбрасывался словами. И кто знает, возможно он и правда может отказаться от них, выгнав из дома.
Джейкоб повесил зеркало, по форме напоминающее ромб с расколотыми углами. Эл разъедало любопытство, почему оно такое, мог ли кто-то его разбить до них, но она упорно продолжала молчать. Ни с хранителем, ни с сестрой разговаривать Эл не собиралась, грея искреннюю обиду. Но когда они с Вэл прикоснулись к отметинам, а дверь засияла, открывая вход в иной мир, в глубине души зажегся хрупкий огонек надежды: вдруг именно здесь находится то, что им нужно больше жизни? Обернувшись, Эл встретила легкую, практически незаметную улыбку и кивок от Джека. Он на ее стороне, и он единственный, кто заинтересован не меньше ее самой, так отчего же не угомонить свой характер на этот раз? Она кивнула в ответ, а затем посмотрела на сестру. Та кусала губы, и Эл так отчетливо увидела отражение собственных надежд, что просто подошла и взяла Вэл за руку.
Мир, встретивший их морозным воздухом и резкими порывами ветра, утопал во льду. Арка открылась посреди замороженного озера. Кристально-чистая гладь сверкала под ногами, а окружающие скалы тянулись ввысь и утыкались в кристаллическое бесцветное небо. В душу прокрадывалось гадкое чувство, вытесняя все остальные эмоции. Все казалось мерзким и отвратительным, само нахождение в этом мире вызывало отвращение. Голубые выступы, сверкающие изнутри белым светом, совершенно не привлекали внимание. Легкий гул, исходящий отовсюду раздражал, и сестры, переглянувшись, двинулись вперед в поисках разлома.
В какой-то момент, Эл с Вэл заметили мелькающие тени. Словно кто-то прятался, перебегая из стороны в сторону. И будь у них возможность, они бы ни за что не прошли мимо, даже не проявив интереса. В этом месте привлекательным и заманчивым не выглядело ничего. Ни кристаллы, растущие из льда и переливающиеся, как настоящие бриллианты. Ни вероятность увидеть настоящих жителей иного мира, кто скорее всего следил за гостями, вторгшихся в их дом. И встречающиеся проходы в скалах намекали именно на это. Узкие и широкие, совсем крошечные, куда человек вряд ли бы пролез, и находящиеся высоко, куда даже с лестницей не забраться.
Спустя время стало понятно, что разлома в этом месте нет и сестры остановились.
– Пора возвращаться, – Эл держала руки скрещенными, чтобы ненароком не притронуться к чему-то.
– Пора, – подтвердила Вэл, передернув плечами, когда очередной порыв ветра заставил волосы разлететься в разные стороны.
Арка ждала их там же, переливаясь полупрозрачной дымкой. Эл закатила глаза, будто ее и арка раздражала, а ледяной мир даже прощального взгляда не заслужил. И, вернувшись домой, она моментально пожалела об этом.
– Как же больно, черт возьми! – Эл схватилась за голову, впиваясь ногтями в кожу. – Как же обидно! Это восхитительный мир! Восхитительный! – она привалилась спиной к закрывшейся зачарованной двери, заныв от раздирающих ее эмоций.
– Вы в порядке? – Джек протянул обеим сестрам по бутылке воды.
– Нет! – хором ответили они.
Вэл хотела пройти к софе, стоящей по левую руку, но, сделав шаг, покачнулась. Что оказалось удивительным, так это реакция Джека, который подхватил ее за руку и помог сесть на диванчик, а не рухнуть на пол. Сам он сел рядом, вытянув ноги.
– Чем чаще вы входите в иные миры, тем скорее сможете укротить эмоции по возращению, – мягко напомнил он.
Хотя, скорее всего, данное высказывание являлось ненавязчивым намеком на недавнюю ссору. Но ни у Вэл, ни у Эл не было сил ответить. Мало того, что их атаковали собственные взбунтовавшие эмоции, так еще и оглушительное сожаление сжимало сердце. Как можно в таком невероятном мире испытывать отвращение? Вэл медленно выдохнула, закручивая крышку и ставя бутылку на пол. Она повернулась к Джеку, желая спросить про жителей иных миров, но наткнулась на изучающий взгляд. Он опустил слегка подбородок, продолжая молча смотреть, и, возможно, ожидая какого-то вопроса. Но Вэл такое пристальное внимание неожиданно смутило, и она отвернулась.
– Эл, – позвала она хрипло и покашляла, – мне кажется, мы с тобой могли видеть жителей.
– Жителей? – переспросил Джек, поднимаясь на ноги. – Расскажите мне.
– Там все во льду, – начала рассказывать Эл, – на самом деле, мир очень красивый. И мы видели что-то… – она посмотрела на Вэл, чуть нахмурившись, – или кого-то. Только из-за идиотских законов миров не смогли даже понять, что, возможно, встретили жителей! Джек, там кто-то живет! Я хочу вернуться.
– Нельзя, ты и сама знаешь. И потом, что ты сможешь? Мир вновь отберет у вас все, заставив чувствовать только… а что за чувство было?
– Отвращение, – ответила Вэл, откидываясь головой на стену. – Представляешь? Вместо восторга мы чувствовали отвращение ко всему, что видели.
– Не повезло, – пожал плечами хранитель, возвращаясь к своим бумажкам.
Пока он делал записи, что-то зачеркивал, что-то быстро строчил, Эл подсела к сестре.
– Такое ощущение, что ему вообще все равно, – зашептала она. – Мы ему говорим, что в мире есть кто-то живой, а он: «не повезло», – Эл скривилась.
– Вот бы как-то обойти это правило, – закивала Вэл, поглядывая в сторону Джека, думая совершенно не о его реакции на их слова.
Эл говорила что-то еще, очень похожее на обзывательства, демонстрирующие ее отношение к Джейкобу, но Вэл слушала в пол уха. Она не могла избавиться от странного щекотания в области желудка. С какой стати их хранитель так странно на нее смотрел? Его забавляли мучения, что испытывали сестры по возвращению? Или, быть может, он сомневался, что им действительно больно? О чем он думал, когда смотрел?
– Вэл, может, ты обратишь на меня внимание? – Эл толкнула плечом сестру.
– Что?
– Чего ты на него пялишься?
– Я? – Вэл моргнула, и бровь Эл изящно изогнулась. – Не… не пялюсь я на него. Фу, – добавила она для убедительности.
– Так ты согласна со мной?
– Прости, а про что ты говорила? Эти игры миров меня с ума сводят, – она коротко посмеялась, надеясь, что сестра поверит. Но сестра не поверила, однако комментировать не стала, оставив допрос с пристрастием на потом.
– Пока ты изучала нашего павлина, я сказала, что равнодушие в работе с иными мирами только вредит. Нельзя заботиться о них, изучать и пытаться спасти, если тебе плевать.
– Конечно! – воскликнула Вэл, а затем повторила тише, – конечно, я согласна. Думаешь, ему все равно?
– Мы ему сказали, что видели кого-то, но не смогли этого понять, а он нам: «не повезло», конечно ему все равно. Ты что, меня совсем не слушаешь что ли?
– Я просто устала, – выдохнула Вэл, растирая лицо ладонями.
– На сегодня все, сестрички, – Джек сложил в ровные стопочки записи, поправил книги, лежащие рядом, отодвинул на край стола подсвечник и посмотрел на Вэл с Эл. – Завтра с утра продолжим. Зеркал много, а вас всего две.
Он ухмыльнулся, пожелал приятных снов и удалился.
– А ты заметила, что он всегда выглядит так, будто прямо сейчас отправится на коронацию собственной персоны? – Эл поднялась, протягивая руку сестре.
– И прическа! Его волосы уложены шикарнее, чем у меня, – неискренне поддержала Вэл.
На самом деле, то, как одевался Джек, ей нравилось. Всегда выглаженные элегантные рубашки, отутюженные брюки. Да и что плохого, если твои волосы расчесаны и красиво уложены?
Всю ночь Вэл ворочалась и постоянно просыпалась. Ей снились совершенно дурацкие сны. То мир льда, в котором Джек отпугивал жителей, похожих на снежные шарики, и говорил, что это не достойно его внимания. То сестра, восседающая на золотом шикарном троне и надевающая огромную корону на голову Тревиса. Корона падала тому на плечи из-за несоразмерности головы и диаметра украшения и начинала душить. А потом картины снов рассыпались и в полной темноте звучал шепот, умоляющий о спасении.
Несмотря на тревожную ночь, Вэл чувствовала себя довольно бодро, и с улыбкой поприветствовала хранителя и сестру, которая отчего-то встала раньше нее. Джек сообщил, что уже подготовил несколько зеркал, первым поднялся в тайную комнату, а сестер попросил не медлить с завтраком.
– Я долго думала о вчерашнем путешествии, – начала разговор Эл, пока Вэл убирала посуду со стола. – И, знаешь, ты сейчас удивишься, но я даже понимаю нашего индюка.
– Что? – Вэл обтерла руки полотенцем и развернулась к сестре. – О чем ты?
– Он ни разу в жизни не бывал в иных мирах, правильно? – Эл подождала, пока сестра кивнет. – Все его знания ограничиваются только словами. Ну, насколько мы можем судить, ведь он сам говорил, что хранителям незачем входить в иные миры. И…
– Постой, ты правда обо всем этом думала?
– Ага, – Эл перекинула волосы на правое плечо, перебирая кончики. – Когда ты о чем-то знаешь, но никогда этого не видел, то не можешь в полной мере осознать суть. Для него жители, эмоции, состояние после возвращения – просто слова. Факт. И на себе он никогда этого не испытывал.
– В этом есть логика, – согласилась Вэл, отталкиваясь от столешницы. – Значит, мы можем смело сделать вывод, что его равнодушие ни что иное, как элементарная неспособность осознать, верно?
– Именно.
– Но почему ты?.. Разве это снимает с него ответственность?
Сестры подошли к подножию лестницы, и Вэл внимательно посмотрела на Эл.
– Нисколько. Поэтому он остается на почетном месте высокомерных индюков.
Вэл рассмеялась, поражаясь умению сестры выдать довольно умную вещь, а затем сбросить ее в пустоту. Продолжая посмеиваться, она начала подниматься и, когда ее взгляд выхватил в полумраке движение справа, так резко повернула голову, что позвонки хрустнули. Силуэт, мелькнувший в зеркале, перепугал ее до ужаса. Вэл дернулась назад автоматически, но оступилась, столкнувшись с Эл. Та в свою очередь промахнулась мимо ступеньки, и обе кубарем полетели вниз.
– У вас там все в порядке? – голос Джека донесся сверху, а вслед послышались его быстрые шаги.
– Святые миры, ты мне ногу раздавила, – простонала Эл, пихая Вэл в бок.
Та перекатилась в сторону, восстанавливая дыхание.
– Вы почему валяетесь? – глупый вопрос прозвучал обвинительно, что, собственно, никого не удивило.
– Прилегли отдохнуть, – пробубнила Эл, – ее вон ноги собственные не держат. А еще меня неуклюжей называют.
– Вообще-то, я увидела…
– Призрака? – хохотнул Джек, протягивая обе руки, чтобы помочь сестрам подняться.
– Призрака? – совершенно с другой интонацией переспросила Эл, округлив глаза.
Она вполне серьезно потопталась на месте, а затем заглянула за спину хранителя, вглядываясь в полумрак узкого коридорчика.
– Призраков не существует, – снисходительно произнес он.
– Волшебство существует, а призраки – нет? Какие-то двойные стандарты, друг мой.
– Так что ты там увидела? – Джек проигнорировал издевательский тон своей подопечной, поворачиваясь к Вэл и поправляя ей кофту.
Она проследила за движением его руки, думая о том, что на самом деле видела. Вряд ли, конечно, призрака, но… Все случилось слишком быстро. Мимолетное движение, проскользнувшая тень в зеркале, что могло означать все, что угодно.
– Свое отражение и оступилась, а сзади поднималась Эл. Вот мы и упали, – Вэл улыбнулась, пытаясь выглядеть убедительной.
– Пора привыкнуть, сестрички, у нас ведь дом, полный зеркал. Не в каждом из них мы можем увидеть отражение, и тем не менее… аккуратней надо быть.
Он похлопал Вэл по плечу, не сумев сдержать нравоучительного тона. Эл сморщилась ему вслед, явно желая передразнить, но вот Вэл медленно покосилась на свое плечо, а затем озадаченно проводила спину своего хранителя знаний.
«Что происходит?» – хотела спросить она, но Эл ее опередила, потребовав, чтобы та поднялась первой и обязательно воздержалась от падений.
На зачарованной двери уже висело зеркало. Крошечное по сравнению с предыдущими и блестящее.
– Не задерживайтесь, у нас сегодня много миров, – деловито произнес Джек, пропуская к двери девушек.
– Мы не осознаем течение времени, находясь там, Джек, – Вэл прошла мимо, не взглянув на него.
– И все же.
– И все же, это от нас не зависит, – сказала последнее слово Эл, прикасаясь к отметинам.
Дверь засияла, открывая проход в иной мир. Дымка переливалась медовыми оттенками, обещая новое приключение. За спинами сестер прозвучало «вперед», и Вэл с Эл шагнули в неизвестность.
Арка открылась посреди настоящей пещеры. Повсюду торчали каменные глыбы разных форм. Какие-то острием утыкались в каменный потолок, какие-то, дугой изгибались к земле, а некоторые тянулись друг к другу, образовывая между собой своеобразные своды. Свисающие с кровли плиты казались хрупкими, опасно зависнув прямо над головой. А колонны, разделяющие множество проходов, неустойчивыми. Шершавые стены дарили приглушенный свет каменному миру, скрывая внутри себя источник. Холодное мерцание перескакивало по выступам, словно указывая дорогу.
– Нам туда, – Эл проследила за коричневым огоньком, скользнувшим по высокому камню.
Эхо тут же подхватило голос, утаскивая вглубь. Сознанием почти сразу же завладело смирение и покорность перед всем, что им предстояло увидеть. Чувство едва ли можно было назвать приятным, но разве иные миры спрашивали об этом?
Сестры двинулись вперед по неровной тропинке, обрамленной булыжниками. Они сворачивали, шли прямо, переходили каменные мостики, взбирались на невысокие плиты, спускались в темные углубления и вновь поднимались. Каменный лабиринт казался бесконечным, завлекающий путников в свои сети. Колоссальных размеров конусовидные пирамиды и многоступенчатые возвышения, встречающиеся на пути, выглядели настоящими гигантами, только вот оценить их величие было некому.
Вэл с Эл свернули в очередной раз, оказавшись перед туннелем. Мерцание прокатилось по стенам, приглашая следовать за ним. Однако то, что изначально ощущалось неким подчинением, сейчас отдавалось свербящим чувством между ребер. Их будто тянуло в другую сторону, соблазняло следовать зову, исходящему из глубин души.
– Нам нужно выбрать другую дорогу, – тихо проговорила Эл, разворачиваясь.
Они вернулись, выбирая другую тропу. Она уходила плавно вверх, и с каждым шагом цвет пещеры становился темнее. Когда сестры дошли до прохода, ощутили перемену. От камней потянулся холод, а впереди замаячил свет. Он мельтешил, словно кто-то постоянно проходил мимо, кидая на него тень.
Зудящее чувство исчезло.
Пройдя через круглый проход, сестры вышли на огромную территорию. Гладкая поверхность казалась почти черной, а вот то, что находилось в центре этого каменного поля – слабо сияло. Вэл с Эл успели сделать всего пару шагов, как отовсюду загремело, задрожало, затрещало. Над головами раскачивались каменные кольца, издавая звонкий треск. Они затряслись и полетели вниз с ужасным грохотом рассыпаясь по плите. Камни пролетали мимо сестер, словно те не имели оболочки, а сами же Вэл с Эл стояли неподвижно, невозмутимо наблюдая за падением каменного неба. Поглощенные вынужденным смирением, не испытывая страха, не имея возможности реагировать.
Когда шум прекратился, а пещера вернулась в спокойное состояние, сестры взглянули на нее – трещину, пронзившую этот иной мир. Разлом, размером с ладонь, сиял, отравляя своей безупречностью когда-то целостный мир. И осознание, что тянущее чувство принадлежало их собственной способности хранителей ключей, обрушилось точно так же, как рушились каменные кольца минутой раннее.
– Что вам здесь нужно?
Властный голос, похожий на скрежет, прокатился по пещере. Сестры обернулись, задирая головы. Над ними возвышались четыре каменных статуй, смахивающие на големов. Позади них вырастали еще несколько, собираясь из камней, словно мозаика.
– Мы проверяем ваш мир, – спокойно ответила Вэл с таким видом, словно всю свою жизнь готовилась к встрече с представителем иного мира.
– Вы хранители ключей? – прогрохотало огромное существо и расправилось, становясь еще больше и еще грознее.
– Да, – ответила Эл.
– Наш мир умирает, – существо дернуло чем-то, напоминающим руку, и камни посыпались вниз.
– Нужно вернуться к Джеку, – сказала Вэл, обращаясь к сестре. – Мы позовем на помощь, – добавила она, вернув внимание каменной статуе.
И вроде бы разговор логично подошел к концу. Они проверили мир, нашли разлом и стоило бы вернуться. Однако что-то держало сестер на месте.
– Давно появился разлом? – спросила Вэл.
– Давно, – ответила глыба.
– А вы пришли только сейчас, – ответ последовал где-то сзади, и, обернувшись, сестры увидели множество почти одинаковых каменных големов.
– Пфф, людишки, – надменно произнес один из них, и из отверстия, что в данный момент служило ему ртом, посыпалась галька.
– Нам нужно вернуться, чтобы сообщить о разломе, – констатировала Вэл.
– Идите здесь, так вы найдете выход быстрее.
Статуя указала в сторону, и кусок плиты исчез, демонстрируя ступени вниз. Не говоря больше ни слова, сестры спустились в туннель. Узкий, темный проход несколько раз петлял, и в итоге Вэл с Эл вышли к арке.
Джек их ждал, как и всегда, с парой бутылок в руках, и немедля протянул им. Только вот сестры не спешили их брать. Мощная волна эмоций захлестнула моментально, перехватив дыхание. Эл зажмурилась от запоздало подступившего страха, но всеми силами пыталась справиться с болью. Она выталкивала воздух сквозь сжатые зубы, игнорируя бешенную пульсацию в висках. Вэл хватала кислород открытым ртом, стоя рядом и дрожащими руками опиралась на колени.
– Жители, – прохрипела она, с трудом подняв голову. – Жители, – повторила она, глядя на Джека.
Он нахмурился.
– Та-а-к? – его взгляд метался между сестрами.
Вэл с Эл переглянулись. Говорить было трудно, мысли путались, а слова отказывались складываться в предложения.
– Дай, – Эл вырвала бутылку из рук хранителя.
После нескольких жадных глотков, она выдохнула. Если Джек и был полезен, так это в информации. Он был прав, и справляться с эмоциями действительно становилось легче. Волны отступали быстрее, а отголоски боли уже воспринимались чем-то привычным.
– Там разлом, – она указала большим пальцем себе за спину. – Маленькая трещина, и она…
– Разлом? – взвизгнул Джек не своим голосом. – Настоящий?
– А бывают другие? – теперь настала очередь Эл смотреть на него, как на идиота.
– Нет-нет! – замахал он руками. – Разлом и жители, вот это джек-пот, конечно.
Тревис отошел к столу, переложил с места на место бумажки, прошелся из стороны в сторону и развернулся к сестрам.
– Разлом… вы уверены? – уточнил он, сузив глаза.
– Ты в порядке? – вместо ответа спросила Вэл.
– Конечно, но разлом? Настоящий разлом!
– Джек, что нам нужно делать? Ты говорил, что разломами занимаются люди корпорации.
Вэл хотела подойти к нему, но тот отошел назад.
– Верно, – закивал он. – Я… мне надо уехать. Сообщить, что в ином мире разлом, а они там уж разберутся.
Странное поведение хранителя знаний озадачило сестер. Даже Эл, всегда знающая, что сказать, сейчас находилась в растерянности.
– Так ты поедешь? – она приподняла вопросительно брови.
– Разумеется, я поеду, – медленно произнес он и встрепенулся. – Вы молодцы, отлично сработано, теперь моя очередь, – Джек хрустнул шеей, развернулся к выходу, но остановился, оборачиваясь обратно к сестрам, – а вы, – его указательный палец уткнулся поочередно в каждую, – а вы ждите, ясно?
– Но…
Договорить никто не успел – Джейкоб пулей вылетел из комнаты.
– Ну и придурок же он, – выдохнула Эл, задирая голову к потолку и разминая пальцами основание шеи.
– И что теперь?
– Будем ждать, сестренка.
Глава 8. Отдел по урегулированию разломов
Пока Джейкоб Тревис ездил в корпорацию сообщать, что хранители ключей нашли в ином мире разлом, сестры сидели в гостиной. Они обсуждали свое путешествие, захлебываясь эмоциями. Встретить жителей казалось чем-то сверхъестественным, невозможным. Но вот они стояли там, напротив этих гигантов и вели диалог. И едкое сожаление отравляло душу похлеще осознания, что каменный потолок пещеры обрушивался прямо на них, а они не могли даже отскочить в сторону.