bannerbanner
Метод звездного круга
Метод звездного круга

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 8

– Это такое совпадение, я думала ты уже умерла, —Диана опустила взгляд, покачав головой.

– Как ты уронила стойку с огнем? —спросила Джеки, стараясь сохранить ровный тон, хотя в ней все еще блуждала потерянность.

– Я выстрелила из пистолета, который ты мне дала еще при смерти Джеймса. Пуля пробила метал и уронила факел. Думала ты успеешь сбежать, пока будет суета. Я видела, как тебя отвели в камеру, —её голос дрогнул, от чего Джерси посмотрел на Джеки и замотал головой, немо попросив её не расспрашивать дальше.

Джеки сухо опустила взгляд в пустой кубок вина и, потянувшись к другому краю стола, бесцеремонно схватив бутылку вина и плеснув себе в бокал, что на стол упало пара брызгав. Жажда прикатила к горлу и застряла комом.

– Соболь должен был собрать моих помощников, Джеки, тебе определенно стоит посетить собрание, —Джерси резко перевел взгляд с наручных часов на Джеки. Теперь он оценивающе оглядывал её пальто, оторванную пуговицу и на воротнике, несколько кровавых полос, потертые рукава… —Я так чувствую, вам двоим было бы неплохо ванну принять, а тебе еще переодеться. У меня есть прекрасный костюм.

***

– Ну вот, тебе очень идет чёрный цвет, —юбка слегка обвивала бедра. Джерси двумя щелчками застегнул жакет с коротким рукавом и в последний раз оглядев маленький цилиндр с летной, рывком надел его на голову Джеки, после чего мягко взяв за плечи юрко покрутил вокруг, как куклу, —Тебе самой хоть нравиться?

Под юбкой было обтягивающие бриджи, от чего Джеки невольно почувствовала себя не в своей тарелке от новых элементов одежды. Она подергала плечами, пытаясь почувствовать привычную свободу.

– Вполне, вполне, —процедила Джеки, рассматривая кожаные сапоги, едва выглядывающие из—под подола юбки, —А накидка есть? Может…

Она не успела закончить как тут же почувствовала легкость в плечах и на её шее застегнулась пуговка. Ярко—алый плащ едва касался пола, но Джеки едва ли не могла свернутся в нем.

Джерси отвернулся, перебирая на низком подоконнике еще какие—то вещи. Джеки потянулась пальто, брошенном на полу, и рывком вытащила сверток. В мантии был глубокий внутренний карман, в который поместился сверток.

– Мне казалось у тебя достаточно слуг, чтобы заняться моим нарядом, —процедила Джеки, через плечо разглядывая собственное отражение.

– Я никому не позволю трогать свою сестру, —с этими словами Джерси вручил ей что—то такое же ярко—алое, перевязанное белой лентой и Джеки, помедлив взяла сверток в руку, прижав к груди, —Это платье, я уверен, оно тебе очень подойдет, но сейчас не время для него, —Джеки увидела в зеркале, как сзади подошел Джерси и уткнулся носом в её макушку, она тут же почувствовала его теплое дыхание, которое разлилось по всей голове, спустя около минуты подобной тишины, которую нарушало лишь его тяжелое дыхание, Джерси сказал:—Сейчас идешь наверх, по коридору к черной двери, там понимаешься по спиральной лестнице на самый верх. Я скоро подойду. А! И еще кое—что…

Он сунул руку себе в карман брюк и недолго покопавшись, достал часы на золотой цепочке.

– Я рад, что ты не потеряла мой подарок.

Джеки в мгновение расплылась в улыбке и схватила цепочки пальцами, осторожно притягивая их к себе. Часы качнулись, и Джеки сжала их в ладони.

– Спасибо! —успела кинуть она, и торопливо уходя в совсем противоположную сторону Джерси лишь качнул головой через плечо.

***

Черную дверь найти было легко. Она без труда отперлась, не издав даже лишних звуков. В темном коридоре на дневном свете, пробивающимся через решетчатые окна, показалась спиральная лестница с небольшими ступенями, заворачивающими за большой столб. Джеки слегка помялась, но осторожно ступила и начала стремительно подниматься по спирали, настороженно ведя ладонью по бетонному столбу, который обвивали ступени.

– Стоп! —когда длительная лестница наконец закончилась, Джеки оказалась в узкой круглой комнате, походящий на странный коридор, в которой была еще одна металлическая дверь, у которой стоял очередной охранник, —Женщина, что вы тут забыли?

Джеки подумала себя до уморы смешной, мужчина смотрел на неё с усталой усмешкой. Она застыла, и не успев ответить хоть что—то внятное, ей задали еще один вопрос:

– Как ваша фамилия?

– Вольф, —Джеки почувствовала за спиной чужое присутствие, голос Джерси был не напористым, она даже ощутила, как после того, как он выпалил фамилию, то быстро улыбнулся.

Мужчина суетливо отошел. Джерси потянул рукоять в виде кольца на себя и взглядом показал Джеки проходить.

Здесь было пусто, кроме медного круглого стола и десяти стульев, причем два, стоявших друг на против друга пустовали. За остальными сидели мужчины совершенно разные по возрасту и внешности, но каждый из них был одет примерно в похожий на классическую тройку костюм. Здесь стояла легкая суета, но шумно не было.

– Не лебези, без дела не говори, на все вопросы отвечай не слишком развернуто. Если будут целовать ладонь улыбайся и кивай головой, а еще лучше говори: «Благодарю вас», —после того, как Джерси прошептал это, он указал на один из свободных стульев, а сам присел на второй напротив.

Но прежде чем Джеки успела присесть напротив Джерси, около неё тут же оказался один из только что сидящих мужчин с длинными черными волосами, и Джеки пытаясь скрыть итак изнеможенное лицо, уведя взгляд в сторону, протянула ему свою ладонь. Он коротко коснулся губами её тыльной стороны.

– Я очень рад видеть родную сестру шерифа, мисс.

Джеки попыталась правдоподобно улыбнуться, но губы её растянулись скорее в надоумленном осуждении, к счастью она успела спрятать её до того, как мужчина, отстранился от её ладони и заглянул ей в лицо.

– Благодарю вас, —и Джеки кивнув опустилась на стул.

Только сейчас она поняла, что по правую руку от Джерси сидел уже знакомый человек, он был самым молодым среди присутствующих, не считая её самой. Джеки только при виде его волос опознала в нем того юношу с пергаментом и заметно удивилась, не думая, что он мог бы быть одним из приближенных.

– Я благодарю всех за прибытие на наше собрание. Его причиной является моя родня сестра, которой нужна некоторая помощь от меня, —и тут Джеки поняла о чем идет речь, ведь подобную тему для собрания она не допускала, —Я и мой главный помощник мистер Соболь отъедем их города на достаточно длительное время. Прошу, —он протянул бумагу сидящему по левую руку человеку, который был еще не совсем в возрасте и все собрание держал на лице странную ухмылку. Он прочитал данное ему письмо и положительно кивнул в сторону Джерси:

– Благодарю, мессир, что доверяете мне город…

Дальше собрание тянулось невыносимо медленно и скучно, под конец ладонь Джеки поцеловали точно больше пятнадцати раз и она, не чувствуя ног? по окончании из последних сил спустилась вниз, к Диане и опустилась рядом с ней на диван, бесцеремонно откинувшись на его спинку.

– Это было самое скучное, что я помню за свою жизнь.

Глава 12

Все собрание Джеки скучающе смотрела на человека по правую руку от Джерси, который с каким—то особым спокойствием и равнодушием перебирал бумаги все собрание, макал перо в чернила, что—то подписывал, переписывал, ставил печати, а иногда отвлекал Джерси, мимолетно касаясь его плеча пальцами и тихо, так что никто не слышал просил его что—то подписать.

Сейчас она опять ждала, когда Диану оденут в похожий мундир, а четвертый попутчик наконец закончит сбор вещей.

– Ты готова? —в парадной амазонке для езды Диана показалась в главных воротах.

Джеки все еще неспешно бродила по тихому двору, оценивающе оглядывая полученный вред от пожара.

Её мысли смешались, окончательно осознавая, куда она ввязалась. Кроме точного обозначения двигаться на северо—восток не было никаких координатов. На вопрос Джерси о примерном времени путешествия Джеки вспомнила примерное расстояние мертвой зоны, о котором Джеймс сказал ей и ответила почти уверенно «Три месяца».

– Кто этот Соболь? —вместо ответа спросила Джеки выходя их двора замка.

– Это вроде лучший друг твоего брата, —сказала без особого колебания Диана, —Твою лошадь, кстати, помыли и почесали. Мы там все уже тебя ждем.

Джеки толкнула дверь и просочилась через щель, последний раз окинув крепость.

И Джеки увидела его, и оказывается догадки её были правдивы, Соболь чесал гриву своему бурому коню и как только знакомые черные кудри мелькнули у Джеки в глазах она почувствовала, как кончили пальцев начинают бледнеть от неясного напряжения, которое веяло от него.

У Соболя оказались большие черные глаза и бледные губы, как у Джеймса после смерти.

– Дождались нашу принцессу, ну и долго же ты возишься, —конь Джерси рисовал круги вокруг Соболя, который равнодушно крепил седло.

Джеки заметила свою лошадь и тут же забралась на неё. Когда рука непроизвольно опустилась в гриву она почувствовала, что она стала мягкой и пушистой.

– Джеки, ты так и не сказала мне информацию о пути, не считая того, что приблизительное время дорогу месяц, ты дашь мне координаты? —Джерси не выглядел уставшим, в отличии от Соболя его движения не были тяжелыми, а его привычная ухмылка не была натянутой, сухой.

– Я тебе не доверяю, нам на северо—восток, это все что ты должен знать, —ответила Джеки и почему—то встретилась взглядом с Соболем, который теперь вызывал странное недоверие и неизвестность.

***

«Карта»

Джеки не отпускали мысли о ней, плащ, заменивший пальто непривычно развивался, и Джеки куталась в него, притягивая края ближе к себе. Сверток словно начал как—то сильно ощущаться на груди, но она все равно постоянно касалась ладонью плаща, успокаивая свои навязчивые мысли.

– Может остановимся? —прорезался голос Джерси, но Джеки уже видела, как он легко спрыгнул с лошади, привязывая повод к ближайшему дереву.

Джеки даже не успела понять, как её брат, Диана и Соболь уже сидели на траве. Диана разговорилась с братом Джеки, а Соболь просто пусто смотрел куда—то в даль, стуча пальцами по траве.

Джеки аккуратно спустилась и, ступая теперь вычищенными до блеска сапогами по теплой земле, привязала лошадь к столбу дерева.

Джеки последний раз коснулась груди, нащупывая сверток и несуетливо обошла повозку, словно отчеркнув свое пространство от шумного разговора за спиной.

Джеки сидела за повозкой, прижав голову к её борту, а её взгляд внимательно бродил по карте. Пальцы еще раз коснулись письма, и она мимолетно перечитала его, после этого сразу отложила.

«8,60, северо—восток. Найдешь меня ровно под ней. Её тень всегда накрывает тебя, подобно плащу. Спутница эта всегда оберегает тебя, влечет за собой, но никогда не открывает себя, и если ты не чувствуешь этого, ты обречен. И еще, оберегайся Арчи, Воронов. Они под врагом твоего друга, хотя сами того порой не замечают. Новому обладателю карты.»

– Любопытно… – голос врезался в сознание, как нож в спину. Джеки попыталась посмотреть через плечо уверенно, но почувствовала, как механические движения выдали её уязвимость.

Соболь сидел в повозке и облокотившись на её края с нескрываемым интересом разглядывал карту. Джеки понадобилось немного времени что бы осознать, как внимательно он изучается карту под её пальцами и она в одно движение настойчиво сложила бумагу вдвое.

– Тебе что—то надо, Соболь? —её пальцы погладили края карты и как можно ближе придвинув её к себе Джеки позволила себе совсем немного повернуться и через плечо смотреть на силуэт парня. Кажется, Соболь выглядел слишком счастливом, на его лице скользнул намек на улыбку, и Джеки невольно напрягло это.

Теперь она старательно разглядывала его.

Большие черные глаза, кудри спускались по щекам и прикрывали уши, цвет лица бледный, почти как мел, черты лица островатые, но не совсем резкие. Очень бледные как у мертвеца губы, на этой мысли Джеки едва заметно передернуло, она потупила взгляд в землю несколько мгновений, дожидаясь, когда глаза перестанет щипать.

– Тебе явно стоит лучше изучить расположение звезд.

Джеки вздрогнула, её словно передернуло от испуга, ведь именно сейчас она боялась, что кто—то потревожит её.

– Это не твое дело, —сказала она в пустоту, чувствуя, как Соболь сверлит её спину сзади.

– А… —Соболь мечтательно увел взгляд, прищурился и тут выпалил:—Справедливо. Но бред, на карте не измениться, —сказал он с наигранной любезностью, повел одним из плеч и свысока глянул на бумагу.

Джеки нервозно смотрела в землю. Сейчас её желание выстрелить в Соболя из мушкета выросло до предела. Она до побеления пальцев сжала край карты, слегка скомкав её, зубы крепко прижались друг к другу.

– Пошел вон от сюда, —вдруг протянула Джеки, но её тон остался ровным. Она тут же подорвалась с земли, прижимая бумагу к себе, —Пошел. Вон.

Соболь недолго смотрел свысока на клочок бумаги, то склоняя голову, то растягивая губы и тут туманно улыбаясь произнес:

– Как любезно ты оказываешь от помощи.

– Непрошенной помощи.

– Дело твое, —отчеканил он непринужденно и кажется уже не обращал никакого внимания на Вольф, устремил ленивый взгляд за горизонт и то сжимал, то расслаблял бледные губы.

С губ Вольф слетел легкий стон, и она неспешно потянулась к письму, и аккуратно обхватив его тремя пальцами, плотно укладывала его в недра кармана около минуты.

– Ты больной? —резко разнесся крик Джеки.

Соболь словно её не услышал, лишь поежился на месте и продолжил старательно разглядывать карту, с явной силой вцепившись в её края. Когда он успел её улизнуть…

– Астрономия, дело серьезное, да, Вольф? —процедил он совершенно непоколебимо.

Но Джеки тут же с силой схватилась за сгиб и потянула лист на себя, Соболь отпустил его, и бумага в мгновение выскользнула из пальцев, оказавшись в руках Джеки.

– А, ты любишь более оживленные диалоги? Какое приятно знакомство. Дельт Соболь.

– Неприятное, —прошипела Джеки почти равнодушно.

– Тебе решать, —Дельт неспешно стянул с правой ладони перчатку и скомкал её в левой руке.

Но Джеки даже не дернулась, она аккуратно и бережно раскрыла карту и тут вздрогнула.

– Что это?

– Извини, чернил с собой не было.

Джеки старательно потерла рукавом амазонки по шершавой поверхности карты, стараясь стереть каплю крови, упавшую на бумагу большой кляксой.

Джеки бросила взгляд на правую ладонь Соболя и разглядела на указательном пальце ранку с сочившейся кровью.

– Примерно там, где я пометил, —Дельт махнул рукой, бросив быстрый взгляд на Джеки, —Находиться Сириус Ярчайшая звезда в созвездии большого пса. У неё есть два сектора, А и Б.

– А почему я вообще должна тебе верить? —спросила Джеки, в её голосе прорезалась неуверенность.

– Мне есть смысл врать? —Дельт вопросительно вскинул брови и туманно улыбнулся, —Неужели я уже получил такую ужасную репутацию?

Но Джеки не успела ответить. За спиной Дельта показался Джерси, который сначала посмотрел на Джеки особенно выразительно, а когда она посмотрела на него, то в мгновение перевел внимание на Соболя.

– Дельт, —Джеки почувствовала, как в его голосе дрогнула неуверенность, —У меня к тебе просьба.

Дельт только вопросительно посмотрел на него.

– Потренируй Джеки в стрельбе, а учитывая наши… Опасные обстоятельства, это просто необходимо.

– А меня никто спросить не хочет? —Джеки в мгновение привлекла к себе внимание, а в её тоне проскользнуло возмущение.

– Раньше Дельт был прекрасным оружейным, отказываться от такого заманчивого предложения просто нельзя, —сказал Джерси и Дельт мельком кивнул ему.

После этого Джерси сразу удалился, а Джеки теперь осталась наедине с Дельтом в полной напрягающей тишине.

– Ты видела, это придумал не я.

Глава 13

Джеки всю дорогу носила с собой револьвер, но ни разу им не пользовалась. Просто потому что неумела. Все её попытки сводились либо к паданию оружия из рук, либо кровавым потекам по ладони. Дельт выглядел чрезмерно уверенно, что Джеки почти забавило.

– Прошу, —Дельт остановился у своей повозки, она была совсем крошечной и до верху была наполнена оружием, которое было идеально ровно выложено в ряд, —Для начала что—то на твой выбор. Что предпочитаешь?

– Чтобы ты оставил меня в покое? —спросила Джеки, её взгляд бегал по пистолетам, потом переключился на револьверы.

Дельт задумчиво оглядел всю повозку и не её краю достал самое маленькое оружие, что было там.

– Я не рассматриваю такой вариант, —после этого он схватился за ствол пистолета и почти дружелюбно протянул его Джеки.—Револьвер Кольта, к примеру, он довольно просто устроен.

Дельт вначале оглядел лес и его взгляд остановился на одном из деревьев совсем недалеко. Он, поправляя свой черный плащ почти бегом дошел до него и прислонился к шершавому стволу.

– Может ты объяснишь для начала, что мне надо делать, —Джеки с раздражением опустила руки, что револьвер чуть не выпал из её ладони.

– Стреляй, —ответил Дельт и в его глазах словно блеснул азарт и заинтересованность.

– Куда? —спросила Джеки на выдохе и её вопрос отличился особыми ударениями.

Он огляделся и не найдя ничего достойного для «цели» мимолетно улыбнулся и соединив ладони в замок сказал:

– Целься в ствол, —Дельт похлопал ладонью по коре и его поза стала еще более вальяжной.

Джеки подняла на не почти вопросительный взгляд.

– Уверенность не доводит до хорошего, Соболь.

– Можно подумать ты это проверяла. Вольф, не стой, как идиотка и сделай хоть что—то.

Джеки, даже держа взгляд на земле, почувствовала, как Дельт улыбнулся. Но она замолчала, просто надеясь побыстрее закончить эту бессмыслицу.

– Мне же нужно прицелиться, —кинула Джеки и после еще секунд неуверенных взглядов в землю она сощурилась и пустила пуля почти не глядя.

Джеки не услышала ни хруста дерева, не каких—то сторонних звуков. Когда она подняла взгляд, то Дельт даже не сменил позу, а дерево рядом с ним не подавало никаких признаков, что в него стреляли.

Но в нескольких ярдах от Джеки в земле едва виднелась неглубокая ямка. Видимо пуля вошла туда.

– Урок номер один. Исключаем страх. Твоя рука дрогнула и опустилась вниз при выстреле.

Джеки не успела понять, как Дельт оказался напротив неё и ненавязчиво протянул руку, с просьбой вернусь Кольт.

Джеки недовольно сунула его револьвер.

– По—моему тебе это нужно больше, чем мне, —Джеки подняла на него взгляд, стараясь выглядеть как можно непринужденнеё, но напряженная челюсть выдала её гнев, от чего Дельт усмехнулся.

– Очень возможно.

Дельт замер, словно чего—то ожидая. Джеки почувствовала во внутреннем кармане карту, как плотно она прижалась к груди, что показалось, что стало тяжелее дышать.

Может и учитель из него явно был дурной, то Джеки явно заметила в нем кого—то разбирающегося в звездах. Ну или хотя бы когда он говорил о них, выглядел более спокойным.

– А теперь, Соболь, давай откровенно, тебе нужно это? —карта мелькнула в глазах Дельта, он с сомнением оглядел её и присел на землю.

Джеки явно не хотела просить у него помощи, но воспользоваться его интересом было пусть и почти фальшиво, но это был единственный способ разобрать с Дельтом карту еще раз

– Я бы не советовал тебе показывать её кому попало, особенно тому, кто внушает недоверие, —сказал Дельт, когда Джеки мягко разворачивала карту. Она взглянула на него и поняла, что он все таки, нашел ту ненависть и сомнение в её взгляде во время тренировки, —Мы ненавидим себе похожих, Вольф. Ведь имея одинаковые мысли, цели, идеалы и проблемы мы невольно соперничаем друг с другом.

Джеки не ответила, она лишь слегка помотала головой, вновь сосредоточившись на карте.

– Значит тебя тоже интересует карта? —спросила Джеки, Дельт сидел неподвижно, как статуя и лишь что—то шептал одними губами.

– Астрономам присуща тяга к звездам, —ответил он и его пальцы тут же коснулись небольшого пятна светлой крови чуть ниже созвездия Большого Пса, —Чья это кровь?

Его пальцы прошлись по уже засохшему красному пятну в левой части карты.

– А не видно? —процедила Джеки и мимолетно посмотрела на Дельта, убеждаясь что он сосредоточен на карте, —Моя.

– Не приучайся врать, Вольф, —процедил Дельт, – Видишь, вот это твоя кровь, а вот это… Нет, —он вначале коснулся рукой крошечных капель на самом созвездии, а затем вновь перевел ладонью по алому пятну.

Джеки почувствовала, как от волнения её сердце ускорилось, но её взгляд остался таким—же непринужденно—легким.

– Допустим, это кровь Дианы.—отчеканила Джеки и для полной уверенности вновь заглянула в глаза Дельта.

– Будем считать что я тебе поверил. Вопрос откуда она здесь, но ты можешь не отвечать на него. Лучше расскажи, что ты хотела от меня, как от астронома.

Джеки застыла, стараясь собрать мысли в кучу, но почувствовала, как за её спиной показалась фигура Джерси.

– Я прерву ваш разговор по душам тем, что нам надо ехать, —прошептал он, что Дельт слышал его совсем тихо и краем глаза заметил как Джеки указательным пальцем медленно пододвигает карту как можно ближе к себе, от чего он дернул уголком губ.

– Ничего смешного, —прошептала она, когда Джерси поднялся на ноги и направился прочь. Джеки сложила карту и положила её в карман плаща, —Я вижу у тебя не такой длинный язык. Ты же будешь молчать, или ты та тварь, что не умеет хранить секреты?

– Не подстраивай меня под себя, Вольф, это не очень хорошо отразиться на тебе. Но я никому не скажу, во всяком случае до того момента, пока ты сама не проболтаешься, —ответил Дельт без какого либо недовольства, на его лице остался почти не заметный оскал, зрачки заметно уменьшились и когда тот направился к лошадям, Джеки проводила его взглядом и слегка измученная, усталая и непонимающая направилась за ним.

Глава 14

По дороге Джеки удалось получше рассмотреть его. У Дельта были высокие черные сапоги и широкие темные брюки, в которых была заправлена былая рубашка и это все дополнял ярко темный плащ с рукавами, который заметно потрепало время. На нем осталась единственная пуговица, в левом нижнем углу плащ был слегка порван, а по бокам стерт. И еще на краях едва выделялись более темные пятна, и Джеки сразу догадалась, что это была чистая кровь. А вот чья, это выяснить у неё будет время.

Всю дорогу Джеки просто старательно, подобно картографу, проводила невидимую черту на Северо—восток. Иногда доставала часы, чтобы по циферблату определить направление, и когда убеждала себя, что все в порядке, просто нервно теребила повод, временами прикладывая руку к груди, нащупывая сверток.

Диана с Джерси говорили о чем—то своём, но Джеки все равно прислушивалась, чтобы Диана не сболтнула лишнего. Но через час она убедилась, что это бесполезно, она все еще тревожится подниматься эту тему, а их трепня сводилась к ценам на алкоголь и вкусу жареного мяса.

– Темнеет, —прошептала Диана, когда солнце начало постепенно уходить за горизонт.

Джерси внезапно резко натянул повод, что его конь встал на дыбы и профессионально, в одно мгновение оказался на земле.

– Останавливаемся, —спросил он и в голосе проскользнула вопросительная нотка. Джерси посмотрел через плечо на Джеки и когда та почувствовала, что от неё что—то хотят, немо кивнула, —Кто костер разведет?

– Так давайте я и разведу, —как—то растерянно сказала Диана и она почти уверенно начала отдалятся в чащу леса.

– Джеки, —Дельт одним взглядом позвал её за собой в чащу леса и Вольф без охоты подошла к повозки Соболя и тут же нашла знакомый револьвер, но его тут же пришлось отложить, ведь Дельт остановил её, —Возьми любую винтовку.

***

– Можно я задам тебе вопрос? —Дельт внезапно особенно остро застыл на месте и развернувшись припал к дереву. В его холодном тоне словно появился намек на сарказм.

Джеки посмотрела на него особенно выразительно, слегка приподняв брови. А затем несуетливо и показательно бросила винтовку в сторону, что она отлетела на ярд от неё.

– Я думала ты не спрашиваешь такое.

– Это чистая формальность.

– Тогда я тоже задам тебе вопрос.

Дельт даже не задумался:

– Хорошо, я не думаю что ты знаешь меня так хорошо, что бы задавать мне что—то откровенное, —отчеканил он, вначале ненадолго задумавшись, —Что обозначает эта карта? —он поднял руку, что Джеки только мгновение поняла, что он указывает на внутренний карман плаща.

– Я не скажу тебе ничего дельного, —ответила Джеки, но за картой все таки потянулась и как—то неохотно достала её из кармана, но Дельту не отдала.

– Значит ты ждешь моей помощи? —он как—то многозначительно поправил плащ.

Джеки замерла, поднимая на Дельта почти невинный, но выразительной взгляд.

– Неужели. Пытаешься оправдать свою заинтересованность?

– Я её и не скрываю. Но зачем тебе я?

– Иду тебе на уступки.

На страницу:
5 из 8