
Полная версия
Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике
intuition [ˌɪntjʊˈɪʃ (ə) n] – чутье
invade [ɪnˈveɪd] – овладеть, наводнить (в см. наваждение, свадить)
invasive [ɪnˈveɪsɪv] – навязчивый
inverse [ˈɪnˈvɜːs] – перевернутый, обращение (в см. наверстать)
invert [ɪnˈvɜːt] – перевёртывать (в см. навертеть, наворот)
invest [ɪnˈvɛst] – вводить (в см. навести)
ire [ˈaɪə] – ярость (в см. ярь)
is [ɪz] — есть
issue [ˈɪʃuː] — исход, устье
it [ɪt] – это, то, тот
item [ˈaɪtəm] — также, тоже (в см. и тем)
iterate [ˈɪt (ə) reɪt] – повторять, повторить
jade [dʒeɪd] – заездить, заезженная (в см. езжать)
jaded [ˈdʒeɪdɪd] – заездить (в см. едет)
jam [dʒæm] – сжимание, зажимать, сжимать (в см. жамкать, жим, жом)
jar [dʒɑː] – ссора (в см. жар, ярь)
jaw [dʒɔː] – жевать, зёв, желваки (в см. жёв, /за/жав)
jazz [dʒæz] – живость (в см. жизнь)
jeremiad [ˌdʒɛrɪˈmaɪəd] – жалобы (в см. жерло мять, горло мыти)
jerk [dʒɜːk] – дёргать, дёргаясь, дёрганье (в см. чирк, ярко, юркий)
jointure [ˈdʒɔɪntʃə] – записанное на жену, закрепить наследство за женой
jowl [dʒaʊl] – жвало, челюсть
junior [ˈdʒuːnɪə] – юный, юношеский
just [dʒʌst] – благочестивый, чуть
keep [kiːp] – не кипятись! (в см. хапать, ховать, хавать, хоп, охапка, кипа)
ken [kɛn] – знания, знать, познания (в см. кон, закон)
kent; kenned [kent] – знать (в см. у/за/конить)
kernel [ˈkɜːn (ə) l] – зерно (в см. корнило)
kettle [ˈkɛtl] – котёл, котелок (в см. кадь, кадка, кадило)
key [kiː] – ключ, клавиша (в см. кий)
kid [kɪd] – котиться (в см. вы/кидыш)
kipper [ˈkɪpə] – копчёная рыба, копчение (в см. кипеть)
kiss [kɪs] – прикосновение, касаться (в см. у/кус, киса)
kit [kɪt] – котёнок, кадушка, кадка
kitten [ˈkɪt (ə) n] – котёнок, котиться, котик
kitty [ˈkɪtɪ] – котёнок, киска, киса, котик
knee [niː] – колено, наколенники, коленный (в см. кница, кныш)
kneel [niːl] – преклонять колени (в см. кнеял)
knight [naɪt] — конь (в см. князь, княже, княгиня, коняга)
knout [naʊt] – кнут (в см. кинут, кинуть)
know [nəʊ] – знать, узнать, познать (в см. знаю, /у/знав)
lace [leɪs] – хлестать (в см. ласкануть, ляскать, лёскать, лоснуть)
lad [læd] – молодец, лад (в см. ладный)
laden [ˈleɪd (ə) n] – налитой (в см. ладен)
ladle [ˈleɪdl] – ложка (в см. ладунка, ладья, ладило)
lag [læɡ] – лаг (в см. лажа, отлагать)
lake [leɪk] – лак
lance [lɑːn (t) s] – лезвие
lap [læp] – ложбина, лакать, лоно, лощина (в см. лапа, лопасть, лупа)
larder [ˈlɑːdə] — кладовая (в см. ларь)
lascivious [ləˈsɪvɪəs] – сладострастный (в см. ласковость)
lash [læʃ] — хлестать, хлыст (в см. лещ, лещать)
lashing [ˈlæʃɪŋ] — хлещущий (в см. лещёнок, лещенко)
lath [læθ] – л'атина, плетень (в см. латка)
lava [ˈlɑːvə] – лава
lave [lʌv] – лить, разливать
lawn [lɔːn] – поляна (в см. лан, лоно)
lax [læks] – лосось
lay [leɪ] – лежать, лечь (в см. лей!)
laze [leɪz] – лентяйничать (в см. лёжа)
laziness [ˈleɪzɪnəs] – леность (в см. лежность)
lazybones [ˈleɪzɪˌbəʊnz] – ленивец, лентяй (в см. лежебока)
lazy [ˈleɪzɪ] – ленивый (в см. лежачий)
lea [liː] – луг
leaf [liːf] – лист, листва
leafstalk [ˈliːfstɔːk] – черешок листа (в см. листа стойка-столбик-столик)
leak [liːk] — льёт (в см. лейка)
lean [liːn] – прислонять, прислонить (в см. льнуть, лынуть)
leash [liːʃ] — лямка (в см. леща, лещать)
ledge [lɛdʒ] – залежь (в см. ледаха, ледака)
ledger [ˈlɛdʒə] – лежень (в см. ледащий)
leech [liːtʃ] — лекарь (в см. лечи, лечь)
leek [liːk] – лук, луковый
leg [lɛɡ] – лапа, лапка (в см. легавый, лягать, ляжка)
left [lɛft] – левый
let [lɛft] – проливать (в см. льёт, лить)
libation [laɪˈbeɪʃ (ə) n] – возлияние, налитое (в см. ливень)
lichen [ˈlaɪkən] – лишай, лишайник
lick [lɪk] – лизать (в см. лакать)
lie [laɪ] – ложь, лгать (в см. лай), лежать, лечь
light [laɪt] – легкий (в см. льгота, легкота)
lighten [ˈlaɪt (ə) n] — облегчить, облегчать (в см. льготен)
lightness [ˈlaɪtnəs] – лёгкость, легковесность (в см. льготность)
lightweight [ˈlaɪtweɪt] – лёгкий вес, легковесный
like [laɪk] – влечение (в см. лик, /у/в/лекать, лекало)
likeness [ˈlaɪknəs] – облик, личина (в см. личность)
limb [lɪm] — лапа
lime [laɪm] — липа, липовый
line [laɪn] – линь (в см. лён)
linen [ˈlɪnɪn] – льняной
link [lɪŋk] — локон, линия (в см. линька)
linseed [ˈlɪnsiːd] – льняное семя (в см. лён сеет)
lisp [lɪsp] – лепетать, льстить (в см. лисовать, лискать)
lissome [ˈlɪsəm] – лёгкий (в см. лишь сам, лишим)
list [lɪst] – лист бумаги
load [ləʊd] – класть (в см. луд, лод, лад, лед)
loaf [ləʊf] – ломоть, хлеб (в см. лопать, лафа, лахва)
loafer [ˈləʊfə] – лодырь (в см. лафарь)
loathe [ləʊð] — люто ненавидеть
lobe [ləʊb] — лепесток, углубление, лопасть (в см. луб)
locate [ləʊˈkeɪt] – располагать (в см. локоть)
lock [lɒk] – локон, клок
lodge [lɒdʒ] – ложа, берлога
look [lʊk] – облик (в см. лука, луч)
loose [luːs] — холостой (в см. луста)
lord [lɔːd] – владыка, владелец
loss [lɒs] – лишение (в см. лосо, лоса, лысо)
lough [lɒh] – залив (в см. лохань, лог, лаг, луг, лужа, лох)
lovable [ˈlʌvəbl] – любящий
love [lʌv] – любовь
luck [lʌk] – случай, случайность (в см. лука, лукарево, /у/лучить, лучше)
lucky [ˈlʌkɪ] – случайный (в см. /раз/лука, луковый, лучший)
luggage [ˈlʌɡɪdʒ] – кладь, поклажа (в см. лаг, лог, луг, лаж, лож, луж)
lullaby [ˈlʌləbaɪ] – колыбельная (в см. люли-бай, ляля бай-бай)
lung [lʌŋ] – лёгкое, легочный
lust [lʌst] – сладострастие (в см. ластиться, лустить)
lying [ˈlaɪɪŋ] – лживый, ложный, лживость, лежачий (в см. лынь, лынить)
macerate [ˈmæs (ə) reɪt] – вымачивать (в см. макать, мацать, мазать)
ma [mɑː] – мама
machine [məˈʃiːn] – машина, механизм (в см. маховина, машет, меха)
make [meɪk] – замыкание, масть, может сделать (в см. кумекать, смекать)
mallet [ˈmælɪt] – молоток, молот (в см. мелет, малит, молет)
malt [mɔːlt] – солодовое молоко (в см. мелево, малага, молозиво)
mamma [ˈmæmə] — мама
mammon [ˈmæmən] – мамона (в см. мамон)
many [ˈmɛnɪ] – многие, много (в см. мани!, маня)
mar [mɑː] – омрачить, омрачать (в см. /по/марка, марать, мор, морочить)
mare [mɛə] — Мара, злой дух, вызывающий кошмары (в см. кош Мары), море
marine [məˈriːn] – моряк, морской
mark [mɑːk] – метка (в см. /по/марка, марать, марко, маркий)
maroon [məˈruːn] – коричнево-малиновый (в см. морёный, морилка от марево)
masculine [ˈmæskjʊlɪn] – мужской, мышечный, мышиный
mash [mæʃ] – месиво, мягкая масса, мешанина
mask [mɑːsk] — маска (в см. мазка)
masonry [ˈmeɪs (ə) nrɪ] – обмуровка (в см. /об/мазка, мазанка)
mass [mæs] – смесь
master [ˈmɑːstə] – муж (в см. мастак, мастырить, мостить, мощить)
mastic [ˈmæstɪk] – замазка
mat [mæt] – мешок, мочало (в см. мять, мотать, метать /пере/мёт сумы»)
match [mætʃ] – замуж (в см. мачеха, мочь)
mate [meɪt] – мат, муж (в см. /и/мать, /и/меть, мацать)
mater [ˈmeɪtə] – мать, Матерь
matted [ˈmætɪd] – матовый (в см. мутный, мотать)
matter [ˈmætə] – материя, иметь
mattock [ˈmætək] – мотыга (в см. моток)
mature [məˈtʃʊə] – мудрость (в см. матёрый)
maul [mɔːl] – молот (в см. мол)
may [meɪ] – мочь, май (в см. маяться, /и/май, /и/мей), можно
maybe [ˈmeɪbɪ] – может быть
me [miː] — мне, меня, мной (в см. мя)
mead [miːd] – медовуха, мед, медовый
meal [miːl] – помол, перемалывать, измельчён, молотый (в см. мель)
mean [miːn] – отменный, иметь, внимание
meaning [ˈmiːnɪŋ] – имеющий, понимание (в см. мнить, /в/менять, /по/мин)
measure [ˈmɛʒə] – мера, измерение, мерка, размер (в см. мазырить, межать)
measured [ˈmɛʒəd] – мерный, измеренный, размеренный (в см. мизюрить)
meat [miːt] – мясо (в см. мять, мякоть, мято)
meaty [ˈmiːtɪ] – мясной, мясистый (в см. мятый)
media [ˈmiːdɪə] – промежуточный (в см. между)
meditate [ˈmɛdɪteɪt] – иметь целью (в см. метить, /на/метать, намётка)
meek [miːk] – мягкий (в см. мякоть)
mellow [ˈmɛləʊ] – малиновый (в см. миловаться)
melt [mɛlt] – умилять (в см. милеть, млеть)
mention [ˈmɛnʃ (ə) n] – упоминать, упомянуть, напомнить (в см. /в/менение)
mere [mɪə] – межа (в см. мер, мера, мир)
mess [mɛs] – месиво, мешанина
mete [miːt] – мерить (в см. метить, мета), мера
mettle [ˈmɛtl] – смелость (в см. метил, метал, метель, /с/меть)
mewl [miːl] – мяукать
miaow [miːˈaʊ] – мяуканье, мяу, мяукать
mice [maɪs] – мыши
mid [mɪd] – между
midge [mɪdʒ] – мошка
midnight [ˈmɪdnaɪt] – полночь (в см. междуночие)
midst [mɪdst] – между
midwife [ˈmɪdwaɪf] – повивальная бабка, повитуха, повивать
might [maɪt] – могущество, мочь, можно (в см. могота)
mightiness [ˈmaɪtɪnəs] – мощность (в см. могутность)
mighty [ˈmaɪtɪ] – могучий, мощный
milch [mɪltʃ] – молочный, молочко, молоки
mild [maɪld] – милосердный, милостивый
mildly [ˈmaɪldlɪ] – милосердно
mildness [ˈmaɪldnəs] – мягкость (в см. молодость, миловидность, милость)
milk [mɪlk] – молоко, млечный сок, молоки
milksop [ˈmɪlksɒp] – молокосос (в см. молоко сопеть, млекосоп/ец)
mince [mɪn (t) s] – преуменьшать (в см. меньше)
mind [maɪnd] – напомнить, воспоминание, помнить, поминание, мнение
mine [maɪn] – мой, моя, моё, мне (в см. меня)
minikin [ˈmænɪkɪn] – маленькая, маленькое (в см. маненький)
mint [mɪnt] – мята, монетный (в см. /в/минать)
mirage [ˈmɪrɑːʒ] – марево (в см. меречить, мерек, мерещится)
mire [ˈmaɪə] – мокрая почва, замарать (в см. мерзость)
missile [ˈmɪsaɪl] – метательный (в см. месил, мечил, мешал, махал)
mist [mɪst] – пасмурность, моросить, изморось (в см. мести, мистря)
misty [ˈmɪstɪ] – смутный, мутный, мглистый (в см. мистрый, мистрюк)
mix [mɪks] – смесь, мешанина (в см. миска)
mixed [mɪkst] – смешать, перемешать (в см. мешкать, мискать)
mizzle [ˈmɪzl] – смыться, изморось, моросить (в см. /за/мызгать, мызло)
mock [mɒk] — насмешка, посмешище, насмехаться (в см. /на/мёк)
moist [mɔɪst] — мокрый, смачивать (в см. мойся)
moisten [ˈmɔɪs (ə) n] – мочить, смачивать (в см. мочен)
mollify [ˈmɒlɪfaɪ] – смягчать, уламывать (в см. /у/молив, миловать, /за/мял)
month [mʌnθ] – месяц
moo [muː] – мычание, му, мычать
moor [mʊə, mɔː] — моховое, мёртво (в см. мор, морх, морошка)
moot [muːt] – место (в см. мат-мот-мут-мыт-мет-мит-мят)
morgue [mɔːɡ] – смертники (в см. морок, морог, моргота)
morose [məˈrəʊs, mɒ-] – мрачный (в см. морозга, мёрзлый, мразь)
morse [mɔːs] – морж
mortally [ˈmɔːt (ə) lɪ] – смертельно, смертно, смертельный
mortify [ˈmɔːtɪfaɪ] – умерщвлять, омертветь, умертвить
mosaic [məʊˈzeɪɪk] – смесь (в см. мазка, мазок)
moss [mɒs] – мох, замшелый, мшистый
mossy [ˈmɒsɪ] – мшистый
most [məʊst] – насколько можно (в см. может)
moth [mɒθ] – мотылёк
mother [ˈmʌðə] — мать, матерь
motive [ˈməʊtɪv] – мысль (в см. мытав, мотав, мутив)