bannerbanner
Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике
Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике

Полная версия

Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 11

fume [fjuːm] – благовоние (в см. вонь)

furious [ˈfjʊərɪəs] – свирепый (в см. пырей, /на/порист, пурга)

furl [fɜːl] – свёртывание, свёрток, свёртывать (в см. верея, верёлка, сверло)

furrow [ˈfʌrəʊ] – борозда (в см. верея, врвь, вѣрвь, веретья)

further [ˈfɜːðə] – поддерживать (в см. веретья, веретено, вратарь)

furtive [ˈfɜːtɪv] – воровато (в см. вертев/шись)

furtively [ˈfɜːtɪvlɪ] — вороватый (в см. вертлявый)

fury [ˈfjʊərɪ] – буря (в см. пурга)

fuss [fʌs] – пустяк

fuzzy [ˈfʌzɪ] – пушистый, вьющийся

gab [ɡæb] – говорить (в см. губа)

gaggle [ˈɡɒɡl] — гоготанье (в см. гоголь)

gait [ɡeɪt] – походка, ходьба (в см. ход, гать, геть!)

gallivant [ˈɡælɪvænt] — разгул (в см. гульбанить, гуливать)

gall [ɡɔːl] – желчь, жёлчь, желчный

garden [ˈɡɑːd (ə) n] – огород, градина, огородный

gargle [ˈɡɑːɡl] – полоскать горло (в см. гаркал, харкал)

garish [ˈɡɛərɪʃ] – очень яркий (в см. горящий, горишь)

garrulity [ɡəˈruːlɪtɪ] – говорливость (в см. горланить, горластый)

gay [ɡeɪ] – гарцующий (в см. гэй!, хэй!)

gate [ɡeɪt] – проход, выход (в см. ход, гать, геть!)

gaze [ɡeɪz] – глядеть, глазеть, взгляд

gazette [ɡəˈzɛt] – газета (в см. глазеть)

gelid [ˈdʒɛlɪd] — холодный (в см. голядь)

ghastly [ˈɡɑːstlɪ] – ужасный, ужасающий, ужасно

ghoul [ɡuːl] – вурдалак (в см. гул)

gibber [ˈdʒɪbə] – говорить (в см. губарь)

gibbosity [ɡɪˈbɒsɪtɪ] – горбатость (в см. гибкость)

gig [ɡɪɡ] – гичка (в см. гугала, гугали, гугать, гигна)

giggle [ˈɡɪɡl] – хихикать, хихиканье (в см. гигать, гы-гы, гиги)

gilt [ɡɪlt] – золочёный (в см. жёлт)

gird [ɡɜːd] – огораживать (в см. горд)

glace [ˈɡlæseɪ] – гладкий

glad [ɡlæd] – строить глазки, призывные взгляды (в см. глядь!)

glade [ɡleɪd] – прогалина (в см. голядь, глодь, глодать)

glance [ɡlɑːn (t) s] – взглянуть, заглянуть, глянуть (в см. глянь-ка, глянец)

glass [ɡlɑːs] – гладкий (в см. гладь, глаз)

glaze [ɡleɪz] — глазурь, глянец (в см. гладь, глаз)

glee [ɡliː] – голоса (в см. гули, гулить)

gleg [ɡlɛɡ] – гладкий или скользкий как лёд (в см. гляжу, глянь-ка)

glib [ɡlɪb] – гладкий (в см. глыба, колоб, голубь)

glide [ɡlaɪd] – гладко, гласный

gloat [gləʋt] – пожирать глазами, взгляд (в см. глот, глад, гляд)

globe [ˈɡləʊb] – глазное яблоко (в см. глыба, колоб)

gloom [ɡluːm] – подавленный взгляд, мгла, глубокое уныние (в см. глум)

gloomy [ˈɡluːmɪ] – угрюмый (в см. глумиться, глумливый, изголяться)

gloss [ɡlɒs] – лоск, глянец, лощить (в см. глысва, глыза)

glottis [ˈɡlɒtɪs] – голосовая щель, глотка

gluey [ɡluː] – клейкий (в см. глузг, глуздкий, глезкий)

glut [ɡlʌt] – глоток, глотать

glutton [ˈɡlʌt (ə) n] – голоден (в см. глотание, глочен, глодан, гладен)

gnaw [nɔː] – глодать (в см. гнев, гнобить)

go [ɡəʊ] – говорить, ход, готов, гулять, гибнуть, годится, угодно

gobble [ˈɡɒbl] – глотать (в см. губил, гобил, гобино)

god [ɡɒd] – господь (в см. годен, год, ходовойход)

gold [ɡəʊld] – золото, жёлтый

golden [ˈɡəʊld (ə) n] – золотистый, золотой, из золота

good [ɡʊd] – годный, выгода

goose [ɡuːs] – гусь

goosey [ˈɡuːsɪ] — гусиный

gore [ɡɔː] – гора

gorge [ɡɔːdʒ] – горло, горловина, обжора (в см. горготать)

gosling [ˈɡɒzlɪŋ] – гусёнок

govern [ˈɡʌv (ə) n] – следить за говореным

grab [ɡræb] – награбленное

grabber [ˈɡræbə] – грабилка

grace [ɡreɪs] – украшать, награждать

gradate [ɡrəˈdeɪt] – распорядок (в см. грядёт)

grade [ɡreɪd] – разряд (в см. гряда)

grain [ɡreɪn] – зерно, крупинка, горошина (в см. грань, гран, грона)

grainy [ˈɡreɪnɪ] — зернистый, грубый (в см. гранный)

grant [ɡrɑːnt] – вознаграждение (в см. града)

grape [ɡreɪp] – виноградина (в см. крупа, гриб, крапать)

grapple [ˈɡræpl] – крепко (в см. крепление, грабли)

grasp [ɡrɑːsp] – крепкое сжатие (в см. гресть, /с/гребсти)

grass [ɡrɑːs] – на-гора (в см. грезн, гроздь)

grate [ɡreɪt] – грохот, скрести (в см. грать, граять)

grave [ɡreɪv] – гроб (в см. гребать, кровать)

great [ɡreɪt] – грубый (в см. груда)

greatness [ˈɡreɪtnəs] – громкость (в см. граятность)

griddle [ˈɡrɪdl] – жарить (в см. греть, горячильня)

grief [ɡriːf] – горесть, грусть, горевать

grieve [ɡriːv] – огорчать, горевать, грустить

grig [ɡrɪɡ] — угорь (в см. угорёк, угрик)

grill [ɡrɪl] — жарить (в см. жарил, горело, грел, горилка)

grim [ɡrɪm] – угрюмый, угрюмо (в см. грымать, грымза)

grip [ɡrɪp] – крепко, закреплять (в см. крепь, /с/грёб)

gristle [ˈɡrɪsl] – хрящ, хрящик (крестец, хрустел)

grizzle [ˈɡrɪz (ə) l] – огрызаться (в см. гриза)

grizzly [ˈɡrɪzlɪ] – грохот (в см. гризить)

groan [ɡrəʊn] – кряхтеть (в см. груня, хруня, гроня, хрум, гром)

groat [ɡrəʊt] – грош

groove [ɡruːv] – угар, рубчик, прорывать, углубить, рудник, русло (в см. ров)

groin [ɡrɔɪn] — рыло свиньи (в см. хруня, груня, грань, грона)

gross [ɡrəʊs] – огромный, густой, грубый, грязный, гурт (в см. груз)

grouch [ɡraʊtʃ] – грохотать, греметь (в см. грач от грачить)

grow [ɡrəʊ] – расти (в см. горов, гороб, горб, гурей, гурьба)

growth [ɡrəʊθ] – рост (в см. груда, гроздь)

growl [ɡraʊl] — греметь, громко, гром, гроза

grub [ɡrʌb] – грубиян, грязнуля, рубать (в см. грабь, гроб)

grubby [ˈɡrʌbɪ] – грязный (в см. грубый, грабленный, гробовой)

gruff [ɡrʌf] – грубый, грубо, грубовато

grumpy [ˈɡrʌmpɪ] – угрюмый

grunt [ɡrʌnt] – хрюкать, хрюканье (в см. грунить, хрунить)

guard [ɡɑːd] – ограждение, ограждать (в см. /о/града)

guest [ɡɛst] – гость, гостья, гостевой

guffaw [ɡʌˈfɔː] – хохот, гогот, гоготать (в см. гохав)

gulch [ɡʌlʃ] – глубокое ущелье (в см. глушь)

gulf [ɡʌlf] – поглощать, углубить

gullet [ˈɡʌlɪt] – глотка

gully [ˈɡʌlɪ] — желоб (в см. глубь)

gulp [ɡʌlp] – глотать, хлебок залпом (в см. гульбанить)

gum [ɡʌm] – жвачка (в см. гумно, жимжом)

gurgle [ˈɡɜːɡl] – журчать, полоскать горло (в см. горкло, горготать, гурлить)

gust [ɡʌst] – вкус (в см. густ)

gusto [ˈɡʌstəʊ] — вкус (в см. густо)

gut [ɡʌt] – живот (в см. гутор)

guttural [ˈɡʌt (ə) r (ə) l] — гортанный, горловой, глоточный (в см. гутарил)

guzzle [ˈɡʌzl] — глотать (в см. гузло)

ha [hɑː] — ха!, а!

habit [ˈhæbɪt] – обычай

habitat [ˈhæbɪtæt] – обитание, обиталище (в см. обитать)

habituate [həˈbɪtʃʊeɪt] – приучать, привыкать, приучить (в см. обвычать)

habitually [həˈbɪtʃʊəlɪ] — обыкновенно, обычно (в см. обычалый)

hack [hæk] – кашлять, кашель, хакнуть, хакать

hag [hæɡ] – карга (в см. яга)

hail [heɪl] – оклик, провозглашать, возгласы (в см. хаил, хай)

hair [hɛə] – шерсть

hairless [ˈhɛələs] – лысый, бесшерстый (в см. шерстью лыс)

halt [hɔːlt] – колебаться (в см. колтыхать)

hame [heım] – хомутина

hardy [ˈhɑːdɪ] — храбрый (в см. гордый)

harm [hɑːm] – горе (в см. горюем, горим, горем)

harness [ˈhɑːnɪs] – покорять, укрощать (в см. /по/корность)

harry [ˈhærɪ] – разграблять (в см. корить, карать, харить)

harsh [hɑːʃ] – шершавый, шероховатый

hash [hæʃ] – покрошенное (в см. каша)

have [hæv] – говорить (в см. хавать)

hawk [hɔːk] – отхаркивать, отхаркиваться (в см. хавка)

heal [hiːl] – исцелить, исцелиться (в см. цель, целый)

health [hɛlθ] – целебно (в см. целить)

heart [hɑːt] – сердце

hectic [ˈhɛktɪk] – чахоточный, гектический (в см. гохать, хакать)

hedgehog [ˈhɛdʒhɒɡ] — ёж, ежик, ежиха (в см. ёжистый х/р/ук)

hee-haw [ˈhiːˌhɔː] – хохот, гогот

heigh [heɪ] – ай да!, э-э!, эй! (в см. хэй!)

heigh-ho [ˈheɪˈhəʊ] – о-хо-хо!, эх!, э-эх!, ого!, ого-го!

helm [hɛlm] – шлем (в см. шелом, холм)

helmet [ˈhɛlmət] – шлем (в см. шеломок, холмик)

hem [hɛm] – кайма, кромка, гм!, хм!, хмыкать

hemp [hɛmp] – конопля, конопель, конопляный

hey [heɪ] – эй!, э-э!, э?

hiatus [haɪˈeɪtəs] – зияние (в см. зиять, зияет)

hiccup [ˈhɪkʌp] – икать, икота

hill [hɪl] – холм

hillock [ˈhɪlək] — холмик

him [hɪm] – ему, им, о нём

history [ˈhɪst (ə) rɪ] — старо как мир (в см. исстари)

hit [hɪt] – найти, ухаживать, прийтись, подойти (в см. ход, идти, хитить)

hitch [hɪtʃ] – ходить, подходить (в см. ищу, /в/хож, хищать)

ho [həʊ] – эй!, ого!

hoard [hɔːd] – хранить (в см. огородить)

hog [hɒɡ] – хряк (в см. х/р/ук)

hold [həʊld] – владение, обладание, владеть (в см. холить)

hole [həʊl] – захолустье, глазница (в см. халупа)

hollo [ˈheɪləʊ] – улюлюкать, ого!, оклик, возглас (в см. голос)

hollow [ˈhɒləʊ] – голодный, желобоватый, глухой (в см. холостой)

holm [həʊm] – холм

home [həʊm] – дом, хозяйство (в см. хомут, хомыга, хомячить)

hood [hʊd] – хохолок, кожух (в см. хутор, худ)

hoodoo [ˈhuːduː] – колдовство, колдун, колдунья (в см. худо)

hoofed [huːft] – копытный (в см. копыто, копать, ковать)

hooked [hʊkt] – крючковатый, крюк

hoop [huːp] — обод, юбка (в см. купа, копа, о/хапка)

hoot [huːt] — гудеть, ухать, гудок

hooter [ˈhuːtə] – гудок (в см. гутор)

hop [hɒp] – хоп!

horde [hɔːd] – орда, орава (в см. хоровод, город)

horse [hɔːs] — жеребец, козелок, конь, кобель, кобыла (в см. Хорс)

horn [hɔːn] — горн (в см. горнило, корнило)

hose [həʊz] – кишка (в см. узы, узкийгуз)

host [həʊst] – хозяин, принимать гостей, куча (в см. хозать, куща)

hostel [ˈhɒst (ə) l] – гостиница (в см. гостил, гостильня)

house [haʊs] – хозяйство (в см. хоз)

hovel [ˈhɒv (ə) l] – хибара (в см. ховало)

hoy [hɔɪ] – эй!

huddle [ˈhʌdl] – ютиться (в см. юдоль)

hulk [hʌlk] – неуклюжий (в см. кулёк, куль)

hummock [ˈhʌmək] – холмик

hum [hʌm] – хмыкать, шум (в см. гам, гомон, гумбить)

hunt [hʌnt] – гнать, гоняться

hurrah [həˈrɑː] – ура!

hurricane [ˈhʌrɪkən] — ураган

hurry [ˈhʌrɪ]; hurry-scurry [ˌhʌrɪˈskʌrɪ] – ускорять

hush [hʌʃ] – тишина, ш-ш!, тс!, тише!

hut [hʌt] – хатка, хата

hussy [ˈhʌsɪ] – хозяйка

I [aɪ] – я

idler [ˈaɪdlə] – лодырь

if [ɪf] – если

igneous [ˈɪɡnɪəs] – огненный, огневой

ignoble [ɪɡˈnəʊbl] – незнатный

ill will [ˌɪlˈwɪl] – злая воля (в см. зела виля)

imprecate [ˈɪmplɪkeɪt] – проклинать (в см. упрекать)

improper [ɪmˈprɒpə] – неправильный, неисправный (в см. не пропёр)

impropriety [ˌɪmprəˈpraɪətɪ] – непристойность, неправильность

improve [ɪmˈpruːv] – поправляться, поправлять

improvident [ɪmˈpruːvmənt] – непредусмотрительный, недальновидный

in [ɪn] – на (в см. инде)

incline [ɪnˈklaɪn] – наклоняться, клониться, наклонять

infest [ɪnˈfɛst] — нападать (в см. напасть)

innovate [ˈɪnəʊveɪt] — новшества (в см. оновить)

inseminate [ɪnˈsɛmɪneɪt] – сеять (в см. осеменять)

install [ɪnˈstɔːl] – вставлять, устанавливать (в см. настал, на стол)

instant [ˈɪn (t) stənt] – настоятельный, настоящий (в см. настанет)

instep [ˈɪnstɛp] – подъём стопы (в см. на стопе, на ступне, на степени)

instigate [ˈɪn (t) stɪɡeɪt] – подстрекать (в см. настигать, подстёгивать)

intake [ˈɪnteɪk] – втягивание (в см. натяг)

into [ˈɪntə] — на (в см. инде, iнде, инъде, инда, и̏ндjе)

intro [ˈɪntrəʊ] – внутрь

intrepid [ɪnˈtrɛpɪd] – бестрепетный

intricate [ˈɪntrɪkət] – затруднительный (в см. встрять, встрекать)

introvert [ˈɪntrə (ʊ) vɜːt] – заворачивать вовнутрь (в см. нутровёрт)

На страницу:
6 из 11