bannerbanner
Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике
Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике

Полная версия

Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 11

mouse [maʊs] — мышь

moustache [məˈstɑːʃ] – усы

mouth [maʋɵ]; [maʋð]; [ma] + [US] – уста, устье

mou [mu] – мягкий, мягкотелый (в см. мну, муть)

much [mʌtʃ] – много, очень, насколько можно (в см. мощь, моща, мочь)

muck [mʌk] – мусор (в см. му'ка, мука»)

mud [mʌd] – замутить

muddy [ˈmʌdɪ] – мутный

muff [mʌf] – мазила, промах

multi [ˈmʌltɪ-] – помол (в см. мельчи, мельтешить)

mum [mʌm] – молчаливый, молчание, мамуля (в см. мямля)

murk [mɜːk] – мрак, мрачность (в см. мерек)

murky [ˈmɜːkɪ] – мрачный (в см. меркнуть, мёркий)

muse [mjuːz] — размышлять (в см. мысь, мысля)

mush [mʌʃ] – месиво, мякоть (в см. мучное)

musing [mju: zɪŋ] – размышление (в см. /с/мущение)

must [mʌst] – возможность (в см. масть, маститый)

mutineer [ˌmjuːtɪˈnɪə] – мятежник (в см. мытарь, мутень, мутор)

mutinous [ˈmjuːtɪnəs] – мятежный (в см. мутность)

mutiny [ˈmjuːt (ə) nɪ] – мятеж (в см. мутный, смута)

muzzle [ˈmʌzl] – морда, молчать, морочить мозги (в см. музя, музло, мозоль)

myth [mɪθ] – вымысел (в см. мысь, мыто от мытарить)

my [maɪ] – мой, моя, мои

nacelle [næʹsel] – переносная люлька (в см. носило)

nag [næɡ] – ныть (в см. нагл, нагал, нахал, наглый, нагалить)

naked [ˈneɪkɪd] – нагой

name [neɪm] – имя, наименование

nanny [’nænɪ] – няня, нянька, нянь

nark [nɑːk] – нытик (в см. нарок, нарекать, нарёк, нырк, нырять, норка)

nasal [ˈneɪz (ə) l] – носовой, гнусавый, нос, насморк

nasty [ˈnɑːstɪ] – ненастный, ненастье

nation [ˈneɪʃ (ə) n] — наши

naught [nɔːt] – ничто

nausea [ˈnɔːsɪə, -zɪə] – нечто тошнотворное (в см. носьё, понос, пронесло)

naw [nɔː] – нет

nay [neɪ] – нет, ну нет

neath [ni: θ] – ниже, низ

neck [nɛk] – наглость, нахальность (в см. ник, /в/никать)

need [niːd] – надобность, нужда, надо

needle [ˈniːdl] – пронзать, вдеть нитку, проницательный, проникать

ness [nɛs] – -ность

nest [nɛst] – выносить, вместилище (в см. несть, мести, место)

nether [ˈnɛðə] – нижний, низкий

never [ˈnɛvə] – никогда (в см. не время, ни /в какую/ вереницу)

new [nu: ]; [nju: ] – новый, вновь

newish [ˈnjuːɪʃ] – довольно новый (в см. новейший)

newly [ˈnjuːlɪ] – ново, новый, новоявленный

newness [ˈnjuːnəs] – новизна (в см. новость)

nix [nɪks] – ничего, никто, нет, не, нисколько, нельзя!

nose [nəʊz] – нос, нюх, носик, нюхать, доносить, носовой, носовая часть

nostril [ˈnɒstr (ə) l] – ноздря

not [nɒt] – не, нет, ни

nought [nɔːt] – ничто

novation [nəʊˈveɪʃ (ə) n] – нововведение, новшество

novel [ˈnɒv (ə) l] – новый

novice [ˈnɒvɪs] – новичок

now [naʊ] – ныне (в см. новь)

nowaday [ˈnaʊədeɪz] – нынешний, в наши дни (в см. новодень)

numb [nʌm] – онемелый (в см. нем, немый)

nurse [nɜ: rs] – няня, нюни, нянчить (в см. нурить, /по/нуро)

oat [əʊt] – овёс

oaten [ˈəʊtn] – овсяный

obedience [əˈbiːdɪən (t) s] – обещать (в см. обет, обязанность)

objurgate [ˈɒbdʒəɡeɪt] – ругать, журить (в см. обжурить)

oblation [əˈbleɪʃ (ə) n] – облатка, возлияние (в см. облачён, облить)

obligate [ˈɒblɪɡeɪt] – залог (в см. облегать)

oblige [əˈblaɪdʒ] – налагать (в см. обляг, облажь, облечь)

observer [əbˈzɜːvə] – обозреватель (в см. обзырив)

obsess [əbˈsɛs] – вселяться (в см. обсечь, обсещать, посещать, обсесть)

obstinacy [ʹɒbstınəsı] – неуступчивость, настойчивость, стойкость

obstinate [ˈɒbstɪnɪt] – стойкий, настойчивый (в см. обстенить, обстынуть)

obstruct [əbˈstrʌkt] – устраивать обструкцию (в см. обустроить)

obtain [əbˈteɪn] – достигать (в см. дотянуть, обтянуть)

obtruncate [əbˈtrʌŋkeɪt] – обрезать, отрезать (в см. обстругать, обтрунить)

obverse [ʹɒbvɜ: s] – верхний (в см. об верх, поверху)

obvious [ˈɒbvɪəs] – очевидность (в см. об вид, увижу)

ocular [ˈɒkjələ, -kjʊ-] — око (в см. оку ларь)

odd [ɒd] – отдалённый, удар, один

of [ɒv, əv] – от

offal [ˈɒf (ə) l] – падаль (в см. отпал)

offence [əˈfɛn (t) s] – обида (в см. опенять, обиняки)

offend [əˈfɛnd] – обижать (в см. обинять, обвинять)

offer [ˈɒfə] – принести (в см. отпереть)

offspring [ˈɒfsprɪŋ] — отпрыск

ogle [ˈəʊɡl] – взгляд, глазеть, поглазеть (в см. огляд)

oily [ˈɔɪlɪ] – елейный

omen [ˈəʊmən] – знамение, предзнаменование (в см. вменять, обмен)

on [ɒn] – на (в см. о/б/ на)

one [wʌn] – один (в см. он)

once [wʌn (t) s] – один раз, однажды

oneness [ˈwʌnnəs] – одноединство, единичность, единство

onfall [ˈɒnfɔːl] – нападение (в см. напал)

onto [ˈɒntuː] – на (в см. на то, нато)

oozy [ˈu: zi] – вязкий

opacity [əˈpæsətɪ] – почернение (в см. опакостить, опачкать)

oppose [əˈpəʊz] – противопоставлять (обставить, о пост, о паз)

opulence [ˈɒpjʊlən (t) s] – обилие (в см. полон, ополненность)

opulent [ˈɒpjʊlənt] – обильный (в см. полнеть, ополнить)

orange [ˈɒrɪndʒ] – рыжий

ordain [ɔːˈdeɪn] – в порядке (в см. оряден, уряден, орда)

order [ˈɔːdə] – порядок (в см. о ряд, орда)

ore [ɔː] – руда (в см. ар, орь, ярь), рыжая (в см. о рудая, ордеть)

orient [ˈɔːrɪənt] – заря (в см. ярина)

origine [ɔʀiʒin] – родина, рождение (в см. урожай, урождён)

originate [əˈrɪdʒ (ə) neɪt] – порождать (в см. урожать, уроженец)

osseous [ˈɒsɪəs] – костистый, костяной (в см. ось, ость, остов, к ости)

ossify [ˈɒsɪfaɪ] – костенеть (в см. осевой, остевой, к остову)

ostentation [ˌɒstɛnˈteɪʃ (ə) n] – выставление (в см. остаточен, установлен)

otter [ˈɒtə] – выдра (в см. выдрал, отдёрнул, оттёр)

oust [aʊst] – устранять

out [aʊt] – от

outage [ˈaʊtɪdʒ] — утечка (в см. утяг, утюг, оттяг)

outbreak [ˈaʊtbreɪk] – выброс (в см. отбряк, отбрыкать)

outcry [ˈaʊtkraɪ] – крик, выкрик (в см. от крика, окрик)

outflow [ˈaʊtfləʊ] – отлив (в см. отплыв)

outgo [ˈaʊtɡəʊ] – уход, выход, исход (в см. отгон, отход)

outlet [ˈaʊtlɛt] – вылет (в см. отлёт)

outlying [ˈaʊtˌlaɪɪŋ] – удалённый, отдалённый (в см. отлынивать, отлынь)

outrage [ˈaʊtreɪdʒ] – поругание, надругаться (в см. отруг. отражён)

outsit [aʋtʹsıt] – пересидеть, засидеться (в см. отсид)

outstay [aʋtʹsteı] – оставаться, выстоять, устоять (в см. отстань, отстой)

outstep [aʋtʹstep] – переступать (в см. отступ, остепенить)

outstretched [ˌaʊtˈstrɛtʃt] — распростёртый (в см. отстрети от /в/стречать)

outweigh [aʋtʹweı] – перевешивать, перевесить (в см. отвес, отвага)

over [ˈəʊvə] – верхний, сверх, поверх (в см. о верх)

overbear [͵əʋvəʹbeə] – побороть, перебороть (в см. верх бери)

oxygen [ˈɒksɪdʒən] – кислород (в см. окись, окислен)

pace [peɪs] – поступь, походка (в см. пеш)

pacify [ʹpæsıfaı] – успокаивать (в см. почивай, /у/с/покаивать)

pack [pæk] – пачка, паковать (в см. пакля, пук, пучок, пача)

pad [pæd] – подушка, подкладка, подбивать (в см. подпад)

pair [pɛə] – пара, парный (в см. парень)

pale [peɪl] – бледный, белесый, палево (в см. паль)

pall [pɔːl] – пелена

pallidness [ˈpælɪdnɪs] – бледность (в см. /о/палёность)

pallid [ˈpælɪd] – бледный (в см. палить)

pass [pɑːs] – путь, пускать (в см. пеш, пас)

pastor [ˈpɑːstə] – пастырь (в см. пастух)

pasture [ˈpɑːstʃə] – пастбище, пасти, пастись

patch [pætʃ] — пятно (в см. пачкать)

path [pɑːθ] – путь, путя

patience [ˈpeɪʃ (ə) n (t) s] – испытывать, постоянство (в см. /ис/пытанность)

pay [peɪ] – платить (в см. пай, паёк, паять)

peace [piːs] – покой, спокойствие

peak [piːk] – пик, пика, пиковый

pedestrian [pɪˈdɛstrɪən] — пешеходный (в см. пяты-пути странник)

pee [piː] – пи'сать (в см. пи-пи)

peep [piːp] – писк, пищать (в см. пипка)

pellet [ˈpɛlɪt] – пулька (в см. пулять)

per [pɜː] – пере-

perceive [pər’si: v] – почувствовать (в см. потчевать)

period [ˈpɪərɪəd] – пора (в см. переход)

perk [pɜːk] – вперёд (в см. пыркаться, Перкун)

peroxide [pəˈrɒksaɪd] – перекись

perplexed [pэ’plekst] – переплетённый (в см. переплёт)

perspire [pəˈspaɪə] – испарина

pervade [pəˈveɪd] – проходить, повеяло (в см. перевод, привадить, приводнить)

perversion [pəˈvɜː. ʒən] – извращение, извращённость (в см. превращён)

pervert [pər’vɜ: rt] – изврат, превращать (в см. переворот, приворот)

pestle [ˈpɛsl] — пест, пестик (в см. перст, пясть)

pet [pɛt] – питомец

phew [fjuː] – фу!, уф!, тьфу (в см. плёв)

pick [pɪk] – пики

picture [ˈpɪktʃə] – описание, описывать, писать

picturesque [ˌpɪktʃ (ə) ˈrɛsk] – живописный (в см. писательский)

piddling [ˈpɪdlɪŋ] – пустячный (в см. подлянка, падальник)

pie [paɪ] – пирог (в см. пай, паёк)

pied [paɪd] – пятнистый

pierce [pɪəs] – пронзать, прошивать (в см. пыркать, Перкун)

pike [paɪk] – пика

pilot [ˈpaɪlət] – лётчик, пилот (в см. полётный)

pin [pɪn] – палец, пестик (в см. пень, пенёк, пинок, пинать)

pinto [ˈpɪntəʊ] – пятнистый

pip [pɪp] – пищать, пикать (в см. пипка)

pipe [paɪp] – пение, петь, пищать (в см. пипка)

pish [pɪʃ] – фи! (в см. пши!, пщщ!)

piss [pɪs] – п'исать

pitch [pɪtʃ] – пачкать (в см. пичкать)

pittance [ˈpɪt (ə) n (t) s] – пища (в см. /у/питанность)

placable [ˈpleɪəbl] – благодушный (в см. плакальный, плачевный)

place [pleɪs] – площадь (в см. плец, полец, плащ, плешь)

plage [plɑːʒ] – площадка (в см. плашка, плажина)

plague [pleɪɡ] – наплыв, заполонять (в см. плекать, плежити)

plain [pleɪn] – поле (в см. поляна)

plaint [pleɪnt] – плач (в см. пландовать, плаун)

plait [plæt] – плетение, заплетать, плести (в см. плеть)

plane [pleɪn] – плоскость, плоская, плата (в см. в см. по лану, поляна)

planet-struck [ˈplænɪtstrʌk] – пленяет страх

plank [plæŋk] – плюхать, платить (в см. полянка, польник)

plant [plɑːnt] – располагать (в см. пленить, полонять)

plaque [plɑːk] — пластина, плита (в см. полок)

plash [plæʃ] – всплеск, плеск, плести (в см. плещет, плащ, плющ, плошка)

plashy [ʹplæʃı] – плескающийся, расплескивающийся (в см. плашмя, плешь)

plaster [ˈplɑːstə] – пластырь (в см. по ласте, поластиться, пластьё)

plat [plæt] – плести, заплетать, плоскогорье (в см. плат, палата, /пере/плёт)

plate [pleɪt] – плата, плита (в см. платать)

play [pleɪ] — плеск (в см. полей)

pledge [plɛdʒ] — плод

plenary [ˈpliːn (ə) rɪ] – полный (в см. полон яри, плена ярый)

plenty [ˈplɛntɪ] – вполне (в см. пленити, полонитый)

plenteous [ˈplɛntɪəs] — плодородный (в см. плотность, полностью)

plight [plaɪt] – положение (в см. полегать)

plod [plɒd] – плестись (в см. плёт/ка/, плод /усилий/)

plop [plɒp] – лопающий, плюх! хлоп! (в см. полопаться)

plough [plaʊ] – плуг

plump [plʌmp] – полный, плюхаться, вляпаться (в см. по лому, полома, пляма)

plunge [plʌndʒ] — вовлекать, плавание (в см. плынка, плынуть)

plunk [plʌŋk] – хлопок (в см. плюх!)

plus [plʌs] – положительно (в см. плюсна, по лузе, по луже, по ложе)

plutocrat [ˈpluːtəkræt] – плутократ (плут-укротитель, плотно карать)

ply [plaɪ] – петля, пласт

poach [pəʊtʃ] – пихать (в см. пичкать, пучить, почка)

pock [pɒk] – испещрять (в см. пакость)

pocket [ˈpɒkɪt] – пазуха, паз (в см. пах, пахота)

podzolic [päd′säl΄ɪk, päd′sôl΄ɪk] – подзолистый (в см. под золой)

pole [pəʊl] – палка, полюс (в см. палица, палец)

На страницу:
8 из 11