bannerbanner
Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике
Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике

Полная версия

Сакральная природа русского языка. Сборник статей по компаративистике

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 11

drawn [drɔːn] – выдёргивать, вырывать, задёргивать (в см. /вы/дран)

dread [drɛd] – трепет, содрогаться от страха (в см. дрожать)

dreg [drɛɡ] – отребье (в см. дрог)

drill [drɪl] – сверлить дыру, застрелить, продырявить (в см. дырило)

drink [drɪŋk] – надраться

drip [drɪp] – дрянь, тряпка (в см. дрябло)

drive [draɪv] – ударить, дорога (в см. надрыв, удрав, дорываться)

drizzle [ˈdrɪzl] – брызгать (в см. дрязги, дристал), дождь

droll [drəʊl] – валять дурака, дурачиться (в см. дурило)

drone [drэun] – трутень, дармоед (в см. дрань, дрянь)

drub [drʌb] – ударять (в см. дробь)

dry [draɪ] – утереть, вытирать (в см. три!, драй!)

drying [ˈdraɪɪŋ] – вытирать, вытираться (в см. трение, драенье, драйка)

duck [dʌk] – утка, душка

duct [dʌkt] – проток, воздуховод (в см. дутьдух)

due [djuː] – должный, долг (в см. дею)

duff [dʌf] – надувать

duly [ˈdjuːlɪ] – должный, должное

duskiness [ˈdʌskɪnəs] – тусклость (в см. душность)

dusky [ˈdʌskɪ] – тусклый (в см. душки, душок, душный)

eager [ˈiːɡə] – горячий (в см. Игорь – не от скандинавского Ingwar!)

earnest [ˈɜːnɪst] – ревностный (в см. ярость, разярённость)

ease [ˈiːzɪ] – естественность (в см. еси)

east [iːst] – восток, ост, Восток

eat [iːt] – есть, поедать, разъедать (в см. ять)

eatable [ˈiːtəbl] – съедобный, еда, съестное

eaten [i: tn] — съеденный

eating [ˈiːtɪŋ] – еда, едящий

eats [iːts] – еда

eaves [iːvz] – свес (в см. ива)

ebb [ɛb] – убывать

edible [ˈɛdɪbl] – съедобный, еда, съедобное

effluent [ˈɛflʊənt] – выливаться (в см. отхлынет, отплыть, /от/полить)

effuse [ɪˈfjuːz] – испускать

egg [ɛɡ] – яйцо, яйцеклетка (в см. яйкояик)

eggshell [ˈɛɡʃɛl] – яичная скорлупа (в см. яйка шелуха)

eh [eɪ] – а?, как?

elicit [ɪˈlɪsɪt] – извлекать, извлечь

elk [ɛlk] — лось, олень (в см. елосько, еленько, ёлка)

elm [ɛlm] – ильм (в см. илим, илима, илем, ильма, ильмень от ил)

else [ɛls] – или же (в см. али сё), ещё

elucidate [ɪˈl (j) uːsɪdeɪt] – проливать свет (в см. улучить, и лучи дать)

’em [ɛm] – им (в см. ему)

emaciate [ɪˈmeɪʃɪeɪt] – выматывать (в см. мечет, машет)

embolden [ɪmˈbəʊld (ə) n] – подбодрять (в см. уболтать, обалденно)

emend [əˈmɛnd] – изменять

eminent [ˈɛmɪnənt] – именитый

endow [ɪnˈdaʊ] – передавать, давать (в см. ендова)

endue [ɪnˈdjuː] – наделять (в см. надеюсь)

endure [ɪnˈdjʊə] – выдержать, выдерживать

engrain [ɪnˈɡreɪvɪŋ] – укоренять (в см. на грани, огранка)

engrained [ɪnˈɡreɪnd] — закоренелый (в см. огранить)

ensign [ˈɛnsaɪn] – значок, знамя (в см. насекание, насягание, насиган)

entangle [ɪnˈtæŋɡl] — втягивать (в см. натянуть, на тягло)

envious [ˈɛnvɪəs] — завистливый, завидующий, зависть

enwind [ɪnˈwaɪnd] – обвивать, обвиваться, виться

enwrap [ɪnˈræp] – завёртывать (в см. навратить)

epistle [ɪˈpɪsl] – послание, письмо

erase [ɪˈreɪz] – разрушать (в см. разить, резать, рисовать)

ere [ɛə] – перед

eructation [ˌiːrʌkˈteɪʃ (ə) n] – отрыжка (в см. вырыкать, вырыгать)

establish [ɪsˈtæblɪʃ] – устанавливать, установление, установленный

establishment [ɪsˈtæblɪʃmənt] – установление (в см. устав /в/менять)

estate [ɪsˈteɪt] – состояние (в см. стать)

esteem [ɪsˈtiːm] – почтение, почитать, чтить (в см. считаем/ый/, чтим/ый/)

estimate [ˈɛstɪmeɪt] – стоимость, считать

estrange [streɪndʒ] – отстранять

evade [ɪˈveɪd] – отводить, обвести (в см. сва'дить, ува'дить)

evaporate [ɪˈvæp (ə) reɪt] – испарять, испаряться (в см. выпарить)

evasion [ɪˈveɪʒ (ə) n] – увиливание, увёртка (в см. увожу, увезён, везение)

even [ˈiːv (ə) n] – вровень (в см. веха, вешка, весы, ответ, вено)

event [ɪˈvɛnt] – явление (в см. явь, явно, явен, явность)

eventuate [ɪˈvɛntʃʊeɪt] – являться

ever [’evэ] – во время (в см. веремя, вереница, верва)

evidence [ˈɛvɪd (ə) n (t) s] – очевидность

evident [’evid (э) nt] – очевидный

evince [ɪˈvɪn (t) s] – проявлять, выявить (в см. явность, явка, явен, явиться)

evolution [ˌiːvəˈl (j) uːʃ (ə) n] – извлечение (в см. влачение, уволочен, волочение)

evolve [ɪˈvɒlv] – извлекать (в см. уволив)

ewe [juː] — овца

ex [ɛks] – из, ис-

excavate [ˈɛkskəveɪt] – копать, откапывать, раскапывать (в см. из ковша ять)

excavator [ˈɛkskəveɪtə] – инструмент для выскабливания (в см. изковырять)

exclusion [ɪksˈkluːʒ (ə) n] – исключение, исключённый

exclusive [ɪksˈkluːsɪv] – исключающий (в см. исключив)

exile [ˈɛksaɪl] – ссылка, высылка, ссыльный (в см. из сыла)

exit [ˈɛksɪt] – выход, выезд, выйти (в см. изыди, из идти)

exodus [ˈɛksədəs] – исход

explode [ɪkˈspləʊd] – лопнуть (в см. из плода, из плоти, из-за плотности)

explosion [ɪkˈspləʊʒ (ə) n] – выхлоп (в см. из /во/площения, из-за уплотнения)

exponent [ɪkˈspəʊnənt] – исполнитель (из понятых, из нанятых)

extend [ɪkˈstɛnd] — тянуться (в см. стянуть)

extent [ɪkˈstɛnt] – протяжение, протяженность (в см. из тенет)

extirpate [ˈɛkstɜːpeɪt] – истреблять (в см. истрепать, истеребить)

exude [ɪɡˈz (j) uːd] – сочиться, исходить (в см. из /со/суда, из судна)

eye-witness [ˈaɪwɪtnɪs] – очевидец (в см. очевидность)

fable [ˈfeɪbl] – небылицы (в см. побыл)

fabricate [ˈfæbrɪkeɪt] – изобретать (в см. побрякать, побряцать)

fade [feɪd] – вянуть, увядать

faggot [ˈfæɡət] – вязанка, вязать (в см. вяжет, вагает)

fail [feɪl] – провал, заваливать (в см. палвал)

faint [feɪnt] – вялый (в см. вянет)

fain [feɪn] – довольный (в см. /у/поён, пение)

faith [feɪθ] – обещание (в см. /за/вет)

fall [fɔːl] – падать, обвал, валить (в см. палвал)

fallout [ˈfɔːlaʊt] – пропадание, выпадение (в см. пал от)

fan [fæn] – веер, вентилятор, лопасть винта (в см. веяние)

fang [fæŋ] – вентиляционная штольня (в см. венка)

fanner [ˈfænə] — веялка, вентилятор веялки (в см. веник яр)

far [fɑː] – до сих пор, до тех пор пока (в см. пора)

farrow [ˈfærəʊ] — поросёнок, опорос, поросята (в см. порос, порыв, порево)

fart [fɑːt] – пукать, пукание (в см. спёрт, пердеть)

fast [fɑːst] – пост, часто, хватка (в см. хвастать, хвост)

faugh [fɔː] — тьфу!, фу!

feather [ˈfɛðə] – перо, оперение, птица (в см. птах)

feeble [ˈfiːbl] – хилый (в см. веблица)

feed [fiːd] – питать, пища

feeling [ˈfiːlɪŋ] — волнение

feet [fʊt] – пехота, пешком, подошва (в см. пята, пядь, путь)

felt [fɛlt] – войлок, валять

ferry [ˈfɛrɪ] – перевоз, переправа, паром (в см. пори, при!)

fervency [ˈfɜːv (ə) n (t) sɪ] – рвение (в см. первенство)

fervent [ˈfɜːv (ə) nt] – ревностный, рьяный (в см. первенец)

fetch [fɛtʃ] – привести (в см. пеш, вещь)

fetter [ˈfɛtə] — путы (в см. виты)

fig [fɪɡ] – фига (в см. пигалка)

fight [faɪt] – схватка, подвизаться подвигом (в см. хвитинка)

file [faɪl] – напильник, опиливание, пила, пилочка, пилить

filing [ˈfiːlɪŋ] – опиловка, опилки

fill [fɪl] – наполнять, наполняться (в см. пил, пойло)

film [fɪlm] – плёнка, пеленать

fine [faɪn] – пеня

first [fɜːst] – первый (в см. перст, перший)

fix [fɪks] — связывать, взятка (в см. вязь, вязка, вязко)

fixed [fɪkst] – связанный

fizz [fɪz] – свистеть, свист

flab [flæb] – вялый (в см. слаб)

flabby [ˈflæbɪ] – слабый

flag [flæɡ] – плита, плитняк (в см. полог, плаха, плашка, плащ)

flagon [ˈflæɡən] — сплюснут, плосок (пляжка, плошка, пологий, плющен)

flagging [ˈflæɡɪŋ] – пол из плитняка (положен, полаганье)

flake [fleɪk] – пласт, слой, плавуч (в см. полок)

flame [fleɪm] – пламя

flaming [fleɪm] – пламенеющий, воспламенённый

flank [flæŋk] – склон (в см. слонка)

flap [flæp] — хлопок, шлепок (в см. вляп), хлопанье, полог, плюхаться, плыть

flash [flæʃ] – вспышка (в см. всполошить), блеск

flask [flɑːsk] – плетёнка (в см. полоска, плосок, плюск, власки)

flat [flæt] – плоско, плотно, вялый, плашмя, пологий (в см. плат)

flatness [ˈflætnəs] – плоскость, пологость (в см. платность)

flax [flæks] — полотно (в см. полок, полоска, плюск)

flea [fliː] – блоха (в см. плюха, плель)

fleсk [fleck] – блик, пылинка

fleece [fliːs] – волосяной, волосы (в см. велес, влас)

fleecy [fliːs] — ворсистый, волосы (в см. велесый, власый)

fleet [fliːt] – плыть

flesh [flɛʃ] – плоть (в см. плешь, /во/площение)

fleshy [ˈflɛʃɪ] – плеши, плотский

flick [flɪk] – хлестнуть (в см. оплеуха)

flight [flaɪt] – полёт, в полёте, летать

flip [flɪp] — хлестать (в см. влепить, хлюп, шлёп, вляпаться, влип)

flit [flɪt] – летать, пролетать

float [fləʋt] – плавать, плыть, плот

floating [ˈfləʊtɪŋ] – плавающий, плавучий, плавание, плавать. плыть

flock [flɒk] – клок, волокно

floe [fləʊ] – плавучая

flood [flʌd] – половодье

flop [flɒp] – шлёпаться, плюхаться, шлепком (в см. вляпаться, влип)

flow [fləʊ] – хлынуть, плавно (в см. пловец)

fluency [ˈfluːən (t) sɪ] – плавность

fluff [flʌf] – плохо, оплошность

fluid [ˈfluːɪd] – плавный

fluke [fluːk] – плоская (в см. плюск)

flush [flʌʃ] – плоский, хлестать, выплёскиваться (в см. плашка)

flutter [ˈflʌtə] — переполох

flux [flʌks] – плавень, плавить (в см. плюх)

foam [fəʊm] — пена

foci [ˈfəʊkɪ] – очаг (в см. в оки, воочию) focus [ˈfəʊkəs] — очаг (в см. в око, воочию)

fodder [ˈfɒdə] – питание

folk [fəʊk] – племя (в см. полк)

food [fuːd] – питание

foot [fʊt] – пеший, пехота, пешком, подошва (в см. пята, пятиться, путь)

footstep [ˈfʊtstɛp] – поступь (в см. путём ступать)

for [fɔː] – по, теперь, пока (в см. пора, пёр, пере)

forbear [fɔːˈbɛə] – предок (в см. предберун)

forbore [fɔːˈbɔː] – предок (в см. предбор)

forceps [ˈfɔːsɛps] – щипцы (в см. прицеп)

ford [fɔːd] – брод, вброд (в см. упёрто, переть)

fore [fɔː] – перед, передний, впереди

forebode [fɔːˈbəʊd] – предвещать, предчувствовать беду

forecast [ˈfɔːkɑːst] – предсказание, предсказывать (в см. пересказ, приказ)

foreclose [fɔːˈkləʊz] — исключать (в см. переключи)

foredate [fɔ: ʹdeıt] — датировать (в см. передать, придать)

foregone [fɔːˈɡɒn] – прежний (в см. предгон, пригон, перегон)

foreknow [fɔːˈnəʊ] – предузнать (в см. признав)

forewarn [fɔːˈwɔːn] — предварять (в см. предварён)

forge [fɔːdʒ] – поковки, проковывать (в см. прок, прочен, порка)

fork [fɔːk] – вилка (в см. порка, пырнуть, пороть)

forth [fɔːθ] – вперёд, впредь (в см. переть, пёр)

forward [ˈfɔːwəd] – препровождать (в см. приворот)

fossick [ˈfɒsɪk] – поиск (в см. посёк, посечь)

frame [freɪm] – рама (в см. в раме)

frank [fræŋk] — прямо

fraternity [frəˈtɜːnətɪ] – братья, братские, братство

freak [friːk] – прихоть (в см. /у/прёк)

freakish [ˈfriːkɪʃ] – прихотливый (в см. /у/прекающий)

fresh [frɛʃ] – пресный

freshen [ˈfrɛʃ (ə) n] – опреснять

fret [frɛt] – тереть (в см. прёт, бреет)

friend [frɛnd] – приятель

fright [fraɪt] – оправиться (в см. о/прятно)

frisk [frɪsk] – прыжок (в см. прыск)

frisky [’friski] – резвый (в см. прыткий, прыскать, резкий)

frizz [frɪz] — брызгать (в см. прыскать)

fro [frəʊ] – обратно (в см. врозь, против)

front [frʌnt] – перёд

frowzy [ˈfraʊzɪ] – спёртый (в см. противный)

froth [frɒθ] – брожение (в см. прёт, врозь, прочь)

frustrate [frʌˈstreɪt] – расстраивать

full [fʊl] – полный, наполненный, заполненный

fuller [ˈfʊlə] – валяльщик, сукновал

fullness [ˈfʊlnəs] – полнота, заполненность, наполненность

full-fledged [ˌfʊlˈflɛdʒd] – вполне (в см. полон /сил/ полетать)

На страницу:
5 из 11