bannerbanner
Дуальность времени. Часть1. Фантомный Палач
Дуальность времени. Часть1. Фантомный Палач

Полная версия

Дуальность времени. Часть1. Фантомный Палач

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 11

Жак понял, что что-то не так: «Что за шоу? Кто вы? Что, черт возьми, здесь происходит?» – сердито спросил он. Его взгляд привлекли разноцветные огни и торт внутри фургона. Всем молодым людям на вечеринке происходящее снаружи показалось настолько интересным, что они вышли и наблюдали за происходящим издалека, некоторые из них снимали видео на свои телефоны.

Тяжело дыша, молодой человек сказал: «Нас наняли для вечеринки. Я собирался похитить именинницу, отвезти ее в фургон, разрезать торт и устроить стриптиз-шоу. Остальные ждали в фургоне».

«Кто это заказал?» – крикнул Жак молодому человеку чувствуя, как внутри него закипают тревога и гнев.

Молодой человек, испугавшись, сказал: «Это было оплачено криптовалютой. Имя человека, сделавшего заказ, – Жак Бенколин».

Полицейские посмотрели друг на друга. Несмотря на холодную погоду, тело Бенколина было облито потом.

«Ты похитил не ту девушку, идиот!» – сердито сказала пострадавшая девушка, – «Я не именинница! Ты заклеил мне рот, и я не успела тебе объяснить».

«Но мне ясно сказали, что это девушка с розовой лентой в волосах, – сказал лежащий на земле юноша, глядя на поднявшуюся девушку. – Вы та самая девушка на фотографии, которую прислали на телефон. Ошибки быть не может».

Только тогда Жак внимательно присмотрелся к девочке и понял, что она похожа на Саманту и даже одета в такое же розовое платье. В этот момент во всем его сознании сработал сигнал тревоги, он в панике огляделся вокруг и сказал: «Саманта! Где Саманта?», он встал и в панике подошел к молодым людям с вечеринки и стал искать ее среди них.

Йен тоже посмотрел на молодёжи и поискал среди них Саманту.

Гвендолин повернулась к молодым людям, собравшимся у двери, и спросила: «Кто-нибудь видел Саманту?»

Все посмотрели друг на друга.

Гвендолин и Жак забежали внутрь и позвали Саманту. Ответа не последовало.

Они запаниковали, когда увидели, что входная дверь в дом открыта.

Гвендолин быстро взяла телефон и набрала номер. Жак посмотрел на нее и спросил: «Кому ты звонишь?» весь мир словно кружилось.

«Даниэлу. На всякий случай я установила чип в платье Саманты. Если Рут сможет отследить ее нынешнее местонахождение через компьютер, все будет в порядке».

«Они не могли уйти далеко, – сказал Жак, держась за голову.

Глава 15. В погоне за убийцей

Логан сидел в лаборатории и чинил старомодный радиоприемник. Остальные занимались своими делами. Ирен подошла и села рядом с Логаном. «С тобой все в порядке?» – спросила она.

«Все тип-топ, мамасита. Ты как?» – сказал он с паяльником в руке, не отрывая глаз от радио.

«Нормально, я просто беспокоюсь о тебе. Как долго ты собираешься злиться на Дэниел?»

«Просто чтобы ты знала, не стоит его оправдывать, это не сработает. То, что он сделал, было неправильно», – сказал он и впервые поднял свои зеленые глаза, посмотрел на Ирен и добавил: «Я думаю, ты тоже должна злиться на него. Ведь он чуть не сварил тебе мозги» и вернулся к своей работе.

«Да ладно, Логан, он должен был это сделать, иначе у нас бы ничего не получилось. Я его понимаю», – сказала Ирен.

В этот момент Рут позвонили, она быстро поправила очки и быстро защелкала клавишами компьютера, а затем сказала в трубку: «Хорошо, Гвени, я отправила тебе координаты. Судя по движению сигнала, они все еще идут пешком. Хорошо. Пока» и повесила трубку.

Ирен повернулась к Рут и спросила: «Рут, что сказала Гвен? Разве они не были на операции?»

«Да, но что-то пошло не так, и Палачу удалось похитить девушку».

Ирен и Логан сказали: «Вот черт!»

Ирен грустно добавила «Мы так старались, и все напрасно»

«Это еще не конец. Гвен тайком вставила чип, полученный от Дэниела, в платье девушки», – сказала Рут, и в этот момент паяльник в руке Логана выскользнул, и он тихо выругался.

«Эй, осторожнее», – сказала Ирен.

«Итак, чип сработал? Они нашли их?» – спросил Логан безучастно, продолжая работать с паяльником.

«их сигнал мы нашли, сейчас за ними охотятся полиция», – ответила Рут. В этот момент у Ирен зазвонил телефон. Она достала его из кармана и посмотрела на экран. Это был ее брат Матео.

«Слушаю Тео? Что значит, он исчез? …ОК, я иду,» – озабоченно сказала Ирен, вставая.

«Дай угадаю, профессор снова пропал?» – сказал Логан, что-то набирая в телефоне, а затем поднял глаза на обеспокоенное лицо Ирен. Ирен покусала свои мясистые губы и кивнула в знак согласия. С самого детства она всегда кусала губы, когда нервничала или волновалась. Поэтому ее губы обычно всегда были ссадинах.

«Мне нужно его найти, – сказала Ирен, убирая телефон в карман.

«Хорошо. Тебе нужна моя помощь?» – спросил Логан.

«Нет, Логи, я позабочусь об этом, спасибо», – сказала Ирен и выбежала.

***

Получив информацию о местонахождении, Гвендолин и Жак вместе с другими полицейскими побежали в лес. Все бежали по направлению сигнала. После определенного момента они разделились, чтобы окружить убийцу. Было уже почти десять часов вечера. Когда Жак бежал, он видел ветки и следы, которые раздавил убийца, и поэтому еще больше ускорился.

Погода начала портиться. Несколько капель дождя упали на нос Гвендолин, когда она бежала. Она очень устала. Жак Бенколин, свои 41, был в хорошей форме благодаря регулярным физическим нагрузкам, но он тоже начал чувствовать усталость. Но, несмотря ни на что, его амбиции поймать Фантомного Палача не могли остановить его. Когда он бежал на полной скорости, то споткнулся о ветку и оказался на земле. Гвендолин остановилась, перевела дух и посмотрела на Бенколина.

«Бенколин, с вами все в порядке?» – спросила Гвендолин.

Детектив-Лейтенант Бенколин вздохнул. У него болело запястье. Немного отдохнув, он решил встать.

Гвендолин наклонилась, чтобы помочь ему подняться, и протянула руку Бенколину. Только наклонившись, она вдруг поняла, что что-то пролетело мимо ее уха. С помощью телефона, который она держала в руке как фонарик, она посветила им вперед. Бенколин быстро встал и потянул ее за руку, и в этот момент мимо них пролетел дротик и вонзился в дерево. Жак оттащил Гвендолин за соседнее большое дерево, а сам встал перед ней, прикрывая их обоих деревом. Он потянулся к поясу за пистолетом, но его не было. Должно быть, он выронил его, когда споткнулся и упал, а искать его в темноте было некогда.

«Что происходит?» – спросила Гвендолин, в панике хватая Бенколина за воротник.

Вместо ответа Бенколин крикнул в темный лес: «Полиция! Кто ты, черт возьми, такой?»

Ответа не последовало. Дождь начал усиливаться.

«У нас мало времени, мистер Бенколин. Цель удаляется», – сказала Гвендолин, подняв телефон и указывая на мигающую красную точку на карте.

«Точно. Продолжим бежать за ними. Но в зигзаге, поскольку он тоже будет бежать, ему будет трудно прицелиться», – посоветовал Бенколин, замолк и навострил уши, как животное, почуявшее опасность. Гвендолин тоже внимательно прислушалась, испытывая тревогу.

Жак посмотрел Гвендолин в глаза и тихо произнес: – Вы слышите? Он не приближается к нам. Его цель – не причинить нам вреда, он просто хочет задержать нас».

«И ему это удается».

«Есть способ узнать, кто он такой».

«Что у вас на уме?»

«У нас будет только один шанс, и основная ответственность ляжет на вас».

Гвендолин решительно кивнула, что готова, и Жак объяснил ей, что делать.

«Майерс, он должно быть ушел, бежим», – громко сказал Бенколин и вскочил с места. Тут же в его сторону был брошен дротик. Благодаря откинутому воротнику пальто Жака дротик не задел его шею, только наконечник слегка оцарапал кожу. В этот момент щелкнула вспышка фотоаппарата, и все вокруг озарилось светом. Гвендолин высунула голову из-за дерева, где она пряталась, и сделала несколько снимков леса в том направлении, откуда прилетел дротик. Сразу же после этого, пока стрелок был ослеплен, Гвендолин зигзагами побежала за Бенколином, который, двигаясь, вынул дротик из воротника и положил его в карман как улику.

Они бежали, не оглядываясь. Кто-то по-прежнему бежал позади них и бросал дротики. К счастью, деревья в лесу были очень густыми, и попасть в движущуюся мишень в темноте и под дождем было очень сложно. Поэтому вскоре метание стрел прекратилось. Дождь усиливался.

Пока Гвендолин бежала, она также проверяла по телефону, в каком направлении движется чип Саманты, и следовала в том же направлении.

В темноте под дождем они не могли ясно видеть перед собой. «Сюда! Мы почти догнали их» воскликнула Гвендолин когда оба скатились с небольшого оврага и рухнули в ручей.

Глава 16. Дед и внучка

Ирен осмотрела все места, где мог побывать ее дедушка, но осталось только одно – маленькая игровая площадка. Это было тайное место, где они с дедушкой играли, когда она была маленькой девочкой. Ирен вошла в парк и увидела, что дедушка сидит на качелях, обнимая плюшевого медвежонка Тодди. Вздохнув с облегчением, она тут же написала Матео, что нашла дедушку, и направилась к качелям.

«Ты снова заставил нас поволноваться, дедушка», – сказала она и села на качели рядом с ним.

«Я просто хотел побыть один. Разве это преступление? Иногда ты обращаешься со мной как с маленьким мальчиком», – сказал Риккардо с обиженным лицом.

«Конечно, ты можешь оставаться один, когда захочешь, но, пожалуйста, не исчезай, не предупредив нас. Мы много раз звонили тебе, не могли найти и очень волновались», – обеспокоенно сказала Ирен.

«Я еще не настолько слабоумен, чтобы не найти дорогу домой и заблудиться, внучка», – ответил Рикардо, стараясь скрыть нотки обиды в своем голосе. Он просто смотрел на пятно на земле.

Ирен не ответила. Она просто мягко раскачивалась взад-вперед на качелях и оглядывалась по сторонам. Было холодно. Вечером на улице никого не было. Становилось пасмурно. Похоже, собирался дождь. Некоторое время они оба молча наблюдали за природой. Потом Ирен повернула голову к дедушке и спросила: «Что случилось? Почему ты расстроен, дедушка? Ты всегда можешь поговорить со мной».

«Помнишь, раньше, мы с тобой иногда приходили сюда. Вон там было кафе-мороженое,» – Риккардо указал на левый угол, – «Ты всегда хотела клубничное мороженое. Только его ты и ела».

Ирен улыбнулась: «Да, и до сих пор так и есть». Затем Ирен сделала серьезное лицо и сказала: «На днях ты в одиночку поехал к бабушке. В последние дни у меня было так много хлопот, что день рождения совершенно вылетел из головы, извини».

«Ты очень занята в эти дни. Ты работаешь на двух работах, плюс ходишь в лабораторию. Вот почему я не напомнил тебе».

«Дедушка! У меня всегда есть время для вас, ты научил меня ценить семью», – сказала Ирен, и капля дождя упала ей на щеку.

«Вот почему ты так много работаешь. Только для того, чтобы расплатиться с нашими долгами. Если бы я не был таким слабохарактерным, у тебя бы сейчас была беззаботная жизнь», – сказал Риккардо и наконец глубоко вздохнул.

«Дедушка, мне так грустно, когда ты так себя винишь. Ты ни в чем не виноват. Это был несчастный случай», – сказала Ирен, а потом остановилась, посмотрела на дедушку и спросила: «Или есть что-то еще, чего я не знаю? Ты как будто что-то скрываешь от нас», – сказала Ирен, но она была уверена, что дедушка больше ничего ей не скажет. Риккардо крепче обнял плюшевого медведя и отвел взгляд. Затем он внезапно сменил тему, сказав: «Пойдем есть мороженое».

«В такой холод?» – спросила Ирен. Они посмотрели друг на друга, а затем Ирен рассмеялась и добавила: «Мне нравится эта идея», встала и протянула руку дедушке: «Давай ускоримся и зайдем в кафе, пока дождь не усилился», и Риккардо встал, и они оба быстрым шагом направились к ближайшему кафе.

Глава 17

Гвендолин открыла глаза, приходя в себя от капель дождя, падающих на лицо. Она была в порядке, если не считать нескольких мелких царапин и больной шеи. Она тут же позвала Бенколина.

Жак Бенколин ушибся при падении, но не потерял сознания: «Я здесь, мисс Майерс. С вами все в порядке?» – спросил он.

«Я в порядке. А вы как?»

Бенколин сказал: «Бывало и получше», встал и попытался найти Гвендолин. Его зрение было затуманено, потому что лицо было покрыто грязью. Вдруг он заметил лежащую на земле Гвендолин, подошел к ней, дотронулся до ее плеча и спросил: «У вас что-то болит?»

«Нога болит, но это неважно», – ответила Гвендолин, но Бенколин внезапно остановился, услышав голос, доносящийся совсем из другого места. Он понял, что человек, которого он коснулся, – не Гвендолин. Он вытер глаз рукавом, посмотрел на лежащего на земле человека и сказал: «Саманта!».

Гвендолин подошла к Бенколину и, увидев лежащую на земле Саманту, сначала обрадовалась, но потом ей пришла в голову мысль, что ее могли убить, и она в ужасе спросила: «Бенколин, она дышит?»

Детектив прижал палец к ее носу. Она еле дышала. Бенколин увидел, что живот девушки кровоточит, надавил на него и сказал: «Майерс, Саманта ранена, нужно срочно отвезти ее в «скорую», – сказал он, подхватывая ее на руки и вставая, но голова у него шла кругом.

Гвендолин закричала «Помогите! На помощь! Мы здесь!» и вызвала на помощь полицию.

Поблизости слышались голоса Йена и других полицейских. Бенколин тоже позвал их на помощь.

Саманта Мерфи была подобрана парамедиками и немедленно доставлена в больницу на машине скорой помощи.

Йен посмотрел на Гвендолин и Жак, которые были покрыты грязью.

«Выглядите неважно. Почему бы вам не пойти домой, принять душ и отдохнуть?»

Бенколин потянулся в карман пальто, достал дротик и спросил: «Приятель, у тебя есть пакет для улик?»

Йен достал из кармана небольшой пакет и передал его Бенколину, который положил в него стрелу для дартса.

«Что это?» – спросил Йен, закрывая горлышко пакета.

Кто-то гнался за нами по лесу. Он пытался увести нас от цели. Он стрелял этими дротиками. Наверное, они ядовитые.

Полицейский подошел к Бенколину, протянул ему пистолет и сказал: «Шеф, думаю, это ваше, мы нашли его в лесу».

Бенколин взял свой пистолет и поблагодарил его.

Гвендолин сняла фотоаппарат с шеи и вытерла с него грязь. Она проверила, не разбит ли он.

«Он сломан, – печально произнесла она, – во всяком случае, карта внутри цела, я загружу ее в компьютер, когда вернусь домой, и взгляну на фотографию. Не уверена, что мне удалось сфотографировать нападавшего».

«По крайней мере, нам удалось спастись, отвлекая его вспышкой фотоаппарата», – заметил Бенколин, пытаясь вытереть грязь с глаз носовым платком, который ему дали, – И все же, если вы что-нибудь найдете, мисс Майерс, дайте мне знать. Кстати, спасибо за вашу помощь. Мы нашли Саманту благодаря чипу».

«Не за что. Я хочу найти Фантомный Палача так же, как и вы. Надеюсь, Саманта сможет рассказать нам что-нибудь о нем».

Йен глубоко вздохнул и сказал: «Не думаю. Если бы это было так, Палач не оставил бы Саманту в живых». Затем он спросил: «Чего я не понимаю, так это как Палач узнал, что мы будем там?»

Бенколин погладил бороду на подбородке и сказал: «Да. Он точно знал, поскольку заранее договорился стриптизером. Делал заказ от моего имени. И не случайно он зарезал Саманту в последний момент и оставил ее там. Он как-то узнал про чип, и то что мы у него на хвосте, а поскольку убежать с девушкой он уже больше не мог, ему пришлось уносить ноги одному».

Гвендолин возразила: «Но он мог избавиться от чипа. Почему он решил бросить Саманту? Группа все еще находится в лесу и ищет Палача».

«Скорее всего, и не найдут, его и след простыл» – сказал Йен

Бенколин задумчиво произнес: «Весь день шел дождь. Он знал, что его след потеряется. И он выиграл бы время, пока мы разбирались бы не с тем человеком. Без чипа мы бы никогда не смогли найти их в темноте и под дождем. Но когда все пошло не по плану, он не захотел тратить время на поиски чипа на ней и был вынужден импровизировать».

«Но хуже всего то, что в нашей среде завелся крот. Кто-то сливает информацию Фантомному Палачу» – добавил Йен

Гвендолин пригладила мокрую челку и сказала: «Но это невозможно. Эту информацию знают лишь несколько человек, – а когда до нее дошло, смысл произнесенных слов, она изумленно посмотрела на Йена и добавила: то есть ты хочешь сказать, что среди нас есть человек Палача? Это просто смешно».

«Так или иначе, мы это выясним», – сказал Бенколин, и в этот момент зазвонил телефон Йена.

Йен ответил: «Детектив Ли слушает», и его лицо опустилось при ответе: «Хорошо. Я сообщу семье».

Услышав это, Гвендолин и Жак поняли, какие новости сообщит им Йен, и выжидающе посмотрели на него.

Йен не знал, как это сказать и наконец произнес «Саманта… ну… потеряла много крови».

«Она мертва?» – спросил Бенколин хриплым и дрожащим голосом.

«Мне жаль, приятель»

Бенколин несколько раз ударил кулаком по ближайшему дереву, говоря: «Я не смог спасти её».

Йен попытался успокоить его.

Гвендолин сказала, схватив его за руку: «Бенколин! Ты не сможешь вернуть Саманту, причинив себе боль!» – и наконец смогла остановить его. Два человека с ног до головы в грязи обнялись и заплакали.

Была полночь, когда Гвендолин наконец вернулась домой. Она приняла душ. Надела пижаму, заварила горячий чай, подошла к столу, достала карту памяти и вставила ее в ноутбук. Через некоторое время она открыла файл на экране. Там было много фотографий, которые она сделала сегодня. Дойдя до конца, она с волнением щелкнула по фотографии и увеличила ее. Она внимательно рассмотрела человека в черном дождевике среди деревьев. В темноте и вдалеке его было не разглядеть. Она взяла телефон и набрала номер Бенколина. После трех гудков она услышала усталый голос Бенколина.

«Простите за беспокойство, начальник, но это очень важно». Гвендолин не успела договорить, как почувствовала, что кто-то стоит у нее за спиной, и, едва повернув голову, ощутила резкую боль в затылке и потеряла сознание. Телефон выпал у нее из рук.

Бенколин услышал, как на другом конце линии раздался грохот и окликнул женщину. С каждым отсутствием ответа он кричал в нарастающей панике: «Мисс Майерс? Майерс? Гвендолин!» Но ответа так и не последовало.

Тристан, человек Гаспара Риверы, посмотрел на Гвендолин, которая выглядела так, словно уснула, положив голову на стол, а затем на свое собственное изображение на экране ноутбука. Он достал из ноутбука карточку, смял ее и положил в карман. Он устроил небольшой беспорядок, чтобы все выглядело так, будто в дом вломился грабитель. Он взял несколько ценных на его взгляд вещей, включая ноутбук, и тут же ушел.

Когда Бенколин подъехал к дому Гвендолина, он с тревогой обнаружил, что дверь открыта. Он достал пистолет и осторожно вошел внутрь. Он увидел, что в доме царит беспорядок, и очень испугался. Он прошел через гостиную и кухню и направился в комнату с открытой дверью. Увидев Гвендолин, лежащую без сознания на столе, он осмотрелся и подошел к ней. Он увидел, что из ее головы течет кровь. Рана не выглядела серьезной, но она могла сильно травмироваться от удара. Он немедленно вызвал скорую помощь и группу по осмотру места преступления.

Глава 18. Катамаран

Курт Альваро, верный помощник Данте Кастильо, капо итальянской мафии cosa nostra, и еще три его товарища находились на гидролокационном катамаране в северной части Атлантического океана в поисках торпеды, брошенной подводной лодкой двумя днями ранее. В последний момент капитан был вынужден оставить торпеду с наркотиками на дне океана, когда получил секретное сообщение о том, что таможенная полиция проводит операцию в океане у побережья вблизи Сан-Вриго. Кроме того, поскольку субмарин была атакован пиратами еще до появления таможенной полиции и весь экипаж был убит, точное местонахождение торпеды было неизвестно. Поэтому единственным решением было просканировать предполагаемый участок с помощью гидролокатора. Было три часа ночи. Дождь, начавший моросить два часа назад, становился все сильнее и сильнее. Катамаран начало слегка покачивать. Молодой человек ростом 182, атлетического телосложения и латиноамериканской внешности стоял перед монитором в рубке и сканировал дно океана. У Курта, который всегда одевался в стиле хип-хоп и уделял много внимания своей внешности, каштановые волосы были взъерошены, а одет он был в рыбацкий костюм. Даже улыбка на его лице, отличавшемся энергичностью и жизнелюбием, была тусклой. После двух дней напряженного недосыпания под его темно-синими глазами с длинными тугими ресницами, завораживающими каждого, появились черные круги, и он выглядел усталым. Его борода, которую он аккуратно подстригал и наносил лосьон, теперь была более длинной и чесалась. Жизнь Курта была упорядочена. Он хорошо питался, занимался спортом и достаточно спал. Но когда он сосредотачивался на какой-то задаче, то имел привычку даже не есть как следует до ее завершения и работать до изнеможения. Сейчас ему нужно было хорошо поесть, принять душ и хорошенько выспаться.

К нему подошел рыжеволосый молодой человек и сказал по-итальянски: «Брат, мы просканировали океан почти на всю глубину! Проклятой торпеды здесь явно нет. Думаю, пираты нашли ее и забрали. Волны становятся все больше. Нас начинает качать. Думаю, нам пора причалить к берегу», – сказал он.

«Мы почти подошли к концу зоны поиска, нельзя сдаваться, Россо, – сказал Курт, поднимая к глазам бинокль и всматриваясь в некую точку вдали, – Мы уже близко к берегу. Нам нужен еще час. Так что прекрати жаловаться и приготовься. Сюда приближается катер. Думаю, это катер береговой охраны Врига-Вриго», – сказал он и отложил бинокль в сторону.

Россо сделал недовольное лицо и обеими руками потянул Курта за уши, полные пирсингов: «Эта торпеда не стоит того, чтобы мы опрокинулись и стали пищей для рыб в этом чертовом океане, брат. Не обязательно всегда добиваться успеха», – сказал он и, потрепал Курта по плечу и вышел из рубки, а затем подал знак остальным приготовиться. Когда мигающие красные и синие огни патрульного катера приблизились, ящики с рыбой уже были сложены друг на друга на палубе катамарана. Курт и трое его товарищей были наготове, в дождевиках и сапогах. Для того чтобы свободно передвигаться по океану на катамаране с датчиком морского дна, он получил лицензию на рыбную ловлю и разрешение на промысел. Благодаря этому у них не должно было возникнуть никаких проблем. Шел проливной дождь. Когда катер приблизился к ним, полицейский объявил по микрофону, что все, кто находится на борту катамарана, должны выйти на палубу. Этот приказ был немедленно выполнен.

«Кто капитан?» – спросил чернокожий полицейский на английском языке, перекрикивая дождь.

Курт вышел вперед и с улыбкой на лице крикнул на очень хорошем английском: «Хорошие дежурства, офицер. Я капитан. У нас есть лицензия на ловлю рыбы. Какие-то проблемы?»

Все трое полицейских были одеты в дождевики, как те, что были на катамаране. Поэтому в темноте их лица было плохо видно. Волны раскачивали катер еще сильнее. Курт подумал, что если волны и дальше будут так расти, то катер может опрокинуться в любой момент.

«Приготовьте право. Мы поднимемся на палубу, проведем обыск и проверку на алкотестере».

«Конечно», – вежливо ответил Курт.

Через минуту на борт катамарана поднялись трое полицейских. Курт и трое его друзей спокойно поприветствовали их. Один из них проверил Курта на алкотестере, а другой чернокожий полицейский изучил его документы с помощью фонарика, хотя сквозь дождь было трудно разглядеть.

«Нас уже обыскали на таможне. Какова причина вашего обыска, офицер?» – спросил Курт, бросив оценивающий взгляд на полицейского, который вернул ему удостоверение. Дождь становился все сильнее. Полицейский проигнорировал вопрос Курта и сказал: «Погодные условия не подходят для плавания в океане. Пожалуйста, немедленно причальте к пирсу».

«ХОРОШО. Катамаран гораздо устойчивее к волнам. Мы скоро двинемся в путь. Спасибо за предупреждение».

«Не скоро, сейчас», – отрезал полицейский, как ножом, после чего катамаран сотрясла внезапная сильная волна. Все схватились за боковые ограждения.

«Кто вы?» – спросил Курт, пытаясь рассмотреть лицо полицейского, которое не было видно из-за капюшона дождевика. Но под дождем это было не так просто, да и освещения не было достаточно.

«Полицейский из морского патруля».

«Если ты полицейский, то я – астронавт», – с сарказмом сказал Курт. В этот момент налетела вторая волна, и патрульный катер перевернулся. Когда все смотрели на него, Курт достал из-за пояса пистолет и направил его на чернокожего полицейского. Остальные полицейские направили свои пистолеты на итальянцев, а поскольку у команды Курта не было с собой оружия, все, что они могли сделать, – это изумленно поднять руки.

«Не будь дураком! Опусти оружие! – резко произнес Тристан, глядя в глаза стоящему перед ним человеку, затем слегка наклонил голову за плечи Курта, посмотрел на остальных и добавил: – Если ты выстрелишь, никто из вас не уйдет отсюда живым!»

На страницу:
8 из 11