Полная версия
Он продолжал читать, его голос был уже охрипшим от напряжения, его лицо – покрыто потом. Он чувствовал, как из него вытекает энергия, как будто кто-то высасывает из него жизнь. Но он не сдавался. Он не мог сдаться.
Туман становился всё гуще, пока полностью не заполнил церковь. Мертвецы, окружившие церковь со всех сторон, остановились, как будто окаменев. Они стояли неподвижно, словно застывшие статуи, их зловещие глаза были устремлены в центр церкви.
– Теперь, – прошептал Эйдан, – начинается самое сложное.
Он перевернул страницу книги и начал читать следующую часть ритуала. Эта часть была ещё сложнее, чем предыдущая. Она требовала от него не только знания текста, но и невероятной концентрации, невероятной силы воли.
Изабелла, наблюдая за Эйданом, видела, как его лицо бледнеет, как его тело дрожит. Она понимала, что он находится на грани своих возможностей, но она не могла ему помочь. Она могла лишь молиться, чтобы всё прошло успешно.
Эйдан продолжал читать, его голос стал тихим, едва слышимым. Он чувствовал, как что-то вытягивает из него энергию, как будто кто-то высасывает из него жизнь. Его тело начало слабеть, но он не сдавался. Он не мог сдаться.
Внезапно, туман начал исчезать, сгущаясь у ног мертвецов. Они начали падать на землю, их тела превращались в пыль, как будто их никогда и не существовало. Эйдан, опустившись на колени, вздохнул с облегчением. Он сделал это. Он победил.
– Мы сделали это, Изабелла, – прошептал он, его голос был слабым, но полным радости.
Изабелла, подбежав к нему, обняла его. Она понимала, что они прошли через ад, но они выжили. Они победили смерть. Они спасли город.
Тень прошлого
Рассвет окрасил небо в нежные пастельные тона, словно пытаясь смыть с города остатки ночного кошмара. Но тишина, царившая на улицах, была неспокойной, словно затишье перед бурей. Город постепенно оживал, люди осторожно выходили из своих домов, обмениваясь шокированными взглядами и шепотом. Остатки мертвецов были убраны, но память о пережитом ужасе осталась, напоминая о хрупкости жизни и о силах, скрытых в глубинах неизвестного.
Эйдан и Изабелла, обессиленные, но ликующие, сидели в заброшенной церкви, перелистывая страницы “Книги Мертвых”. Они понимали, что победа над мертвецами – это лишь временное затишье, что истинная опасность скрыта в самой книге, в её тайнах и загадках.
– Эйдан, – сказала Изабелла, ее голос был тихим и задумчивым, – мы победили, но мы ничего не знаем о происхождении этой книги. О том, как она попала в архив.
– Ты права, – ответил Эйдан, его взгляд был прикован к страницам книги. – Эта книга – не просто артефакт, это ключ к чему-то большему, к чему-то, что мы пока не понимаем.
– Мы должны узнать её историю, – сказала Изабелла. – Нам нужно понять, кто создал эту книгу и зачем.
– Согласен, – ответил Эйдан. – Но где нам искать информацию? В архивах? В библиотеках? Мы уже перерыли всё, что могли.
– Нет, – сказала Изабелла, – нам нужно искать информацию не в книгах, а в людях. В людях, которые могут знать о происхождении этой книги. В людях, которые связаны с её тайной.
– Ты имеешь в виду… – Эйдан замялся. – …Колдунов? Чернокнижников?
– Возможно, – ответила Изабелла. – Или… возможно, кто-то из наших предков. Кто-то, кто знал о силе этой книги и пытался её использовать.
– Но как мы их найдём? – спросил Эйдан. – Они же скрываются в тени, как призраки.
– Нам нужно искать подсказки, – сказала Изабелла. – Подсказки в самой книге.
Они начали внимательно изучать книгу, ища какие-либо скрытые знаки или символы. Они переводили текст, сравнивая его с другими древними манускриптами. Они искали скрытые смыслы и подсказки, зашифрованные в рисунках и символах.
– Я нашёл что-то, – сказала Изабелла, указав на один из рисунков. – Посмотри, это герб. Герб древнего рода. Рода Blackwood.
Эйдан вздрогнул. Blackwood – это его фамилия.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он, его голос дрожал.
– Я думаю, – сказала Изабелла, – что эта книга каким-то образом связана с твоей семьей. Возможно, твои предки были связаны с этой книгой. Возможно, они знали о её силе.
– Но это невозможно, – сказал Эйдан. – Моя семья – обычные люди. Никаких чернокнижников или колдунов среди них не было.
– А ты уверен? – спросила Изабелла. – Возможно, твои предки скрывали что-то. Возможно, они пытались забыть о том, что произошло.
Эйдан задумался. Он знал мало о своей семье. Его родители умерли, когда он был ещё ребёнком, и он вырос в детском доме. Он никогда не интересовался своим происхождением, не искал информацию о своих предках.
– Я должен узнать больше о моей семье, – сказал Эйдан. – Возможно, в этом кроется ответ на все наши вопросы.
– Я помогу тебе, – сказала Изабелла. – Вместе мы сможем найти истину.
Они начали собирать информацию о семье Эйдана. Они изучали старые документы, родословные, исторические записи. Они общались со старыми людьми, которые могли что-то знать о семье Blackwood. Они искали информацию, которая могла пролить свет на тайну “Книги Мертвых”.
Их поиски привели их в старинный особняк, заброшенный много лет назад. Особняк стоял на отшибе, среди заросшего сада и руин старой усадьбы. Он выглядел мрачно, словно готовый обрушиться в любой момент.
– Это было владение твоих предков, – сказала Изабелла, стоя у ворот особняка. – Здешние старики рассказывали о странных событиях, которые происходили здесь многие годы назад.
Эйдан кивнул. Он почувствовал, как по его телу пробежал холодок. Он почувствовал, что они приближаются к чему-то очень важному, к чему-то, что может раскрыть все тайны “Книги Мертвых”.
Они проникли в особняк, их шаги эхом отдавались в залах, заваленных пылью и паутиной. Они искали что-то, что могло пролить свет на тайну книги. Они перерыли весь дом, но ничего не нашли.
Уставшие и разочарованные, они уже собирались уходить, когда Изабелла заметила потайную дверь за старым гобеленом. Она осторожно открыла её, и они вошли в небольшую, секретную комнату.
Комната была заполнена древними книгами, свитки, и старинными артефактами. Среди них, на видном месте, лежала ещё одна книга. Она была похожа на “Книгу Мертвых”, но её кожа была светлой, а страницы – заполнены текстами на каком-то непонятном языке.
– Что это? – спросил Эйдан, взяв книгу в руки.
– Я не знаю, – ответила Изабелла, – но я думаю, что это ключ к пониманию “Книги Мертвых”.
Они начали изучать книгу, и обнаружили, что это – дневник одного из предков Эйдана. Дневник рассказывал о его жизни, его исследованиях, и о его связях с древними тайными обществами. Дневник также содержал информацию о “Книге Мертвых”, о её происхождении, и о силе, которую она таит в себе.
Из дневника Эйдан узнал, что его предок, Джон Blackwood, был могущественным колдуном, который изучал оккультизм и магию. Он создал “Книгу Мертвых”, пытаясь получить контроль над миром мертвых. Но его попытки обернулись катастрофой, и он погиб, оставив после себя лишь книгу, которая теперь стала угрозой всему миру.
– Я понимаю, – сказал Эйдан, закрыв дневник, – почему эта книга попала в архив. Твои предки пытались скрыть её тайну.
– Да, – ответила Изабелла, – они понимали, что эта книга очень опасна и что она не должна попасть в чужие руки.
– Но теперь книга снова в наших руках, – сказал Эйдан. – И мы должны решить, что с ней делать.
– Мы должны уничтожить её, – сказала Изабелла. – Это единственный способ предотвратить новую катастрофу.
– Возможно, – ответил Эйдан, – но прежде чем уничтожить книгу, нам нужно узнать всё о ней. Нам нужно понять, как она работает и как можно предотвратить её силу.
– Ты прав, – сказала Изабелла. – Мы не должны уничтожать её, пока не разгадаем все её тайны.
Они покинули особняк, их лица были серьезными и решительными. Они понимали, что их ждет ещё долгий и опасный путь, но они были готовы пройти его до конца. Они должны были раскрыть все тайны “Книги Мертвых”, прежде чем она снова сможет вызвать мертвых из могил. Перед ними стояла задача не только предотвратить будущие катастрофы, но и понять и исправить ошибки прошлых поколений. А это, порой, оказывается куда сложнее, чем кажется на первый взгляд. Путь был долгим, и их ждали новые испытания, которые могли обернуться как успехом, так и трагедией. Но они были готовы к любому повороту судьбы, понимая, что судьба города, а возможно и мира, лежит на их плечах.
Охота на тени
Дни, последовавшие за возвращением мертвецов в могилы, были наполнены тревогой и неопределенностью. Город, словно раненый зверь, зализывал свои раны, стараясь забыть о кошмаре, который ему довелось пережить. Но под тонкой пленкой обыденности таился страх, и тревожное ожидание чего-то неизбежного. Люди старались не говорить о мертвецах, делая вид, что ничего не произошло, но их глаза выдавали их истинные чувства: страх и неуверенность в завтрашнем дне.
Эйдан и Изабелла, погруженные в изучение дневника Джона Блэквуда, все больше погружались в пучину тайн и загадок. Дневник, словно карта лабиринта, вел их по извилистым путям прошлого, раскрывая зловещие подробности о “Книге Мертвых” и ее истинной силе. Они поняли, что книга не просто вызывает мертвых из могил, а способна влиять на саму реальность, искривляя пространство и время.
– Эта книга – гораздо опаснее, чем мы думали, – сказала Изабелла, перелистывая страницы дневника. – Она может уничтожить не только наш город, но и весь мир.
– Я знаю, – ответил Эйдан, его взгляд был мрачным. – И мой предок, Джон Блэквуд, это понимал, но его жажда власти ослепила его.
– Он писал о каком-то ритуале, – сказала Изабелла, – ритуале, который может усилить силу книги, но для этого ему нужно…
– …Нужно больше крови, – закончил за нее Эйдан. – Я читал об этом. Он пытался найти способ использовать кровь невинных людей, чтобы увеличить мощь книги.
– Это чудовищно, – прошептала Изабелла. – Он был одержим.
– И, кажется, что его дело не закончено, – сказал Эйдан, его голос был полон тревоги. – В дневнике есть упоминание о тайном обществе, которое разделяет его взгляды. Они, возможно, пытаются продолжить его работу.
– Мы должны их найти, – сказала Изабелла. – Мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно.
– Но как мы их найдем? – спросил Эйдан. – Они же скрываются в тени, словно призраки.
– Я думаю, что дневник может нам помочь, – ответила Изабелла. – Джон Блэквуд писал о местах, которые связаны с его обществом. Нам нужно их найти.
Они снова углубились в изучение дневника, ища любые зацепки, которые могли помочь им в их поисках. Они часами просиживали за столом, изучая каждый символ, каждое слово, словно пытались разгадать древний шифр.
– Вот оно! – воскликнула Изабелла, указывая на одну из страниц. – Он пишет о старом кладбище на окраине города, о котором никто не знает. Говорит, что там они проводят свои обряды.
– Мы должны пойти туда, – сказал Эйдан, его глаза горели решимостью. – Это наш единственный шанс.
Они отправились на старое кладбище, о котором писал Джон Блэквуд в своем дневнике. Это место было забыто людьми, заросло травой и кустами, словно поглощенное временем. На кладбище царила зловещая тишина, нарушаемая лишь шепотом ветра и треском сухих веток под ногами.
Они начали искать признаки присутствия тайного общества, и вскоре они наткнулись на странные символы, начертанные на старых могильных плитах. Символы были похожи на те, что были изображены на страницах “Книги Мертвых”.
– Это они, – прошептала Изабелла, ее голос дрожал от страха. – Они здесь были.
Они продолжили свой поиск и обнаружили небольшой тайный проход, скрытый за одной из могильных плит. Проход вел под землю, в темный и узкий туннель.
– Это, наверное, их убежище, – сказал Эйдан. – Нам нужно идти туда.
– Я не уверена, что это хорошая идея, – сказала Изабелла, ее глаза были полны тревоги. – Это может быть опасно.
– У нас нет выбора, – ответил Эйдан. – Мы должны их остановить.
Они вошли в туннель и начали спускаться вниз, в полную темноту. В воздухе витал запах сырости и плесени, а под ногами хрустели камни и песок. Туннель был узким и извилистым, словно лабиринт, который вел их вглубь земли.
В конце концов, они добрались до большого подземного помещения. В помещении был старый каменный алтарь, окруженный горящими свечами. На стенах были начертаны странные символы и рисунки, которые, казалось, пульсировали от невидимой силы.
– Мы пришли слишком поздно, – прошептала Изабелла, глядя на помещение. – Они уже начали свой ритуал.
Они увидели, что вокруг алтаря стояли люди в темных плащах, их лица были скрыты за капюшонами. Они читали заклинания на странном языке, их голоса были хриплыми и зловещими. В центре алтаря лежал человек, связанный по рукам и ногам, его глаза были полны страха и отчаяния.
– Это они, – сказал Эйдан, его голос был полон ярости. – Это те, кто хотят использовать силу книги для своих злых целей.
– Мы должны их остановить, – сказала Изабелла.
Они вышли из тени и направились к алтарю, готовясь к битве. Люди в плащах обернулись в их сторону, их глаза горели темным огнем.
– Кто вы такие? – спросил один из них, его голос был злым и властным. – Что вы здесь делаете?
– Мы пришли остановить вас, – ответил Эйдан, его голос был полон отваги. – Вы не получите силу “Книги Мертвых”.
– Вы глупцы, – сказал человек в плаще. – Вы не понимаете, с кем вы связались.
– Мы понимаем, что вы чудовища, – ответила Изабелла. – Вы пытаетесь использовать темные силы, чтобы разрушить этот мир.
– Вы не сможете нам помешать, – сказал человек в плаще. – Мы уже начали свой ритуал.
Люди в плащах начали нападать на Эйдана и Изабеллу, их движения были быстрыми и ловкими. Они, казалось, обладали какой-то сверхъестественной силой, которую они получили от книги.
Эйдан и Изабелла, отбивались от атак людей в плащах, используя все свои навыки и умения. Битва была ожесточенной и беспощадной, словно столкновение света и тьмы. Эйдан, сражаясь с одним из людей в плаще, увидел, что тот пытается произнести заклинание. Он быстро ударил его по руке, и тот уронил книгу на пол.
– Не трогай книгу! – закричал человек в плаще, его глаза горели яростью.
– Мы не позволим вам её использовать, – ответил Эйдан.
– Вы пожалеете, что связались с нами, – сказал человек в плаще. – Мы не остановимся ни перед чем, чтобы получить желаемое.
Человек в плаще снова напал на Эйдана, их битва продолжилась, словно две противоположные силы, которые никогда не смогут достичь компромисса. Изабелла, в это время, сражалась с другими членами тайного общества, стараясь остановить их ритуал.
Внезапно один из людей в плаще ранил Изабеллу, и она упала на землю.
– Изабелла! – закричал Эйдан.
Он бросился к ней, пытаясь помочь. Но люди в плащах окружили их, готовясь к последней атаке.
– Теперь вы умрете, – сказал человек в плаще, его голос был полон злобы. – И сила “Книги Мертвых” будет принадлежать нам.
– Вы ошибаетесь, – ответил Эйдан. – Мы не позволим вам её использовать.
– Ты уже ничего не сможешь сделать, – сказал человек в плаще. – Ваши жизни закончены.
– Пока я жив, – сказал Эйдан, – вы не получите то, что хотите.
Он поднял глаза и увидел, что Изабелла, хоть и раненая, пытается ему помочь. Она нашла священную свечу и зажгла ее, читая молитвы на древнем языке. Свеча, словно маяк, начала излучать яркий свет, который ослаблял силу людей в плащах.
– Что ты делаешь? – закричал человек в плаще, его голос дрожал от страха.
– Я лишаю вас вашей силы, – ответила Изабелла, ее голос был полон веры. – Вы не можете противостоять свету.
Люди в плащах начали отступать, их тела слабели, а их глаза тускнели. Эйдан, пользуясь их замешательством, бросился на человека, который держал книгу, и выбил ее из его рук.
Книга упала на пол, словно старый, ненужный предмет. Эйдан поднял ее и начал читать текст, который, по его мнению, мог бы навсегда закрыть портал, который открыли эти жуткие люди.
– Нет! – крикнул человек в плаще, его голос был полон отчаяния. – Ты не должен это делать!
Эйдан, не обращая на него внимания, продолжал читать, его голос становился все громче и увереннее. По мере того как он произносил слова, на стенах помещения начали появляться трещины, словно само пространство начинало рушиться. Люди в плащах, лишенные своей силы, начали рассыпаться в прах, словно тени, исчезающие с рассветом.
– Мы вернемся, – прошептал человек в плаще перед тем, как исчезнуть. – И мы отомстим.
Эйдан, закончив чтение, почувствовал, что силы покидают его. Он упал на колени, тяжело дыша. Изабелла, собравшись с силами, помогла ему подняться.
– Мы сделали это, – сказала Изабелла, ее голос был слабым. – Мы их победили.
– Да, – ответил Эйдан. – Но это не конец. Я чувствую, что они ещё вернуться.
Он посмотрел на книгу в своих руках и понял, что он должен найти способ навсегда уничтожить ее силу, чтобы она больше никогда не смогла причинить вред этому миру. Он понимал, что их борьба только началась, и они должны будут продолжать сражаться, чтобы защитить этот мир от тьмы. Он также понимал, что чем дольше он держит книгу у себя, тем больше будет притягивать внимание людей, которые хотят использовать ее для своей выгоды. Он понял, что ему нужно придумать план, который поможет ему навсегда обезопасить книгу, а также защитить мир. Но он знал, что он не один. Что рядом с ним есть его подруга, Изабелла, которая готова вместе с ним бороться за мир.
Он посмотрел на Изабеллу и сказал:
– Пора домой.
Вместе они вышли из этого ужасного места, словно путники, которые вырвались из темной бездны. Но они знали, что им предстоит ещё многое, что им предстоит бороться с тайнами, которые хранит в себе эта жуткая книга, и с людьми, которые хотят использовать ее в своих тёмных целях. Они понимали, что им нужна помощь, и что пришло время обратиться к более могущественным силам. Они знали, что только так они смогут одержать победу в этой страшной битве, в которой ставки слишком высоки, и поражение обернётся гибелью для всего человечества.
Завещание
Солнце, медленно поднимаясь над горизонтом, заливало город бледным светом, словно пытаясь исцелить его раны, нанесенные ночным кошмаром. Улицы, еще недавно погруженные в хаос и страх, постепенно заполнялись людьми, возвращавшимися к своей обычной жизни. Но за маской повседневности таился немой вопрос: когда же вернется тьма? Люди чувствовали, что их мир стал хрупким, и они больше не могут полагаться на старые гарантии безопасности.
Эйдан и Изабелла, вернувшись в квартиру Эйдана, были измучены, но их глаза горели решимостью. Они понимали, что победа над тайным обществом – это лишь временная передышка, что “Книга Мертвых” – это бомба замедленного действия, которая может взорваться в любой момент, если попадет в чужие руки.
– Мы не можем оставить эту книгу у себя, – сказала Изабелла, ее голос был полон тревоги. – Она слишком опасна.
– Я знаю, – ответил Эйдан, глядя на книгу, лежавшую на столе, как на змею, готовую укусить. – Нам нужно найти способ ее обезопасить.
– Но как? – спросила Изабелла. – Где мы сможем спрятать ее так, чтобы ее никто не нашел?
– Я не думаю, что мы можем ее просто спрятать, – ответил Эйдан. – Она обладает такой силой, что рано или поздно кто-нибудь ее найдет. Нам нужно что-то большее.
– Что же? – спросила Изабелла. – Что ты имеешь в виду?
– Я думаю, что нам нужно обратиться к тем, кто может нам помочь, – ответил Эйдан. – К тем, кто знает больше о магии и древних силах.
– Ты говоришь о… – Изабелла замялась, – …о церковниках?
– Возможно, – ответил Эйдан. – Я знаю, что это звучит безумно, но я думаю, что у церкви могут быть тайные знания о том, как бороться с такими вещами.
– Но как мы сможем им доверять? – спросила Изабелла. – Они могут захотеть использовать силу книги в своих целях.
– Нам придется рискнуть, – ответил Эйдан. – У нас нет другого выбора. Мы не можем держать книгу у себя, а не уничтожать ее. Мы должны обратиться к тем, кто может нам помочь.
– Но кого именно мы должны искать? – спросила Изабелла. – Кому мы можем довериться?
– Я думаю, что я знаю одного человека, – ответил Эйдан. – Священник, по имени отец Майкл, он очень умный и знает многое. Он может знать, как нам поступить.
– Хорошо, – сказала Изабелла. – Тогда не будем терять времени. Мы должны действовать быстро.
Они отправились в маленькую церквушку на окраине города, где служил отец Майкл. Это была тихая и неприметная церковь, где никто не ожидал встретить борцов с силами тьмы.
Отец Майкл, пожилой священник с мудрыми глазами и доброй улыбкой, внимательно выслушал их историю, словно он уже знал о том, что они собираются ему рассказать. Он не прервал их ни разу, но его взгляд становился все более серьезным, по мере того как они приближались к рассказу о “Книге Мертвых”.
– Я знал, что придет время, когда эта книга снова даст о себе знать, – сказал отец Майкл, когда Эйдан и Изабелла закончили свой рассказ. – Это древнее зло, которое всегда будет угрожать нашему миру.
– Вы знали о книге? – спросил Эйдан, его голос был полон удивления.
– Да, – ответил отец Майкл. – В наших архивах есть записи о ней. Она была создана могущественным колдуном, который пытался использовать ее силу в своих эгоистических целях. Но он не понял, что силы, с которыми он играл, неподвластны никому.
– И что же нам теперь делать? – спросила Изабелла. – Как нам обезопасить эту книгу?
– У нас есть несколько вариантов, – ответил отец Майкл. – Мы можем попытаться ее уничтожить, но это очень рискованно. Книга обладает огромной силой, и мы не знаем, что произойдет, если мы попытаемся ее уничтожить.
– Тогда что же нам остается? – спросил Эйдан.
– Мы можем попытаться ее запечатать, – ответил отец Майкл. – Существует древний ритуал, который может лишить книгу ее силы и запереть ее в другом измерении. Но для этого нам понадобится помощь и много времени.
– Мы готовы на все, – сказала Изабелла. – Лишь бы обезопасить мир от этой книги.
– Хорошо, – ответил отец Майкл. – Тогда мы начнем готовиться к ритуалу.
Они начали собирать все необходимое для ритуала. Они искали древние артефакты, читали старые манускрипты, учились произносить заклинания на забытых языках. Они понимали, что они играют со временем, что силы тьмы не дремлют и в любой момент могут снова напасть на мир.
Дни, посвященные подготовке, пролетели быстро. Эйдан, Изабелла и отец Майкл, работали как одна команда, каждый вносил свой вклад в общее дело. Они готовились к самой важной битве, которая могла решить судьбу мира.
В ночь, когда все было готово, они собрались в старом храме, который находился в горах. Это было место силы, где когда-то поклонялись древним богам. На стенах храма были вырезаны странные символы и изображения, которые, казалось, пульсировали от невидимой энергии.
Они поставили книгу на каменный алтарь и начали читать заклинания из старинных манускриптов. В воздухе витал запах ладана и трав, а свечи, горящие на алтаре, отбрасывали длинные зловещие тени.
По мере того как они читали заклинания, книга начала вибрировать, и из нее начал исходить слабый свет. Свет становился все ярче и ярче, пока не заполнил собой весь храм.
– Мы почти закончили, – сказал отец Майкл, его голос дрожал от напряжения. – Еще немного, и мы запечатаем книгу навсегда.
Но внезапно, ритуал был прерван. В храм ворвались люди в темных плащах, словно призраки, явившиеся из мрачного прошлого. Они были теми, кто пытался использовать силу “Книги Мертвых” в своих целях, и они не собирались отступать.
– Мы не позволим вам запечатать книгу, – сказал один из людей в плаще, его голос был полон злобы. – Она принадлежит нам.
– Вы не получите ее, – ответил Эйдан, его глаза горели яростью. – Мы не позволим вам снова использовать ее силу.
Началась ожесточенная битва. Эйдан, Изабелла и отец Майкл, сражались с людьми в плащах, используя все свои навыки и умения. Битва была беспощадной и жестокой, словно столкновение двух миров, света и тьмы.
Отец Майкл, используя свои знания древних ритуалов, пытался сдержать людей в плащах, чтобы Эйдан и Изабелла успели завершить ритуал. Но люди в плащах, словно тени, нападали со всех сторон, и силы защитников быстро иссякали.
Внезапно один из людей в плаще нанес удар отцу Майклу, и тот упал на землю.
– Отец Майкл! – закричала Изабелла, ее голос был полон ужаса.
– Не останавливайтесь, – прошептал отец Майкл, – закончите ритуал. Это наш единственный шанс.
Эйдан, поняв, что времени остается все меньше, бросился к алтарю и продолжил читать заклинания. Изабелла, прикрывая его, пыталась сдержать натиск людей в плащах, словно отчаянная львица, защищающая свое потомство.