bannerbanner
Спираль забвения
Спираль забвения

Полная версия

Спираль забвения

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6

Максим Безликий

Спираль забвения

Забытые Ангелы


Эхо падения

Город, закутанный в утренний туман, напоминал исполинского зверя, который только-только продрал глаза после долгого сна. Высотки, словно костяные пальцы, тянулись к небу, которое в этот час было не столько голубым, сколько серым, как будто покрытым тонким слоем пепла. Редкие огни окон вспыхивали и гасли, похожие на далекие маяки в этом безбрежном море бетона и стекла. На узких улочках, извилистых, словно корни старого дерева, прохожие спешили по своим делам, их фигуры казались размытыми и бледными в полумраке.

Среди этого каменного лабиринта, словно притаившийся исполин, стоял заброшенный собор. Его готические шпили, некогда гордо устремленные ввысь, теперь выглядели изломанными и унылыми. Сквозь пробитые витражи внутрь проникал слабый свет, окрашивая пыль и паутину в призрачные оттенки. Это место, забытое людьми, стало пристанищем для тех, кого когда-то называли ангелами. Сейчас же их имена шептали в ночи со страхом и ужасом.

Внутри, на натертых до блеска каменных плитах, по которым теперь пробегали трещины, шагал Азазель. Его лицо, отмеченное печатью тысячелетий, было изборождено морщинами, словно карта забытых дорог. Его глаза, когда-то сиявшие небесным огнем, теперь хранили отблески тоски и отчаяния. Его крылья, некогда ослепительно белые и величественные, теперь представляли собой жалкое зрелище – обтрепанные, почерневшие, словно старая, прохудившаяся парусина. Он остановился, его тяжелый взгляд упал на одного из своих бывших братьев – Михаила, который сидел, съежившись, у основания обвалившейся колонны.

Михаил был одним из тех немногих, кто еще пытался сохранить в себе хоть какую-то искру былого величия. Его лицо, когда-то полное нежности и сострадания, теперь было омрачено скорбью. В отличие от Азазеля, Михаил носил следы падения не на теле, а в душе.

– Ты все еще думаешь об этом, Азазель? – прошелестел Михаил, его голос был похож на тихий шепот ветра в руинах.

Азазель медленно повернулся к нему, в его глазах вспыхнула искра раздражения, но он быстро взял себя в руки.

– О чем именно, Михаил? О нашем падении? О том, что мы, когда-то избранные, теперь скитаемся по земле, как бездомные псы? – его голос, хотя и был низким, звучал с такой силой, что, казалось, мог расколоть камни.

– Я… – Михаил замялся, словно подыскивая нужные слова, – я думал о том, что есть ли у нас еще шанс вернуться… домой.

Азазель издал горький смешок, который эхом прокатился по пустому собору.

– Домой? Михаил, ты смешон. Мы были изгнаны, от нас отвернулся сам Создатель. Нет пути назад, ты должен это понять.

– Но разве нет никаких пророчеств, никаких древних текстов, где говорилось бы о нашем возвращении? – Михаил не сдавался, в его голосе слышалась отчаянная надежда.

Азазель тяжело вздохнул и подошел ближе, его тень нависла над Михаилом.

– Пророчества… Михаил, пророчества – это лишь слова, записанные на пергаменте. Они не стоят ничего, если за ними не стоит сила. И у нас сейчас нет силы. Мы – падшие, Михаил, мы – забытые.

Вдруг из темноты, словно из ниоткуда, раздался голос, пронзительный и холодный, как лед.

– Ошибаешься, Азазель. Сила – это все, что нам нужно. И я знаю, как ее получить.

Из тени выступила Лилит. Ее черные волосы, словно ночная пелена, ниспадали на плечи, обрамляя ее бледное лицо. В ее глазах, казалось, горел огонь, который мог как согреть, так и сжечь. Она подошла к ним, ее походка была легкой, словно у хищницы, которая подкрадывается к своей добыче.

– Лилит, – произнес Азазель, в его голосе послышались недовольство и предупреждение, – чего ты хочешь?

– Я хочу того же, чего и вы, Азазель. Я хочу вернуться. Но я не собираюсь сидеть и ждать, пока небеса смилостивятся над нами, – она усмехнулась, и этот звук заставил Михаила вздрогнуть. – Я сама открою врата.

– И как ты это сделаешь? – Азазель скептически посмотрел на нее. – Силой? Ты думаешь, у нас осталось достаточно силы для этого?

Лилит провела рукой по воздуху, словно рисуя невидимые узоры.

– Не совсем нашей силой, Азазель. Мы используем силу… тех, кто ниже нас.

– Людей? – Михаил поднял на нее испуганный взгляд.

– Именно, Михаил. Люди – это всего лишь марионетки в нашей игре, – она посмотрела на Михаила с презрением. – Их страхи, их желания, их амбиции – это те нити, за которые мы будем дергать, чтобы достичь своей цели.

– Но это… это не правильно! – воскликнул Михаил, его голос дрожал.

Лилит презрительно фыркнула.

– Правильно? Михаил, разве ты забыл, что с нами поступили тоже не правильно? Нас лишили нашего дома, нашей силы, нашей сущности. Какое нам дело до их морали и нравственности?

Азазель, обдумывая слова Лилит, медленно кивнул.

– Возможно, ты права, Лилит. Нам нужно использовать все, что у нас есть, чтобы вернуться.

– Именно, Азазель. И у меня уже есть план, – Лилит загадочно улыбнулась. – Мы найдем тех, кто готов нам помочь. Тех, кто жаждет власти, тех, кто готов пойти на все ради своих амбиций. Мы будем использовать их, как пешки в нашей игре.

– Но что, если люди окажутся сильнее, чем мы думаем? – вмешался Михаил. – Что, если они не захотят быть марионетками в ваших руках?

– Этого не случится, Михаил, – Лилит прищурилась, – люди слабы, они легко поддаются влиянию, они слишком заняты своими повседневными проблемами. Они не заметят, как мы будем плести свою сеть.

– И какие же у тебя конкретно планы, Лилит? – спросил Азазель, его голос был полон интереса.

Лилит усмехнулась.

– У меня есть несколько идей. В первую очередь, мы должны найти портал, который, согласно древним текстам, ведет в Небеса. Он спрятан в одном из древних мест силы, которые почти забыты в этом мире. И я знаю, где его искать.

– Ты знаешь? – Азазель нахмурился. – Как?

– Я давно изучала древние тексты, пока вы тут предавались унынию, – она презрительно взглянула на них. – И я нашла один интересный текст, который описывает это место, как “Сердце Земли”, место, где небеса и земля соприкасаются.

– И где это место? – спросил Азазель.

– Это не важно сейчас, – ответила Лилит, – главное, что я знаю, как туда добраться. Но для этого нам понадобится помощь.

– Чья помощь? – спросил Михаил.

Лилит усмехнулась.

– Тех, кого мы заставим нам помочь. Есть люди, у которых есть власть, влияние, и которых можно склонить на нашу сторону. Мы должны найти тех, кто готов пойти на все ради своей выгоды, тех, кто не остановится ни перед чем. И я уже знаю нескольких, которые нам подойдут.

– Но что мы им скажем? – спросил Михаил. – Как убедим их сотрудничать?

– Мы покажем им то, что они хотят, – ответила Лилит. – Мы покажем им силу, власть, бессмертие. Мы покажем им все то, чего они так жаждут. И мы заставим их поверить, что мы – это их единственный шанс.

Азазель медленно кивнул.

– Что ж, Лилит, твои планы кажутся мне… интересными.

– Это не просто интересно, Азазель, это наш единственный шанс вернуться домой, – Лилит посмотрела на них обоих с холодной решимостью. – Мы должны действовать быстро, прежде чем они поймут, что с нами лучше не связываться.

– Что мы должны делать? – Михаил спросил, его голос был полон тревоги.

– Для начала, мы должны поймать несколько рыбок, – Лилит зловеще усмехнулась. – Я расскажу вам о плане, как только мы найдем подходящее место, чтобы скрыть свои действия.

Тем временем в другом конце города, в небольшой, но уютной квартире, Анна, молодой историк, сидела за своим рабочим столом, заваленным книгами и рукописями. Ее комната, на первый взгляд, казалась запущенной, но каждая книга, каждый листок пергамента были расставлены по определенному порядку. Анна, с черными, как смоль, волосами, стянутыми в тугой пучок, сидела за компьютером, ее глаза были прикованы к экрану. Она изучала древние тексты, ища ответы на вопросы, которые мучили ее с детства. Ее интересовали тайны мира, скрытые от глаз большинства людей.

Сегодня ее внимание привлек один из древних свитков, найденный в архивах заброшенной церкви. Он был написан на странном языке, который она с трудом могла расшифровать. Но чем дольше она всматривалась в символы, тем большее беспокойство охватывало ее. Текст говорил о падших ангелах, об их изгнании и о попытке вернуться на небеса. И их возвращение, согласно пророчеству, предвещало катастрофу для человечества.

– Это не может быть правдой, – прошептала Анна, ее руки дрожали. – Это всего лишь мифы и легенды.

Но чем больше она думала об этом, тем большее чувство тревоги охватывало ее. Она чувствовала, что что-то не так, что в мире происходят странные вещи, которые ускользают от внимания большинства людей. На стенах города стали появляться странные символы, а в воздухе чувствовалось напряжение, словно перед бурей. Она не могла больше оставаться в стороне. Она должна узнать, что происходит, и остановить это, если это действительно угрожает человечеству.

Она поднялась из-за стола, и прошла к книжной полке, на которой стояли ее любимые книги. Взяла одну из них, небольшого размера, с пожелтевшими страницами. Открыла её и начала листать, выискивая нужную ей информацию. Ее внимание привлекли строки, написанные странным готическим шрифтом:

” …Когда Забытые Ангелы поднимут свои крылья, мир содрогнется от страха. Они жаждут вернуться на небеса, но путь их будет усеян страданиями и разрушением…”

– Это не миф… – прошептала она, ее взгляд был прикован к строкам. – Это пророчество. И это происходит прямо сейчас.

Анна закрыла книгу, ее сердце билось с бешеной скоростью. Она должна найти кого-то, кто мог бы ей помочь, кого-то, кто поверит ей и ее словам.

Она вспомнила об отце Михаиле, священнике, который служил в небольшой церквушке на окраине города. Он был странным человеком, но в его глазах она видела какую-то искру мудрости. Возможно, он сможет ей помочь.

Анна схватила свой плащ и выбежала из квартиры, ее мысли были заняты только одним – как остановить падших ангелов и спасти мир от надвигающейся катастрофы.

В то же время, в другой части города, в старинном особняке, принадлежавшем одному из богатейших людей города, мистеру Роберту Грейсону, проходила тайная встреча. Роберт Грейсон, лысоватый мужчина с холодными глазами, сидел во главе длинного стола, за которым собрались влиятельные и могущественные люди города.

– Я собрал вас здесь сегодня, господа, потому что у меня есть для вас кое-что особенное, – произнес Грейсон, его голос звучал властно и уверенно. – Я узнал о вещах, которые, возможно, изменят этот мир навсегда.

– И что же это, Роберт? – спросил один из собравшихся, высокий мужчина с седыми висками.

Грейсон усмехнулся.

– Это о власти. О власти, которую мы можем получить, если будем сотрудничать.

– Мы и так обладаем властью, Роберт, – сказал другой, толстый мужчина с наглым выражением лица.

– Нет, не такой властью, господа, – ответил Грейсон. – Я говорю о власти, которая превзойдет все, что вы когда-либо могли себе представить.

– И как же мы ее получим? – спросила женщина, с короткими черными волосами и острой челюстью.

Грейсон посмотрел на каждого из них по очереди, его глаза сверкали от возбуждения.

– Я заключил сделку. Сделку с теми, кто может дать нам эту власть.

– С кем именно, Роберт? – спросил один из них с недоверием.

– Это не имеет значения, господа, – ответил Грейсон. – Главное, что они готовы нам помочь.

– Но в чем их цель? – спросил другой, явно не уверенный в надежности этого предложения.

– Их цель – вернуть себе то, что у них отняли, – ответил Грейсон. – И мы поможем им в этом.

– И что же нам придется сделать? – спросил тот же самый мужчина с недоверием.

Грейсон улыбнулся.

– Не много, господа. Лишь следовать их указаниям, и в скором времени мы будем владеть всем, чего когда-либо желали.

Собравшиеся переглянулись, и их лица были полны волнения и алчности.

– Когда начнется наша игра? – спросил один из них, его голос был полон нетерпения.

Грейсон снова усмехнулся.

– Совсем скоро, господа. Совсем скоро.

Тем временем, Азазель, Лилит и Михаил находились на окраине города, в старом заброшенном складе, который когда-то использовался для хранения каких-то химических реагентов. В воздухе витал затхлый запах плесени и гнили, но это, казалось, нисколько их не беспокоило. Лилит с помощью своей магии открыла портал, через который можно было попасть в другое измерение.

– Здесь нас никто не найдет, – сказала Лилит, оглядывая мрачное помещение. – И здесь мы начнем нашу игру.

Азазель кивнул.

– Хорошо, Лилит. Теперь расскажи нам о своем плане.

Лилит улыбнулась, ее глаза горели темным огнем.

– Как я уже говорила, нам нужно найти тех, кто нам поможет. У Грейсона есть все, что нам нужно, его связи и его деньги. Но нам нужно показать ему, что мы можем предложить ему в замен.

– И что же мы ему предложим? – спросил Михаил.

– Мы предложим ему власть, – ответила Лилит. – Ту власть, о которой он так давно мечтает.

– Но как? – спросил Азазель.

– Мы покажем ему нашу силу, – ответила Лилит. – И мы заставим его поверить, что мы – это его единственный шанс.

Она повернулась к Азазелю и Михаилу.

– Пора начинать, братья. Наш путь домой начался.

За окном наступало утро, и город медленно просыпался от ночной тьмы. Никто не подозревал, что в этот самый момент, в тени и мраке, разворачивается игра, которая может изменить судьбу всего человечества.


Шепот пророчества

Утро в городе наступило не как рассвет нового дня, а скорее как бледная копия вчерашнего. Солнце, словно стесняясь, робко пробивалось сквозь плотную пелену облаков, окрашивая улицы в тусклые, сероватые тона. В воздухе висело ощущение тревоги, словно город затаил дыхание, ожидая чего-то неизбежного. На стенах домов, в узких переулках, словно таинственные письмена, появлялись странные символы, начертанные непонятным языком. Их замечали, в основном, лишь бездомные и маргиналы, люди, которым было нечего терять, а потому и нечего бояться.

Анна, оставив свою квартиру, неслась по улицам города, словно гонимая невидимым ветром. Ее сердце колотилось, как птица, попавшая в клетку. Она должна была найти отца Михаила. Он был её единственной надеждой. Она знала, что время не ждет, что каждая минута на счету. И чем ближе она подходила к его церквушке, тем сильнее становилось ее предчувствие беды.

Церковь отца Михаила стояла на окраине города, среди старых, обветшалых домов, словно одинокий маяк, возвышающийся над морем разрухи. Ее фасад, когда-то окрашенный в теплые тона, теперь был покрыт трещинами и грязью, словно отмеченный печатью времени. Внутри было тихо и мрачно. В полумраке свечей виднелись ряды пустых скамей, словно молчаливые свидетели былого величия.

Анна вошла в церковь, ее шаги эхом отдавались в пустом помещении. Она увидела отца Михаила, который стоял на коленях у алтаря, склонив голову в молитве. Его седые волосы ниспадали на плечи, и казалось, что он врос в эти каменные плиты.

– Отец Михаил, – позвала Анна, ее голос дрожал.

Священник медленно поднял голову и повернулся к ней. Его глаза, обычно такие добрые и спокойные, сейчас были полны печали и тревоги.

– Анна, – произнес он, его голос был хриплым, – я знал, что ты придешь.

– Вы знали? – спросила Анна, удивленная его словами.

Отец Михаил кивнул.

– Я чувствовал что-то неладное, – ответил он. – Воздух полон напряжения, словно перед грозой.

– Вы тоже это чувствуете? – спросила Анна, и в ее голосе послышалась надежда.

– Да, Анна, – ответил отец Михаил, – я чувствую это уже несколько дней. Я вижу знаки, которые нас предупреждают.

– Знаки? – переспросила Анна.

– Да, Анна. Странные символы, которые стали появляться в городе, – ответил отец Михаил. – Это не просто случайность. Это знамение.

Анна подошла ближе и достала из своей сумки свиток, который она нашла в архивах. Она развернула его и положила на алтарь.

– Я нашла это, отец Михаил, – сказала она, ее голос был полон тревоги. – Здесь говорится о падших ангелах, о их возвращении и о том, что это принесет катастрофу для человечества.

Отец Михаил внимательно посмотрел на свиток, его лицо стало серьезным.

– Это древний текст, Анна, – сказал он. – Я слышал о нем раньше. Это пророчество, которое многие столетия считалось мифом.

– Но, похоже, что это правда, – сказала Анна. – И эти падшие ангелы уже здесь.

– Да, Анна, – ответил отец Михаил, – я боюсь, что это так.

– Мы должны что-то сделать, отец Михаил, – сказала Анна, – мы должны их остановить.

– Да, Анна, – ответил отец Михаил, – мы должны попытаться. Но мы должны быть осторожны. Они могущественны и опасны.

– Но что мы можем сделать? – спросила Анна, ее голос был полон отчаяния. – Мы ведь всего лишь обычные люди.

– Мы не обычные люди, Анна, – ответил отец Михаил. – У нас есть вера, и у нас есть знания. И это может быть нашим оружием.

– Но где мы можем узнать больше об этих ангелах? – спросила Анна. – Где мы можем найти способ их остановить?

– Я знаю одно место, – ответил отец Михаил. – В библиотеке Ватикана есть древние тексты, в которых упоминаются эти ангелы. Возможно, там мы найдем ответ на наш вопрос.

– Но как мы туда попадем? – спросила Анна. – Это же Ватикан, это будет очень сложно.

– Я знаю, как туда попасть, – ответил отец Михаил. – У меня есть друзья, которые помогут нам.

– Тогда не будем терять времени, отец Михаил, – сказала Анна. – Мы должны действовать быстро.

– Да, Анна, – ответил отец Михаил. – Пойдем, соберем все необходимое и отправимся в путь.

Они вышли из церкви, их лица были серьезными и полны решимости. Они знали, что их ждет опасное путешествие, но они были готовы на все ради спасения человечества.

Тем временем, в заброшенном складе, на окраине города, Азазель, Лилит и Михаил готовились к своей первой операции. Лилит с помощью своей магии создала невидимый барьер, который скрывал склад от посторонних глаз.

– Все готово, – сказала Лилит, ее голос звучал уверенно. – Мы можем начать.

– Что мы делаем дальше, Лилит? – спросил Михаил, его голос был полон тревоги.

– Мы должны связаться с Грейсоном, – ответила Лилит. – И показать ему то, чего он хочет.

– И как мы это сделаем? – спросил Азазель.

– Я подготовлю небольшую демонстрацию нашей силы, – ответила Лилит. – Мы покажем ему то, что он никогда не видел. И он будет у нас в руках.

– Но что мы ему скажем? – спросил Михаил. – Как убедим его сотрудничать?

– Мы предложим ему власть, – ответила Лилит. – Власть, которая превзойдет все, о чем он когда-либо мечтал. Мы покажем ему, что мы можем сделать его самым влиятельным человеком в городе.

– И что он должен будет сделать для нас? – спросил Азазель.

– Он должен будет помочь нам найти то место, где находится портал, – ответила Лилит. – И он должен будет предоставить нам все необходимые ресурсы.

– А если он откажется? – спросил Михаил.

Лилит усмехнулась.

– Он не откажется, – ответила она. – Мы сделаем ему предложение, от которого он не сможет отказаться.

Лилит протянула руку и из ее ладони появился небольшой шар черного цвета. Она посмотрела на него, ее глаза горели темным огнем.

– Это наш ключ к его сердцу, – сказала она. – Мы покажем ему то, что он хочет увидеть. И он будет у нас в руках.

Азазель и Михаил посмотрели на нее, их лица были полны тревоги и страха. Они знали, что Лилит играет с огнем, но они не могли ее остановить. Они были привязаны к ней своей надеждой на возвращение домой.

Тем временем, Роберт Грейсон, вернулся в свой особняк после тайной встречи со своими партнерами. Он был в хорошем настроении, уверенный, что скоро он сможет получить ту власть, о которой всегда мечтал. Он прошел в свой кабинет, где его ждал его помощник, мистер Смит.

– Мистер Грейсон, – сказал Смит, – у вас звонок. Какой-то незнакомый номер.

– Хорошо, Смит, – ответил Грейсон. – Я приму звонок.

Смит передал Грейсону телефон и вышел из кабинета. Грейсон поднес телефон к уху.

– Слушаю вас, – сказал он.

– Мистер Грейсон, – произнес голос на другом конце провода, – меня зовут Лилит. И я знаю, чего вы хотите.

Грейсон нахмурился.

– Кто вы такая и откуда вы знаете о моих желаниях? – спросил он.

– Это не имеет значения, мистер Грейсон, – ответила Лилит. – Главное, что я могу вам помочь их осуществить.

– И что же вы можете мне предложить? – спросил Грейсон.

– Я могу предложить вам власть, – ответила Лилит. – Власть, которая превзойдет все, о чем вы когда-либо мечтали.

– Власть? – переспросил Грейсон. – Что вы подразумеваете под этим?

– Я могу показать вам, – ответила Лилит. – Встретимся сегодня вечером в старом заброшенном складе на окраине города.

– И что я там должен буду делать? – спросил Грейсон.

– Вы увидите, – ответила Лилит. – И после этого вы поймете, что это то, чего вы всегда хотели.

Лилит отключила телефон, оставив Грейсона в полном недоумении. Он сидел за своим столом, его глаза были полны сомнений и любопытства. Он не знал, кто эта Лилит и откуда она знает о его желаниях. Но он чувствовал, что он не может упустить этот шанс. Он должен встретиться с ней и увидеть, что она ему может предложить.

Вечером, Роберт Грейсон, в сопровождении своего помощника, приехал к заброшенному складу. Его встретила Лилит. Она стояла у входа, словно хозяйка этого мрачного места.

– Добрый вечер, мистер Грейсон, – сказала Лилит. – Рада, что вы приехали.

– Кто вы такая? – спросил Грейсон. – И что здесь происходит?

– Это не имеет значения, мистер Грейсон, – ответила Лилит. – Важно лишь то, что я могу вам предложить.

– И что же это? – спросил Грейсон.

Лилит улыбнулась.

– Я покажу вам, – ответила она.

Она провела рукой по воздуху, и в зале стали появляться странные силуэты, словно тени, которые танцевали под действием невидимой силы. Грейсон и его помощник смотрели на это зрелище, их глаза были полны удивления и страха.

– Это лишь малая часть нашей силы, мистер Грейсон, – сказала Лилит. – Мы можем дать вам гораздо больше.

– И что же вы хотите от меня? – спросил Грейсон.

– Мы хотим, чтобы вы помогли нам, – ответила Лилит. – Мы хотим, чтобы вы помогли нам найти то место, где находится портал.

– Какой портал? – спросил Грейсон.

– Это не важно, мистер Грейсон, – ответила Лилит. – Важно то, что мы можем дать вам власть, о которой вы так давно мечтали.

– Но как я могу вам помочь? – спросил Грейсон.

– Вы должны предоставить нам информацию, которую вы собрали о древних местах силы в городе, – ответила Лилит. – И вы должны предоставить нам все необходимые ресурсы.

Грейсон задумался. Он смотрел на силуэты, танцующие в зале, и в его голове боролись сомнения и алчность.

– Хорошо, – сказал он, – я согласен.

Лилит улыбнулась, словно зная, что он не сможет ей отказать.

– Отлично, мистер Грейсон, – сказала она. – Я знала, что вы примете правильное решение.

Она протянула руку и прикоснулась к нему, словно передавая ему часть своей силы. Грейсон вздрогнул, почувствовав, как в его теле появляется что-то странное, что-то одновременно пугающее и желанное.

– Теперь мы партнеры, мистер Грейсон, – сказала Лилит. – И мы вместе достигнем всего, чего захотим.

Грейсон кивнул, его лицо было полным решимости. Он был готов на все, чтобы получить ту власть, которую ему пообещала Лилит. Он не знал, что ввязался в игру, в которой его ждет только разочарование и гибель.

В это время Анна и отец Михаил, преодолев множество препятствий, добрались до Ватикана. Они вошли в библиотеку, словно в другой мир, где время течет по-своему. Книги, в пыльных переплетах, стояли на полках от пола до потолка, словно молчаливые стражи прошлого.

Они нашли смотрителя библиотеки, который, выслушав их историю, согласился им помочь. Он привел их в дальний зал, где хранились древние тексты, которые не были доступны для простых посетителей.

– Здесь вы найдете то, что ищите, – сказал смотритель. – Но будьте осторожны, эти тексты могут быть опасными.

Анна и отец Михаил остались одни в зале, они начали читать древние свитки, их глаза скользили по строчкам, выискивая ответы на свои вопросы. Они читали о падших ангелах, об их изгнании и о их попытке вернуться на небеса. Они читали о том, как остановить их, но каждый текст противоречил другому, словно уводя их в лабиринт сомнений и страхов.

– Это не просто, – сказала Анна, ее голос был полон тревоги. – Кажется, что никто не знает, как остановить этих ангелов.

– Мы не должны сдаваться, Анна, – ответил отец Михаил. – Мы должны продолжать искать.

На страницу:
1 из 6