bannerbanner
Триединый 2: Клинок Средоточия
Триединый 2: Клинок Средоточия

Полная версия

Триединый 2: Клинок Средоточия

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Серия «Путь триединого»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

– Парень, что ты тут делаешь? – поинтересовался он.

Его цепкий взгляд обшаривал меня сверху донизу, а после остановился на лице.

Я ощутил, как быстрее забилось сердце. Не от страха, а от возбуждения: встреча подтвердила мою догадку, что крепость охраняют не только изнутри.

Разоблачение меня не пугало. В тот момент я выглядел как простолюдин: псевдоджинсы, вроде тех, что таскал Келл, голубая рубашка, недорогой пиджак и кепка. Последняя не особо мне нравилась, но хотя бы не раздражала, как берет.

– Я учусь на механика, – с энтузиазмом заговорил я, вываливая заранее приготовленную легенду, – и меня жуть, как интересует работа подъемного моста. Никак не пойму: там установлена одна паровая лебедка или две?

– Где ты учишься? – с подозрением спросил мужчина, подавая кому-то знак.

– В ремесленном, – ответил я, решив, что пора отступать. Благо отходные маршруты были заблаговременно продуманы. – Спасибо, что напомнили, как раз опаздываю на урок. Всего наилучшего!

– А ну, стой! – мужчина попытался схватить меня за шиворот.

Конечно, я мог его вырубить. Но это бы поставило на уши всю охрану Зангара. Поэтому, ловко увернувшись, я юркнул в толпу. Лавируя между горожанами, проскользнул в маленький магазинчик. Игнорируя окрик хозяйки, перепрыгнул прилавок, забежал в подсобку, а после выскочил через заднюю дверь. Не обращая внимания на шум позади, неторопливо зашагал по улице. Оглянувшись, свернул за угол. Потом снова сменил направление. Убедившись, что преследования нет, вернулся в гостиницу.


* * *


После случившегося, я два дня не появлялся возле крепости. На третий, под видом разносчика газет пробрался в четырехэтажный жилой дом, фасад которого выходил на озеро. Залез на чердак и несколько часов просидел, таращась на логово семьи Зангар сквозь крохотное грязное окошко.

В этот раз мне повезло, и я увидел, что хотел: выезд главы рода. Не отрываясь от медного окуляра подзорной трубы, я внимательно изучал стражей, ворота, кареты… Когда старший Зангар свалил, я терпеливо дожидался его возвращения. Как назло, старый засранец не торопился, и я изнывал от скуки, духоты и жажды.

– И какого не додумался взять бутылку воды? – тихо ругал себя я.

Во второй половине дня, незадолго до прихода сумерек, Зангар вернулся. Схватив свою оптику, я жадно наблюдал за происходящим. После удовлетворенно улыбнулся: увиденное подтвердило мои предположения.


* * *


– Виктор, что случилось?! – воскликнула Селия, когда я вошел в номер. – Ты весь в пыли!

– Это издержки работы разведчика, – ответил я, со стуком ставя на стол пустую бутылку из-под воды, купленной по пути. – Главное, я получил необходимую информацию, и мы на шаг приблизились к цели.

– Не сомневалась, что ты что-нибудь придумаешь, – присоединилась к разговору Фиорелла, появившаяся в дверях своей комнаты.

– Я тоже не сомневалась в Викторе! – ревниво заявила Лейхандер. После вновь повернулась ко мне: – А что ты узнал?

– С вашего позволения, сначала приведу себя в порядок, – сказал я, снимая грязный пиджак. – Поговорим о деле позже, когда все соберутся… Надо еще Келла позвать.

Блин, до чего же неудобно без телефона! Нужно тащиться невесть куда, просто чтобы пригласить человека на встречу!

– Я отправлю Дарио! – Селия рванула к входной двери. – Все равно ему делать нечего!

– Интересно, он тоже так считает? – пробормотал я, прислушиваясь к удалявшимся шагам. – Бедолага.

Хотя, может, и зря я его жалею. Дарио на многое был готов ради сестры. Он заботился о ней и охотно выполнял различные прихоти. Наверняка и сейчас спокойно кивнет, а после полетит к Келлу…


* * *


Наш ресторанный паладин заявился, когда мы уже потеряли надежду его увидеть. Вошел, распространяя дразнящий аромат жареного мяса. Поставил на стол большой пакет из плотной коричневой бумаги, кое-где покрытый жирными разводами.

– Щас коридорный еще пива притащит, – подмигнул он мне.

Фиорелла глядела на него круглыми глазами.

– Уместно ли это, саэр Келл? – в ее голосе звучало сомнение.

– Чего плохого в том, чтобы перекусить в хорошей компании? – удивился блондин.

В дверь постучали.

– А вот и он! – здоровяк бодро метнулся к входу. Увидев близнецов, ничуть не огорчился: – Это вы… Забегайте скорее! Мясо еще горячее!

– Какое мясо? – удивилась Селия.

– Не обращайте внимания, – сказал я. – Похоже, Келлу сегодня выдали жалованье объедками, и он прибежал похвастаться.

– Вот за такие инсинуации младшенький не получит пива, а будет пить сок, – с напускной грустью сказал паладин. – Пожалуй, и запеченное на углях мясо из знаменитой закусочной папаши Гарта ему также давать не стоит. Попрошу коридорного притащить коржик со сладкой посыпкой. Пускай Вик тихо смокчет его в уголке, покуда взрослые ужинают.

Дарио усмехнулся. Селия переводила недоуменный взгляд с меня на Келла.

– Кто такой папаша Гарт? – поинтересовалась Мэльволия.

– О-о! – обернулся к ней здоровяк. – Это владелец самой знаменитой закусочной на колесах в этом городе. Готовит – пальчики оближешь! А мясо у него и вовсе бесподобное. Я много всякого пробовал – и не только в Иризии. Но ничего лучше не встречал. Папаша Гарт утверждает, что все дело в секретном маринаде…

Гостиничный работник, наконец, притащил дюжину небольших бутылочек с пенным напитком. Кинув ему монету, Келл тут же услал его за блюдом. Вскоре, получив здоровенную керамическую тарель, высыпал на нее содержимое пакета: шашлыки на коротких деревянных шпажках.

– Налетайте! – пригласил он, ловко сбив ножом крышку с пивной бутылки.

Отреагировал я один. Ухватив чуть скользкую от жира шпажку, я зубами стянул мясо, завернутое в тонкую пластину подрумянившегося бекона. Разжевал. Кушанье и вправду оказалось великолепным.

С минуту мы с Келлом энергично работали челюстями, а остальные смотрели на нас в странной неловкости.

Наверно, мы нарушаем правила этикета, – подумал я. – Келл хоть и аристократ, но ведет себя простецки. У нас, на Земле, перекусить вот так с друзьями – в порядке вещей. А близнецы и Мэльволия, должно быть, чувствуют себя не в своей тарелке.

– Селия, Фиа, Дарио, угощайтесь! – подбодрил их я. – Понимаю, что обстановка та еще. Но представьте, что мы в военном походе. Или на охоте… В таких ситуациях правилами хорошего тона можно и пренебречь.

Поколебавшись, брат Селии протянул руку к блюду с шашлыком. Уже через мгновение он с удовольствием жевал мясо. Одобрительно кивнув, Келл открыл еще одну бутылку пива и поставил перед ним.

Фиорелла недовольно покачала головой. Встала и вышла из номера. Я уже хотел пойти за ней, но девушка быстро вернулась. А еще через минуту в комнате возникла горничная, поклонилась и сноровисто сервировала стол.

Келл с презрением поглядел на тарелки с бокалами.

– Вкус стряпни папаши Гарта ощущается лучше, когда срываешь мясо прямо с вертела, – заявил он, запив свою тираду большущим глотком пива.

Я был с ним солидарен и проигнорировал посуду.

Дарио все же воспользовался тарелкой – но лишь для того, чтобы положить шпажку с шашлыком. Пить он продолжил прямо из бутылки.

Фиорелла и Селия ели сдержанно и элегантно, используя ножи и вилки.

Мне показалось, что Мэльволия поначалу вовсе не хотела участвовать в застолье, а присоединилась из вежливости. Но постепенно ледяная королева расслабилась, на розовых губах время от времени появлялась улыбка.

Некоторое время мы просто ели и весело болтали. Келл шутил, смеша всех; я тоже периодически вставлял свои пять копеек. Журчало пиво, стеклянно позвякивали бокалы и бутылки. Не знаю, как остальных, а меня накрыло ощущение спокойствия и беззаботности, подобное которому я не испытывал со времен студенчества.

Позже я думал: смог бы так же наслаждаться моментом, если бы знал, что ожидает нас впереди?

К счастью или к сожалению, будущее скрыто от людей. И, покончив со спонтанным дружеским ужином, я, горя энтузиазмом, делился с товарищами своими открытиями и идеями.

– Мне удалось выяснить, что всех, кто входит или въезжает в крепость, придирчиво проверяют. А посторонним, судя по всему, и вовсе не попасть внутрь…

– Надо же: открыл, что на голове растут волосы, а на пятках – нет, – небрежно бросил Келл, посасывая остатки пива. – Мог бы не тратить время, я бы и так тебе все рассказал.

– Исключение делают только для главы рода, – не обращая внимания на язвительное замечание, продолжил я. – Его карету без задержек впускают в крепость. И мы можем этим воспользоваться…

– Братух, но ты-то не Мервари Зангар. И даже не его сынок, – вновь принялся комментировать здоровяк. – Как нам это поможет?

– Меньше пьянствуй, больше слушай умных людей, – посоветовал я. – Стражники не заглядывают внутрь кареты.

– Потому что знают, кто там, – пожал плечами Келл.

– Думают, что знают, – поправил я. – И если в карете будем мы, охрана, ни о чем не догадываясь, откроет ворота.

– Молодец, – здоровяк дурашливо похлопал в ладоши, – теперь мы без проблем проникнем в крепость!.. А нет, отбой. Ничего не выйдет: у нас нет кареты. А Зангар вряд ли нам ее одолжит.

– А если мы не станем спрашивать? А просто захватим ее?

– Мервари Зангара всегда сопровождает сильная охрана. Людей немного, но это лучшие из лучших в роду. Один лишь огненный маг стоит целого отряда! Они станут защищать главу до последнего.

– Вполне ожидаемо, – кивнул я. – Но кто тебе сказал, что мы открыто станем отбивать у них карету? Можно угнать, пока Зангар занимается делами, ради которых покинул свое гнездо.

Келл задумался.

– Это могло бы сработать… Нет, братух, уверен, что с кареты все равно не спускают глаз.

– Полагаешь, они опасаются, что ее украдут? Такую заметную телегу? Да еще у первого человека в Карнадейле? Да брось!

– Охрана главы рода вряд ли предполагает, что карету могут похитить, – заговорила Мэльволия. – Но сторожить ее всё равно должны – чтобы внутрь не пробрался убийца.

– Думаешь?

– Саэри Мэльволия права, – сказал Дарио. – Бывали случаи, когда убийцы подстерегали высокопоставленных и хорошо охраняемых жертв в самых неожиданных местах. Под столом в ресторане. В уборных. В ванных комнатах… Хорошая стража знает это и потому сделает все, чтобы не дать злоумышленнику и шанса подобраться к тому, кого защищает. Готов поставить золотой против медяка, что даже пустую карету Мервари Зангара стерегут почти так же хорошо, как его самого.

– Ну, ничего, – я пожал плечами. – Тогда переходим к плану «Б». Если мы не можем на время позаимствовать карету Зангара, значит, нужно где-то раздобыть такую же. Думаю, это еще проще, чем украсть оригинал.

– Тут все зависит от того, что у него за карета, – в задумчивости проговорил Дарио. – Если ее сделали на крупной фабрике, копию найти, может, и удастся. Если же собирал на заказ каретный мастер, вроде Паоло Карди или Ферна Мартона, то точных аналогов просто не существует.

– Разве нельзя повторить уже сделанное?

– Наверно, можно, – неуверенно сказал брат Селии. – Но это будет очень дорого стоить и…

– И? – подбодрил его я.

– Растянется на весьма долгий срок. Мастера работают неспешно и тщательно. На одну карету уходит от полутора месяцев. Например, нашему отцу Карди делал экипаж три месяца.

– Три?! – офигел я. – Слишком долго…

– Это еще без учета очереди.

– Какой очереди?!

Дарио развел руками:

– У именитых мастеров полно заказов. И клиентам приходится ждать. Отец дожидался своей очереди больше полугода.

– Полу… – недоговорив, я замолчал.

Н-да, с такими темпами проще будет отбить карету… Или придумать что-то еще.

– Мне бы взглянуть на экипаж Зангара, – сказал Дарио. – Тогда все станет яснее.

– Ты разбираешься в таком? – с надеждой взглянул на него я.

– Немного, – улыбнулся брат Селии.

– Еще как разбирается! – с гордостью за брата, заявила рыжеволосая красавица. – У Дарио – лучшая коляска среди учеников нашей ступени! И в гонках он всегда побеждает!

– Тут важен не только экипаж, но и кони, – скромно заметил Дарио.

– И мастерство возницы! – добавила Селия.

– Отлично, – остановил поток восхвалений я. – У тебя наверняка будет возможность оценить тарантас Зангара, так как я все равно намеревался попросить тебя заглянуть в крепость.

– Как заглянуть? – удивилась Селия. – Туда же никого не пускают.

– Полагаю, Виктор имел в виду – заглянуть сверху, – пояснил более сообразительный Дарио. Он посмотрел на меня. – Это может оказаться сложным делом. Обычно над главными усадьбами запрещено летать представителям других родов. Уверен, крепость семьи Зангар – не исключение. Меня без предупреждения атакуют.

– Я и не собирался отправлять тебя прямо туда, – успокоил я. – Достаточно взлететь повыше где-то неподалеку в городе. С помощью подзорной трубы ты наверняка получишь представление о внутреннем устройстве крепости.

– Правильно, – закивал здоровяк. – Без этого можно даже не браться за дело.

– Почему? – удивилась Селия.

– Потому что нельзя идти наобум, не зная, к чему готовиться, – принялся растолковывать Келл. – Следует выяснить, есть ли во дворе охрана. Нет ли дополнительных проверок. Наконец, нужно хотя бы примерно знать, где искать груз.

– Думаете, Дарио поймет все это, просто глядя сверху? – засомневалась рыжая. – Он же не просвечивает станы взглядом!

– Наблюдая за перемещениями людей, он способен догадаться, где находится склад. Одно это уже серьезно упростит нашу задачу. Ведь обыскать единственное помещение куда проще, чем переворачивать вверх дном всю крепость.

– Верно, – согласился я.

– Хорошо, я попробую, – решительно сказал Дарио.

– Только будь осторожен и не рискуй попусту, – попросил я. – Не знаю, как за небом, а за окрестностями крепости точно следят. Старайся не привлекать внимания.


* * *


Дарио идеально справился с заданием. Взмыв высоко в небо, он неторопливо облетел крепость. Учитывая, что в воздухе брат Селии был не один, на мой взгляд, особо он не выделялся.

Оказавшись в гостинице, Дарио быстро набросал схему внутренней части крепости.

– Из-за сетки было не очень хорошо видно, – рассказывал он. – Но кое-что я разглядел.

– Какой сетки? – не понял я.

– В главных родовых усадьбах часто натягивают сети, чтобы защититься от таких, как мы, – улыбнулся Дарио. – Воинов с Даром полета.

– В вашем замке я подобного не заметил.

– Это потому что в нашем роду очень много способных к полету, – пояснил Дарио. – В случае чего, нам такая защита только бы помешала.

Он вновь вернулся к схеме.

– В крепости Зангар даже две сети. Сверху – из металлической проволоки с колючками. Под ней – еще одна, вроде рыболовной. Сети закрывают все пространство: от края крыш до башни в центре.

– Они определенно не хотят, чтобы к ним ненароком залетели гости, – подумал я вслух. – Удивительная осторожность.

– Это точно, – подтвердил брат Селии. Он ткнул пером в чертеж, продолжая рассказ: – По всему периметру, на втором и третьем этажах – открытые галереи. Еще одна – на последнем, шестом, этаже.

– Хорошие места для размещения стрелков в случае нападения, – прокомментировал Келл. – Сверху – для защиты от летунов. Нижние – чтобы обстреливать врагов, прорвавшихся во двор.

– Если все пройдет хорошо, для нас это не будет иметь никакого значения, – отмахнулся я. – Дарио, что еще удалось увидеть?

– Это все.

– Хм, ладно. Для начала неплохо. Теперь нужно разобраться с каретами. Думаю, тебе лучше пока понаблюдать снизу. Если станешь часто появляться в воздухе возле крепости, они непременно тобой заинтересуются.

– Тогда устроюсь на какой-нибудь крыше, – усмехнулся Дарио. – Там меня никто не увидит.

– Только сделай одолжение, не высовывайся, – попросил я.

– Пожалуй, возьму выходной, – сказал Келл. – Подстрахуем парня с земли… на всякий случай.

Глава 6

По большей части, слежка и наблюдение – очень скучные занятия. И ладно, мы с Келлом хотя бы могли поболтать. А бедняга Дарио в одиночку торчал на крыше, изредка взлетая, чтобы рассмотреть что-то в крепости или вокруг нее.

Как бы то ни было, к концу недели мы знали, что Мервари Зангар обычно ездит в карете «Черный лебедь», а его охрана – в модели номер пять.

– У простых серийных экипажей нет названий, только числовое обозначение, – просвещал нас Дарио. – А вот карета главы рода – другое дело…

Из его рассказа я уяснил, что транспортное средство Зангара – нечто вроде местного аналога Бентли или Майбаха. Штука классная и дорогая, но не настолько редкая, чтобы мы не могли раздобыть такую же.

– Вот только идет она тяжеловато, – задумчиво проговорил Дарио. – Возможно, бронирована изнутри.

– Нам-то какая разница? – пожал я плечами. – Если снаружи этого не видно.

– А вдруг охрана обратит внимание?

– На то, что карета как-то не так едет? Сомневаюсь. Но для надежности, можно будет чем-нибудь ее загрузить. Хотя бы камнями.


* * *


Раздобыть кареты вызвались Селия с Фиореллой.

– Нам надоело сидеть в гостинице, пока вы рискуете, пытаясь что-то узнать о Зангаре, – заявила Лейхандер.

В этот момент я ощутил неловкость, потому что почти весь день мы с Келлом проторчали за столиком в уличном кафе, потягивая напитки и со скуки играя в слова.

– Мы хотим помочь, – продолжала Селия.

– Вы могли бы… – начал Дарио, но сестра не позволила ему закончить:

– Мы уже договорились, что съездим в Гелдерн за каретами.

– Их производят в Фейтране, – уточнил Дарио. – Он ближе к Карнадейлу.

– Отлично, – не смутившись, сказала Селия. – Значит, поедем в Фейтран.

– Идея хорошая, – осторожно заговорил я, – но мне боязно отпускать Фиореллу одну. Не забывайте, что за ней охотятся убийцы.

– Я могу постоять за себя, – ровно произнесла Мэльволия.

– К тому же с ней буду я! – с вызовом заявила Селия. – Пускай только кто посмеет напасть!

Я вздохнул. Даже не знаю, что пугало сильнее: угроза покушения или совместное путешествие красавиц. Учитывая, как они общались ранее… Хотя здесь, в гостинице, все вроде было спокойно.

– Что думаешь, Келл? – я взглянул на здоровяка.

Тот пожал плечами:

– У меня нет мнения по этому поводу.

– Удивительно. Обычно ты высказываешь его, даже когда не следует… Дарио, а ты что скажешь?

– Это не имеет значения, – с легкой улыбкой ответил тот. – Они уже все решили. Селия, я запишу тебе названия интересующих нас карет.

– Я и так запомню! – пренебрежительно вздернула носик рыжеволосая.

– Все же напишу, – невозмутимо сказал брат.


* * *


Девушки уехали утром следующего дня. Дарио отправился на наблюдательный пост. Мы с Келлом тоже разошлись: он впервые за пять-шесть дней пошел на работу, а я двинул к городским окраинам, чтобы арендовать какой-нибудь сарай или ангар, в котором мы могли бы оставить кареты до того момента, покуда они понадобятся.

Встретились мы вечером, в гостинице.

Келл явился первым и ожидал в холле. Я провел его в наш номер. Здоровяк тут же занял свое излюбленное место у стены и откупорил бутылку пива.

– Ты не слишком много пьешь для паладина? – поинтересовался я, переодеваясь.

– Нет, папочка, – ответил Келл.

– Смотри, дождешься у меня – лишу беспутного отпрыска наследства, – пригрозил я.

Блондин ухмыльнулся и отсалютовал бутылкой:

– Ты жестокий тиран, сгубивший мое детство!

– Я строг, но справедлив. И сейчас не шучу. Мы в любой момент можем ввязаться в драку. А скоро и вовсе придется идти на дело. Ты должен быть в форме.

– Буду, – пообещал здоровяк. – Во-первых, здешнее пиво невероятно слабое. Во-вторых, я не пью, а заливаю горе.

Как минимум, он был прав в одном: пиво тут действительно не отличалось крепостью.

– Что за горе? – поинтересовался я. – Не дали чаевых?

Келл набрал воздух, собираясь ответить. Раздался стук в дверь.

– Кто там? – спросил я.

Это оказался Дарио. Он с порога возбужденно заговорил:

– У меня есть новости!

– И у меня тоже, – заявил Келл.

– Вы будете смеяться, но мне тоже есть что рассказать, – сообщил я.

– Почему мы должны смеяться? – не понял Дарио. – Произошло что-то забавное?

– Это просто выражение такое. Забудь, – я вздохнул. – Давай, ты первый рассказывай.

– Хорошо, – брат Селии подошел к столу, на котором лежал нарисованный им план крепости. – За последние дни в дом семьи Зангар несколько раз приезжали повозки. Те, что привозили дрова, разгружали здесь, – он указал пальцем на точку в северной части двора. После переместил палец левее: – А в дверь, расположенную здесь, заносили продовольствие.

Я не понимал, чем нам поможет эта информация, но терпеливо ждал. Келл же не упустил возможности поиронизировать:

– Что ж, когда вломимся в гости к Зангару, будем знать, где перекусить, если проголодаемся!

Дарио смерил здоровяка осуждающим взглядом: ко всем делам, будь то учеба или планирование налета, брат Селии относился предельно серьезно.

– Сегодня, ближе к вечеру, в крепость приехали пять телег, которые сопровождали вооруженные люди…

В этот момент Келл насторожился и внимательно уставился на Дарио:

– Продолжай.

– С телег сгрузили какие-то ящики. И занесли их куда-то сюда, – брат Селии ткнул в башню. – Я не сумел толком рассмотреть, но, похоже, у основания башни может быть вход в подвал.

– Чую, ты, братух, выиграл главный приз в лотерее, – сказал Келл. – Ставлю, что угодно на то, что нам нужно именно туда!

– Возможно, – сияя, согласился Дарио. – А у вас что за новости?

– Я нашел нам место для карет и внес задаток, – все еще разглядывая схему, доложил я. – Более того, обнаружил в предместьях конюшню, где можно купить или нанять на время черных лошадей.

– Здорово! – искренне обрадовался Дарио. – Я как раз думал о том, что нам потребуются кони!

Мы вместе взглянули на Келла:

– А ты чего расскажешь?

– Меня уволили, – жизнерадостно сообщил тот и приложился к бутылке.


* * *


Как оказалось, Келла не только выгнали с работы за прогулы, но и выселили из комнатки, которую он снимал у хозяйки ресторана. В довершение ко всему у паладина заканчивались деньги, и новое жилье арендовать он не мог.

Выслушав трагическую историю, Дарио направился к двери.

– Ты куда? – поинтересовался я.

– Узнаю, есть ли здесь свободные номера, – бросил брат Селии.

Когда он вышел, я повернулся к блондину:

– Слушай, а твоя организация тебя, что, деньгами не снабжает?

– Выданные средства давно закончились, – легкомысленно сообщил Келл. – Никто не ожидал, что мое расследование так затянется.

– А дополнительное финансирование не предусмотрено?

– Мы не так богаты, чтобы раскидывать золото направо и налево.

– Выходит, нелегко нести справедливость, да?

Здоровяк отхлебнул из бутылки:

– Зато это наполняет жизнь смыслом. И позволяет знакомиться с интересными людьми. С вашей компанией, например.

Беседу прервал вернувшийся Дарио.

– Твой номер – 17, – он протянул Келлу ключ. – Недалеко от наших с сестрой комнат.

– Спасибо, – расплылся в улыбке здоровяк. – Ты мой спаситель!.. Будешь пиво?


* * *


Селия и Фиорелла вернулись через три дня.

– Мы все сделали! – торжествующе сообщила Лейхандер, влетев в помещение, как огненный ураган. В ее исполнении обычная констатация факта прозвучала, словно победный клич. – Кареты возле гостиницы!

– Здравствуйте, – лицо Мэльволии, вошедшей в номер следом, было неподвижным, как обычно.

– Какие вы умницы! – при виде девушек у меня отлегло от сердца. Только теперь я осознал, насколько тревожился за них. – Трудно было?

– Проще простого! – заявила Селия, усаживаясь рядом со мной. – Даже покупать не пришлось!

– Как это? – не понял я.

– Когда управляющий узнал наши родовые имена, сразу вызвал владельца фабрики. Тот захотел лично показать лучшие экипажи. На это Фиорелла очень строго сказала, что нам нужны определенные модели. И то, ненадолго. Хозяин фабрики сначала расстроился, а потом предложил взять кареты в аренду с возможностью выкупа, если они нам понравятся и мы передумаем их возвращать. Потом мы купили черных лошадей, наняли возниц и вернулись в Карнадейл.

Я подумал, что хотел бы поприсутствовать при беседе Мэльволии с хозяином каретной фабрики. Это наверняка было бы познавательно и полезно.

– А у вас есть что-то новое? – поинтересовалась Фиорелла.

– Да, – улыбнулся я. – Келла выгнали из ресторана, и теперь он живет в одной гостинице с нами.

– У него дурные манеры, – заметила снежная королева. – И мне кажется, он плохо влияет на вас с Дарио.

– Ничуть! – возразил я.

И подумал, что девушки не должны узнать, что минувшим вечером Келл с братом Селии накачивались пивом в баре неподалеку от гостиницы. А я не пошел с ними лишь потому, что хотел в тишине обмозговать план проникновения в крепость. Знай я, что, вопреки продуманному замыслу, все пойдет наперекосяк, с удовольствием надрался бы с парнями…

На страницу:
4 из 6