bannerbanner
Роман Иного Мира
Роман Иного Мираполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
33 из 44

– Я… отнесу посуду, – Риндра, не глядя, взяла со стола кружку и тарелку.

Они одновременно встали, и асура первая покинула каюту. Путешественники спустились вниз, где Магни зашёл в гальюн, а Риндра отправилась в общий зал. Когда Магнус закончил все процедуры и вышел в коридор, то увидел асуру, стоявшую возле трапа и опиравшуюся на перила.

– Пожалуй, мне надо проведать Крадона, – сказал Магни. – Только вещи в каюту занесу.

Риндра согласно кивнула, они вместе проделали путь наверх и вскоре вышли на открытую палубу. По дороге асура рассказала, что на грот-руслене постоянно дежурят матросы, наблюдающие за Крадоном; что барк идёт не на всех парусах, чтобы кашалот не отстал; что Крадон уже несколько раз нырял за пищей и поймал большую акулу и двух кальмаров.

Выйдя на открытую палубу, Магнус огляделся. Матросы и офицеры, встречавшие его взгляд, улыбались, приветственно кивали головами и продолжали заниматься своими делами. Стараясь никому не мешать, Магнус и Риндра проскользнули к месту наблюдения за Крадоном. Перебравшись через фальшборт, они встали на руслене рядом с матросами.

Кашалот находился примерно в двадцати шагах от борта. Магнус, держась левой рукой за ванты, подался вперёд и начал широко размахивать поднятой над головой правой. Крадон его заметил и приблизился к сброшенному с русленя верёвочному трапу. Магнус спустился к самой воде и завис на расстоянии трёх шагов от глаза кашалота, за которым располагалось почти незаметное ушное отверстие.

– Я пришёл, чтобы поблагодарить вас за помощь! – громко произнёс Магнус. – Риндра рассказала, что вы вызвались добровольно. Это очень храбро и благородно!

Крадон-кашалот издал фыркающий звук и выбросил из дыхала наклоненный вперёд фонтан воды. Потом Магнус услышал протяжный наполовину рёв, наполовину стон:

– Мооой дооолг!

– Я не считал, будто вы мне что-то должны…

– Неее вааам! Спааастиии бааарк!

– Ваш поступок делает вам честь! У вас это первое в жизни превращение, и вы с ним превосходно справились. Мне жаль, что я прямо сейчас не могу пожать вашу руку. Но я уверен, что скоро это сделаю!

– Яааа тоооже!

– Постарайтесь больше есть!

– Дааа!

– Царапины от раковин беспокоят?

– Нееет!

Магнус понимающе улыбнулся:

– Я же знаю, что они ужасно зудят и чешутся от солёной воды. Отодвиньтесь чуть назад и подставьте мне свой лоб… или нос… я даже не знаю, как у китов называется эта часть головы. Я прочитаю лечебное заклинание.

Крадон настолько хорошо освоился в теле кашалота, что без особого труда точно выполнил указанный манёвр, и Магнус получил возможность дотянуться рукой до набухших и всё ещё кровоточивших царапин. Перехватившись за верёвочный трап сгибами локтей, он достал «Полезные заклинания на каждый день» и несколько раз прочитал заклинание Заживления Кожного Ускоренного, направляя силу аса на тело кита. Раны постепенно затянулись и приобрели вид белесых рубцов.

Магнус почувствовал усталость и сказал Крадону:

– Когда вы вернётесь в свой облик, я полностью уберу шрамы.

– Спааасииибооо!

– Не стоит благодарности!

Крадон отплыл от корпуса на пять шагов и перевёл взгляд на уровень палубы. Магнус поднял глаза и увидел, что вместе с матросами и Риндрой на руслене появился капитан Сморг.

– Я вижу, что мой первый помощник чувствует себя неплохо!

Крадон издал рев:

– Дааа!

– Я знаю, что нужно для избавления от чар. Поэтому мой приказ: есть чаще и больше!

– Ееесть! – отозвался Крадон, то ли подтверждая получение приказа, то ли сообщая о готовности выполнять названное действие.

– Да, кстати! – спохватился Магнус. – Вы научились пользоваться эхолокацией?

– Чееем? – удивился Крадон.

– Неужели вам удалось поймать кальмаров и акулу с помощью одного только зрения?

– Дааа!

– Тогда я сейчас объясню…

– Магни! – позвала сверху Риндра.

– Что? – поднял голову Магнус.

– Капитан Сморг пришёл, чтобы пригласить нас на обед.

Сам капитан произнёс:

– Конечно, более подходящим был бы торжественный ужин, но всем не терпится увидеть за столом вас обоих… так сказать… с учётом новой информации.

– Мне кажется неправильным что-то праздновать, пока Крадон не вернул свой облик.

Сморг постарался уверенным тоном развеять сомнения Магнуса:

– Возвращение на борт первого помощника мы отметим отдельно. А сейчас пассажиры и офицеры «Везучего» ждут вас в зале, чтобы выразить свою благодарность.

Магнус посмотрел на плывшего рядом Крадона, и проговорил:

– Вы пока идите в зал. А я сначала расскажу про эхолокацию и потом к вам присоединюсь. Крадон должен использовать все способности кита для поимки собственного обеда.

– Хорошо! – согласился Сморг.

– Мы тебя ждём! – добавила Риндра.

Они покинули руслень, а Магнус, стараясь выбирать понятные выражения, начал объяснять Крадону, какие звуки надо издавать, чтобы в голове возникали образы предметов окружающего пространства. Убедившись, что ученик усвоил урок, и отправив его под воду на поиски добычи, Магни поднялся на палубу. Матросы закончили проверку и мелкий ремонт "Везучего" и теперь собирали высохшую одежду перед тем, как отправляться в кубрики для приёма пищи.

К Магнусу обратился один из матросов, держа перед собой на вытянутых руках сложенные пледы-накидки и робу Риндры:

– Позвольте отнести вещи в вашу каюту.

– Давайте мне! – Магнус выставил перед собой руки.

– Простите, не могу! – матрос оглянулся на своих товарищей, стоявших рядом. – Мы тянули жребий, кому будет оказана честь нести вашу одежду. И я выиграл!

Магни улыбнулся:

– В таком случае, я не стану вам отказывать в вашем праве. Пойдёмте!

Подойдя первым к пассажирской надстройке, Магнус раскрыл перед матросом дверь и пропустил его вперёд. Позади послышались возгласы восхищения его действиями. "Интересно, как я мог поступить иначе, ведь у этого дэва заняты обе руки?" – подумал Магни. Дверь каюты ему тоже пришлось открывать самому.

– Пожалуйста, положите суда! – Магнус указал матросу на свою койку.

Тот аккуратно и бережно пристроил стопку вещей на покрывале и с поклонами удалился. Магни поспешил на среднюю палубу, задержавшись в гальюне только для того, чтобы помыть руки перед едой.

Войдя в общий зал, Магнус увидел, что все пассажиры, офицеры (кроме вахтенного Забарза и Крадона-кашалота), капитан и Риндра стояли вокруг стола и что-то оживлённо обсуждали. При появлении Магнуса наступила тишина, и все взоры обратились на него. Первой, как обычно, захлопала Странда, и тотчас зааплодировали все остальные.

Магнус не стал изображать ложную скромность и смущение. Он с достоинством оглядел всех собравшихся в зале и лёгким поклоном наследного принца ответил на их выражение признательности. Поскольку стол уже был накрыт, и матросы стояли наготове с бутылками вина, Магни направился к Риндре, которая находилась возле их привычных мест за столом.

Аплодисменты прекратились, и капитан торжественно обратился к Магнусу:

– Я прошу вас занять место во главе стола. Ведь вы – король сегодняшнего торжества!

Магни запротестовал:

– Нет-нет-нет! Я же всего лишь принц! Даже у нас на яхте мой отец-король не занимает место капитана…

Риндра начала артикуляцией и жестами подавать Магнусу какие-то знаки. Магни замолчал и по ошеломлённым взглядам всех собравшихся понял, что сболтнул лишнее.

Немного растерянно он обратился к асуре:

– Рини, когда ты сказала, что все всё знают, я подумал…

– Ну не настолько же ВСЁ! – принцесса асур эмоционально всплеснула руками. – Капитан Сморг имел в виду, что мы с тобой – главные герои сегодняшнего торжества. Я говорила ему, что не надо нас усаживать на почётное место. Именно об этом мы спорили перед твоим приходом…

Она замолчала, огляделась и поняла, что вместе с Магнусом находится в центре общего напряженного внимания.

Первым не выдержал младший див Достар:

– Вы всамделишный принц? Принц асов?

Магни вдохнул, выдохнул и признался:

– Да, в мире асов я – принц Магнус Майт-Маг. Сын короля Бальдиуса и королевы Элиеноры.

Ильяна, стоявшая рядом с Риндрой, едва слышно пролепетала:

– Значит и вы тоже не только… не просто асура?

– Я – принцесса асур Риндра Индрасиль. Дочь короля Робендрата и королевы Томиранты.

Магнус обвёл глазами зал:

– А теперь, когда вы знаете наши полные имена, в нас самих что-то изменилось? Мы с Рини по-прежнему хотим есть, и вы все, я думаю, тоже. Так давайте, наконец, сядем и пообедаем!

Подавая пример, Магнус приблизился к Риндре, подвинул её стул, помогая устроиться за столом, а затем сел сам. Остальные также расположились на своих привычных местах. Сморг занял место капитана во главе стола. Матросы, выполняя его команду, поданную жестом руки, начали разливать вино по бокалам.

Когда всё было готово к первому тосту, капитан заговорил:

– Я долго не мог понять, почему от асов и асур к нам прибыли столь юные посланники. И только сейчас всё окончательно встало на свои места. Просто вы – лучшие, кто есть во всех трёх мирах! Примите нашу благодарность и наше восхищение!

Всем снова пришлось встать, потому что каждый хотел притронуться своим бокалом к бокалам Магнуса и Риндры. Зал наполнился нежным звоном и негромкими, искренними, идущими от самых сердец, словами: «Спасибо!», «Благодарю!» Затем началась трапеза. Кок "Везучего" сумел превзойти все свои предыдущие достижения и приготовить разные виды рагу невероятной вкусноты.

– Позвольте поинтересоваться, – вежливо заговорил сидевший рядом с Магнусом купец Рилгар. – Вы сами вызвались снять проклятие со Срединного мира, или вы были избраны для этого великого дела?

Магнус коротко взглянул на Риндру и повернулся к дэву:

– Я не хочу обманывать всех вас. Асы и асуры давно забыли про Срединный мир. Нас разделила не только Пустота, но и полное забвение. Мы с принцессой Риндрой случайно встретились и не по своей воле оказались в вашем мире. Только тут мы узнали историю и причину разъединившего нас проклятия.

Муррина ахнула:

– Вы совсем ничего не знали про великие войны, про Бесконечного Змея и про пророчество?!

Магнус пожал плечами:

– Совершенно ничего.

– И вы?…

– Как видите, мы направляемся в Перекрестье. И вы понимаете, зачем.

– Но… проро…

– Мы в него не верим! – отрезал Магнус. – Точнее, верим только в свою победу.

Сморг привстал, оперся руками на стол, наклонился вперёд и твёрдо проговорил:

– Властью капитана на барке "Везучий" я запрещаю говорить о пророчестве за этим столом, а также в присутствии моих юных пассажиров!

– Спасибо! – прошелестел голос Риндры, которая сидела с опущенной головой и бездумно передвигала столовыми приборами пищу в тарелке.

Магнус успокаивающим жестом положил ладонь ей на запястье.

Повисла продолжительная пауза. Все собравшиеся за столом переглядывались между собой. Ильяна всхлипнула и вытерла выступившие слёзы. Наконец, общее мнение высказал Доджор:

– Простите нас, Магнус и Риндра! Я только сейчас осознал, что передо мной находятся не ас и асура, не принц и принцесса, а юноша и девушка, молодые, едва вступившие в пору расцвета. Никто из нас больше не усомнится в вашей победе!

Риндра подняла глаза и слабо улыбнулась:

– Это в своих мирах мы принцесса и принц. А тут наши титулы ничего не значат.

– Я с вами соглашусь, моя невероятная пассажирка Риндра, – капитан сделал знак, и матросы снова начали наполнять бокалы вином. – Нам всем не важно, кем вы являетесь в своих мирах. Для нас вы теперь – король и королева, спасшие барк и множество жизней!

– За короля! За королеву! – нестройно, но очень торжественно прозвучало за столом.

Магнус и Риндра с детства знали, что рано или поздно их будут величать этими титулами, но всё равно немного покраснели. Они нарочно смотрели на окружавших их пассажиров и моряков, чтобы не встречаться взглядами. Ведь "король" и "королева" не могли быть ни кем иным, кроме как мужем и женой. К счастью, смущавшие юных путешественников слова вскоре сменились стуком и звоном столовых приборов.

Вежливо и ненавязчиво Магнуса и Риндру расспрашивали об их мирах. Магни рассказал о механических движителях судов, позволявших не зависеть от ветра, Риндра поведала о самосовершенствовании асур, всё менее и менее нуждавшихся в технических устройствах. Обед прошёл легко и непринуждённо, к его окончанию, казалось, происхождение Магнуса и Риндры, а также цель их путешествия в Перекрестье были совершенно забыты.

Вернувшись в каюту, Риндра сказала Магнусу:

– Наши опасения оказались напрасными. Мы находимся в окружении честных и порядочных подданных… то есть, я хотела сказать, жителей Срединного мира.

– Но ты проверяла каждое блюдо, – напомнил Магни.

– А ты ел только то, что я проверила, – отозвалась Риндра.

– Мы ЗА этот мир, но до сих пор не можем поверить, что этот мир ЗА нас.

Они посмотрели друг на друга и понимающе, с лёгкой печалью улыбнулись. Немного отдохнув после еды, Риндра переоделась в матросскую робу и вместе с Магнусом отправилась на открытую палубу для того, чтобы проведать Крадона-кашалота, а затем потренироваться.

Дежуривший на руслене матрос сообщил, что Крадон совершил несколько глубоких погружений и с помощью эхолокации обнаружил крупных кальмаров, которых легко поймал. Теперь он плыл рядом с бортом "Везучего" и переваривал свой обед. Магнус и Риндра помахали Крадону руками, а тот в ответ шлёпнул по воде хвостом и выпустил фонтан воды.

Затем путешественники приступили к своим тренировкам. Они встали лицом к лицу на расстоянии одного шага. Каждый по очереди должен был попытаться быстро коснуться плеча партнёра, а тот старался отбить или перехватить протянутую руку. Кажущаяся простой задача требовала не только быстроты реакции, но и умения выбрать подходящий момент для начала "атаки". Магнус и Риндра учились по движениям глаз, по выражениям лиц, по напряжениям мышц предугадывать действия друг друга. Все успешные прикосновения или отбитые попытки сопровождались взаимным смехом и комментариями.

Вскоре на палубе появилась семья дивов. Дорб и Достар быстро поняли правила игры и стали делать то же самое. Несколько свободных от работы матросов разбились на пары и тоже попробовали выполнить это простое, но увлекательное и азартное упражнение. Тотчас вокруг них появились "болельщики", которые начали делать ставки и давать советы. Стоявший на вахте Забарз и другие находившиеся на открытой палубе офицеры не мешали развлечению. После вчерашней бури, потребовавшей напряжения сил всего экипажа, матросы нуждались в физической и эмоциональной разрядке.

Время летело незаметно, на палубе было весело и оживлённо, и потому на крик вперёдсмотрящего: "Восьмирукие!" поначалу никто не обратил внимания. Лишь повторный возглас дежурного матроса на руслене: "Восьмирукие!" заставил всех оцепенеть.

– Никому не двигаться! – прокричал со шканцев Забарз.

Впрочем, все моряки, даже те, кто никогда лично не видел Восьмируких, знали, как нужно себя вести при встрече с ними.

– Что с Крадоном?! – испуганно вскрикнула Риндра, метнулась к борту и вцепилась руками в планширь, напряженно вглядываясь в воду.

Магнус встал рядом и увидел, как возле громадного кита в воде скользят несколько продолговатых извивающихся существ.

Застывший на руслене бледный от страха матрос прошептал, стараясь поменьше шевелить даже губами:

– Только бы первый помощник не принял их за кальмаров…

К счастью, Крадон, видимо, догадался о том, кем являлись кружившие возле него создания. Он перестал двигать хвостом и начал отставать от продолжавшего движение барка. На шканцах послышались приглушенные голоса, а затем по трапу на шкафут не просто спустился, а широкими прыжками через две ступеньки слетел капитан Сморг. Он перемахнул через фальшборт, встал на грот-руслень и склонился над водой, держась вытянутой правой рукой за ванты.

– Матрос, вы освобождаетесь от дежурства, – тихо проговорил Сморг, не поворачивая головы в сторону стоявшего рядом моряка. – Медленно и неторопливо вернитесь на палубу!

Матрос выполнил приказ со вздохом облегчения и бросил на стоявших рядом Магнуса и Риндру сочувствующий взгляд. Капитан тем временем смотрел вниз и размахивал над головой поднятой левой рукой, описывая широкие дуги. Возле свисавшего с русленя трапа в воде возникли сначала тёмные очертания поднимавшегося из глубины существа, а вскоре Магнус и Риндра впервые в жизни своими глазами увидели Восьмирукого.

Разумный океанский житель оказался совсем не так велик, как казалось вначале. В отличие от кальмаров и осьминогов он двигался в воде, не растопыривая и сводя вместе щупальца, а совершая ими постоянные волнообразные движения. Когда же Восьмирукий выровнял свою скорость с движением барка и неторопливо поплыл возле борта, стало видно, что его тело не превышает размерами туловище дверга, и только руки-щупальца тянутся на десяток шагов.

Одна из конечностей Восьмирукого поднялась над водой и изогнулась в виде кольца. Капитан Сморг тотчас же зацепился за ванты локтем и двумя руками изобразил перед собой окружность. Вслух он негромко произнёс, зная, что Магнус и Риндра находятся у него за спиной:

– Знак круга означает пожелание мира.

Из воды высунулась вторая рука-щупальце Восьмирукого и вместе с первой изобразила серию геометрических фигур и волнистых линий.

– Восьмирукие пришли, потому что ощутили в воде колдовство, – перевёл Сморг. – Сейчас я попробую объяснить, что Крадон не колдун…

Капитан сделал руками волнообразные движения, потом указал раскрытой ладонью на воду и сложил локти крестообразно. Восьмирукий в ответ произвёл конечностями несколько взмахов из стороны в сторону.

– Кажется, он предлагает расколдовать Крадона… – неуверенно произнёс Сморг.

Риндра, напряжённо вглядывавшаяся в движения Восьмирукого и капитана, вдруг вскрикнула и от волнения схватила Магнуса за локоть:

– Магни, я знаю язык Восьмируких!

– Ты уверена?

– Как вы можете его знать? – не поворачивая головы, спросил капитан.

– В мире асур он известен, как язык глухонемых. Я хорошо его знаю, потому что принцесса обязана понимать каждого своего подданного. Только мы общаемся совсем не так… – Риндра бросила короткий взгляд на дверь пассажирской надстройки, а потом обратилась к Магнусу: – Режь робу на спине!

Магни всё понял без долгих объяснений. Риндра собиралась использовать для общения с Восьмирукими узоры на крыльях Формы Красоты. На переодевание в платье с открытой спиной не было времени. Поэтому Магнус выхватил нож и быстро вырезал кусок робы вдоль края корсета-кирасы. Моряки и пассажиры позади глухим ропотом выразили удивление его действиями. Когда же Риндра перепрыгнула через фальшборт, встала на руслене и раскрыла огромные крылья бабочки, то по палубе "Везучего" прокатился общий вздох восхищения очередной чудесной способностью, явленной принцессой асур.

На крыльях Риндры быстро задвигались сложные геометрические узоры. Восьмирукий в воде на несколько мгновений замер, а потом вытянул ещё пару конечностей и ответил чередой сгибов, извивов и сплетений. Такой диалог был намного информативнее и быстрее простейших движений, которые капитан выполнял руками.

Риндра вслух дублировала каждую фразу:

– Я говорю Восьмирукому, что это мы заколдовали Крадона во время бури. И что вместе с ним в воде был ас. Восьмирукий говорит, что его народ издалека ощутил появление аса-колдуна в воде. Поэтому они удивились, что встреченный ими оборотень-кашалот – див и не колдун. Магни, сделай руками такой же круг, как капитан Сморг!

Магнус поднялся на цыпочки, чтобы как можно выше вытянуться над фальшбортом, и жестом приветствовал Восьмирукого.

Риндра тем временем продолжала выписывать на крыльях быстро сменявшие друг друга узоры:

– Я объясняю, что два кашалоты отталкивали судно от суши во время бури. Ты вернулся в свой облик, а внутри Крадона всё ещё находится заклинание превращения.

Появился ещё один Восьмирукий и тоже вступил в беседу с Риндрой. Асура сообщила:

– Они говорят, что сейчас расколдуют Крадона и доставят его к трапу. Они чувствуют его усталость и с уважением относятся к вашему поступку. Спасение жизней разумных существ – это… – Риндра немного заколебалась, словно подбирала нужные слова. – …Это правильно и достойно.

Тело кашалота почти исчезло из вида за кормой, поэтому трудно было понять, что делали с Крадоном Восьмирукие. Внезапно раздался рёв кита, сразу же перешедший в крик дива. Матросы и офицеры на палубе заволновались. Капитан всмотрелся вдаль, обернулся и приказал:

– Приготовиться к подъёму трапа! И принесите плащ!

Пока Сормошт и четверо самых сильных матросов перебирались на руслень, опасливо косясь на двух Восьмируких возле борта, другие водные жители доставили к трапу Крадона, подняв его руками-щупальцами вертикально над водой на уровень поясницы. Едва див ухватился руками за нижние ступени, его немедленно отпустили.

– Раз-два, взяли! – матросы начали вытягивать Крадона, как ранее Магнуса.

Когда покрытая множеством мелких шрамов голова первого помощника показалась над краем русленя, его первыми словами были:

– Капитан, "Везучий", определённо, нуждается в кренговании.

Матросы помогли Крадону взобраться на твёрдую опору, а Сормошт закутал его в штормовой парусиновый плащ.

Риндра при этом смотрела только на Восьмируких и меняла фигуры на крыльях:

– Я благодарю Восьмируких за помощь. Они отвечают, что это было не сложно, потому что заклинание и так уже заканчивало своё действие, достаточно было только немного пощекотать…

Асура хихикнула и слегка покраснела.

Обессиленного первого помощника переправили через фальшборт и на руках понесли в его каюту.

Магни ненадолго обернулся, чтобы сказать:

– Я уберу шрамы со лба Крадона, как только закончится разговор с Восьмирукими.

Риндра тем временем всматривалась в быструю и сложную жестикуляцию беседовавшего с ней Восьмирукого:

– Он говорит, что рад… нет, это не то слово, у Восьмируких странные названия для эмоций… он доволен и удовлетворён тем, что в Срединном мире появились ас и асура. Он говорит, что мы можем исполнить предназначение.

– Он имеет в виду пророчество? – спросил Магни.

Пока Риндра создавала на крыльях узоры, капитан Сморг тактично сказал:

– Пожалуй, я пойду, проведаю Крадона.

Капитан перелез через фальшборт и знаками показал морякам и пассажирам, чтобы они отошли подальше.

Передав вопрос Восьмирукому и получив от него ответ, Риндра сказала Магнусу тихим и печальным голосом:

– Водные жители не просто знают о пророчестве, это они сами его и открыли силой своего колдовства. Только называют "предназначением" – это слово ближе по смыслу. От Восьмируких о пророчестве узнали сухопутные обитатели Срединного мира. Этот Восьмирукий подтвердил то, что мы уже слышали. Асы и асуры, наложившие проклятие на Бесконечного Змея и весь Срединный мир, пожертвовали ради этого своими жизнями. Поэтому другие ас и асура, если хотят всё исправить, должны дать… отдать миру новые жизни.

– Дать или отдать? – переспросил Магнус.

– Язык Восьмируких очень сложный, я сама не всё понимаю и перевожу тебе с упрощениями понятий со многими смыслами. "Дать", "отдать", "пожертвовать" – какая разница? Крадон был прав – боя не будет…

– Рини, не отчаивайся! – Магни вытянул руки и коснулся плеч асуры. – Лучше узнай, где сейчас Бесконечный Змей, и как мы можем его победить? Помогут ли нам в битве Восьмирукие? И спроси у Восьмируких про Раковину Исполнения Желаний асов! Они, наверняка, знают, где она сейчас находится, раз это творение их колдовства.

Когда Магни заговорил про Раковину Желаний, то почувствовал, как вздрогнула Риндра. Он приписал её волнение чувству вины за предков-асур, скрывших свою Раковину, и слегка сжал плечи принцессы, чтобы подбодрить.

Риндра начала быстрый обмен символами и знаками с Восьмирукими. Вслух она говорила:

– В настоящее время Бесконечного Змея нет в водной стихии. Так говорит Восьмирукий. Это означает, что Змей находится в Прозрачной Башне. Его отдых может длиться несколько десятков дней, пока он переваривает пойманную рыбу. Восьмирукие не станут сражаться с Бесконечным Змеем, потому что он никогда не делал им ничего плохого. О, вот это интересно! Оказывается, Восьмирукие построили Прозрачную Башню в обмен на подсказанную Змеем идею применять защитные костюмы для выходов на сушу и для путешествий в холодных водах. Что касается Раковины Желаний… – голос Риндры слегка дрогнул, но сразу окреп и даже повеселел. – …то Восьмирукие никогда не интересовались её использованием и местонахождением. Подарили – и забыли. Это их правило… или их закон… трудно понять точный смысл. Мне кажется, что Восьмирукие больше похожи на общественных насекомых. То, что говорит один, является общим мнением всего водного народа.

На страницу:
33 из 44