
Полная версия
Марсельская сказка
– Чёрт возьми, – Реми резко подскочил со стула и, не позволив мне обернуться, наклонился ко мне, быстро и почти неразборчиво зашептав: – Прошу тебя, Эйла, подыграй мне.
Недоумение захлестнуло меня, когда Реми отстранился. Сдвинув брови к переносице, я обернулась, чтобы увидеть, как он, расставив руки в стороны, идёт навстречу незнакомому мужчине. Они громко поприветствовали друг друга и обнялись, что позволило мне лучше разглядеть незнакомца: это был невысокий мужчина лет пятидесяти, в дорогом костюме, который буквально трещал на нём по швам, но уже многое говорил о его статусе, его бесформенные губы растянулись в широкой улыбке, а маленькие тёмные глаза светились радостью, как у ребёнка. Я встала со стула, посчитав неприличным наблюдать за ними издалека, и сложила руки в замок. К счастью, моё белье уже высохло на этой поистине адской жаре, что не давало мне повода смущаться и прятать свой взор.
– Кто это прелестное молодое создание, Реми? – спросил мужчина, разглядывая меня, как статуэтку в музее.
Но едва я успела открыть рот, чтобы представиться, как Реми подошёл ко мне и, устроив руку на моей талии, прижал меня к себе. Сердце моё испуганно ёкнуло и тотчас остановилось.
– А это моя супруга. Эйла, – гордо сказал он, и я, наконец, зашевелилась, пытаясь высвободиться из объятий. Что он, чёрт возьми, себе позволяет? Я побледнела, побагровела, колени мои подкосились. – Мы обручились на прошлой неделе, а сейчас у нас медовый месяц. Моя красавица жена настояла на путешествии по югу Франции. Как я мог отказать ей? – Реми повернулся ко мне, ещё крепче прижав к себе и тем самым предотвратив все мои попытки борьбы. – Любимая, познакомься, это месье Бартем Верн. Когда-то давно я работал на него. Славное было время.
Месье Верн уставился на меня с широкой улыбкой. Розовощёкий, с залысиной на седеющих волосах и с открытым взглядом, он не был похож на человека, которого я могла бы опасаться. Мозг мой яростно заработал в попытке найти хотя бы одну причину, по которой Реми устроил это дешёвое представление, но в конечном итоге я решила ему довериться. Пусть и с огромным трудом, я расслабилась в руках своего «мужа» и протянула руку месье Верну.
– Очень рада знакомству с вами, месье, – пролепетала я, стараясь не думать о чужой ладони на своей талии и о коже, полыхающей от прикосновения даже через ткань платья.
– О, это абсолютно взаимно, мадам Атталь! – месье Верн поцеловал мою протянутую ладонь и отстранился, тряся головой, как радостный щенок. Я с прищуром воззрилась на напряжённого, но улыбающегося Реми. Атталь. Теперь мне известна его фамилия. – Как же тебе повезло, Реми, твоя супруга – настоящий клад. Надеюсь, причина по которой ты не позвал меня на свою свадьбу, и в самом деле веская?
«Реми – хороший актер», – заметила я, когда не встретила с его стороны ни намёка на растерянность. Он приглашающим жестом указал в сторону нашего стола и, когда все мы сели за него, разговор продолжился:
– Ради бога, Реми, в какой дыре вы остановились? И где официанты? Хотя чёрт с ними, я всё равно ненадолго. Так что там со свадьбой? – месье Верн поправил свой уродливый терракотовый галстук.
– Свадьбы не было. Мы лишь обручились в церкви, даже кольца купить не успели, – Реми с наигранной нежностью взглянул на меня, и что-то в моей душе перевернулось, это было так странно, так непривычно. Я поёрзала на месте, изо всех сил стараясь держать язык за зубами. – И разве я знал твой адрес, чтобы отправить тебе приглашение? К слову, почему ты здесь, а не в Париже? Как продвигается торговля?
– Замечательно, Реми, просто замечательно! Настолько, что на днях я приобрёл себе неплохой особняк здесь, за городом. Ах, сегодня ведь состоится приём по такому прекрасному случаю, вы обязаны прийти, – он откинулся на спинку плетёного стула и погладил выпирающий живот. – Луиза давно мечтала о жилье где-нибудь на юге, а теперь ты понимаешь, как непросто отказать любимой женщине в её прихоти. Кстати, она здесь, застряла в антикварной лавке, а я решил осмотреть окрестности, и гляди, какая удача! Сто лет тебя не видел! Право, Реми, ты меня поразил! Так возмужал. И прости уж, но я думал, ты никогда не женишься!
Я улыбнулась, стараясь не расхохотаться. Он никогда не женится! Угрюмый, холодный, упрямый, несносный, просто невыносимый… эта женщина должна быть или безвольной дурой, или слепой идиоткой. Иная его тяжёлый нрав просто не стерпит!
– Будь уверен, я тоже так думал, – Реми усмехнулся, и когда наши взгляды встретились, он одарил меня тёплой, но, я уверена, лживой улыбкой. – Пока не встретил её.
– И? – месье Верн оглянулся к торговым лавкам, явив нашему взору свою мерцающую на утреннем солнце залысину. – Какие планы дальше? Вернётесь в квартиру в Марселе? Или продолжите путешествие? После того, как наши с тобой пути разошлись, я от тебя ни весточки не получил.
Глаза мои округлились в немом удивлении. Значит, у него есть квартира в Марселе? Тогда почему он здесь, почему жил в доме Зоэ? Боже, как много информации о нём я получила из нескольких минут болтовни этого мужчины! Полагаю, если бы у нас была возможность пойти на его приём, месье Верн раскрыл бы абсолютно все карты.
Реми это явно не нравилось. Его актёрская игра дала слабину, когда он сжал губы и свёл к переносице брови – признак надвигающейся бури. Реми быстро глянул на меня и, вздохнув, ответил:
– В Марселе я не живу уже много лет. Тоже решил сбежать подальше от суеты, Бартем, обосновался в одной деревне и продолжил заниматься своим делом, – его взгляд был пустым, будто мыслями он сейчас находился далеко не здесь. Реми словно обдумывал что-то, тщательно подбирал слова. – Говоря о нашем путешествии… знаешь, мы собирались навестить матушку Эйлы в Лиможе, но наше авто не выдержало и половины поездки. Теперь застряли здесь, – он отправил в мою сторону умоляющий взгляд, и от напряжения у меня задёргался глаз.
Что он, черт подери, несёт? Почему я должна в этом участвовать? Желание встать из-за стола и уйти к чёртовой матери пылало в моей груди, но его остужало любопытство – как далеко он зайдёт, неся подобную чушь? И какую цель преследует? Реми просил меня подыграть. Но я не могла даже пошевелиться из-за сплошного недоумения. Лишь сидела, глядя на него, как на последнего идиота из всех, и молчала. Ему стоит быть благодарным хотя бы за это.
– Так что же? Авто не починят? – Верн сложил руки в замок.
– Едва ли, – отмахнулся Реми. – Мы ждём хоть каких-то вестей от механиков уже трое суток. А матушка чахнет в ожидании. Она со мной ещё не знакома… слушай, Бартем, а у тебя случайно не найдётся для меня автомобиля на ходу? – он улыбнулся, и сердце моё заколотилось чаще. Ну, конечно! Конечно, вот, для чего этот цирк! – Нам он только на пару дней. Я заплачу за аренду столько, сколько потребуется, никаких поблажек.
– Какой вопрос, Реми? – брови Бартема подлетели вверх, и он рассмеялся, всплеснув руками. – Конечно, я дам тебе один из своих крайслеров, – в этот миг я почувствовала, как кровь отлила у меня от лица, а дыхание сбилось, и желание закричать во всё горло от счастья захлестнуло меня с головой. – Придумал тоже! Аренда… знаете, милочка, ваш супруг – золотой человек. Он вам что-нибудь рассказывал о своей первой работе? – когда Верн обратился ко мне, мой взгляд загорелся неистовым любопытством, и я подалась корпусом вперёд, готовясь внимать каждому его слову. – Я тогда был на десяток лет моложе и весил на четыре десятка фунтов меньше, а Реми был таким же молодым, как вы сейчас. Могу поклясться, у нас был лучший ассортимент на рынке в порту, а всё благодаря Реми. Пока он вставал до рассвета и уплывал на чахлой лодке в море, чтобы достать мне свежайшую рыбу, я купался в деньгах. Только конкурентам это не нравилось. Подослали они нам одну сволочь… в самый торговый пик! Какая-то пожилая бестия орала и плевалась, что отравилась нашей рыбой, но быть такого не могло, я за этим особенно следил! В общем, поползли слухи, лавку пришлось закрыть… те, кто в этот бред не поверил, заманивали Реми в свои лавки, всё-таки, такого рыбака днем с огнём не сыскать. Но он не пошёл. Меня не предал. А потом я женился, уехал в Париж, дела там пошли намного лучше, несмотря на кризис, между прочим. Так мы и растеряли друг с другом связь. Реми наверняка не рассказывал вам эту историю, он по натуре своей человек замкнутый, но вы это и без меня знаете.
Впервые за всё время его рассказа я позволила себе посмотреть на Реми. Поразительно… этот поступок, то, что он не предал Бартема… конечно, он раскрыл его с другой стороны. Более того, это было чем-то наподобие возмездия. Утром Реми увидел меня почти обнажённой. Сейчас кто-то почти обнажил его. Почти, ведь я по-прежнему не знала о его жизни ровным счётом ничего. Понимала лишь одно – Верн поступил неправильно, уехав в Париж и не вернувшись за Реми после того, как его дела пошли в гору. Реми заслуживал большего, чем службы этому мерзкому Фабрису в какой-то глухой деревне. Наверняка он уехал сразу после того, как уехал Верн. Как несправедливо.
И как мне хотелось сказать об этом Верну! Но на кону стояла машина, моя свобода, возвращение справедливости в мою жизнь. Мне пришлось сжать кулаки под столом и натянуто улыбнуться, чтобы выдавить из себя короткое:
– Удивительная история. Спасибо, что поделились ей.
– Всегда пожалуйста, милочка, жаль, у меня нет времени, чтобы рассказать обо всех наших приключениях и о том, каким ваш муж был заносчивым упрямцем, – Верн постучал пальцами по столу, снова оглядываясь. На Реми я больше не смотрела, однако чувствовала, каким взглядом он прожигает меня. – Реми. Дорогой мой. Конечно, я дам тебе свой крайслер, к тому же, он стоит, покрываясь пылью, с тех пор, как у меня появилась Серебряная молния, – Реми нахмурился, явно не понимая, о чём речь, а я изо всех сил попыталась не изумиться вслух. Серебряная молния? Откуда у него столько денег? Не связан ли он с бестирийцами? Голова у меня закружилась от вопросов, а Бартем продолжил: – Можете хоть весь медовый месяц на нем ездить. Но у меня одно условие.
Мы с Реми переглянулись. Кто-то окликнул Бартема, и когда тот обернулся, моему взору предстала женщина лет тридцати с двумя бумажными пакетами в руках. Завитые и собранные в аккуратную причёску золотистые локоны, платье из летящего шифона. Она выглядела, как леди из моего общества.
Как леди из общества, которое когда-то было моим.
– Дорогой, полагаю, нам пора… о, ты не один, – она остановилась возле столика, и мы с Реми синхронно поднялись со своих мест.
– Луиза, познакомься, это Реми – мой давний приятель, и его очаровательная супруга… – он нахмурился, вспоминая моё имя, и Реми напомнил, пробормотав при этом что-то себе под нос. Когда со всеми любезностями было покончено, Бартем наконец вернулся к своему условию. – Я уверен, вы проигнорируете моё приглашение на приём. А потому вот вам условие. Вы придёте на приём, а вечером я пришлю вам машину. Вы же здесь остановились?
– Это исключено, – Реми улыбнулся, и я в недовольстве на него уставилась. – У нас даже нет нарядов по такому поводу, Бартем, мы же не можем прийти к тебе так.
– Это вовсе не проблема! – вдруг встряла в разговор Луиза. – Эйла, дорогая, вы можете поехать со мной в особняк. Здесь ведь даже нет приличных магазинов! Но это решаемо. Мы что-нибудь подберём для вас, у меня большой гардероб. Эти хлопоты мне лишь в радость, я здесь совершенно никого не знаю. К тому же, чем больше гостей, тем лучше для нас. И вы развлечётесь. Разве нет?
– Это правда, – Верн кивнул. – А тебя, Реми, я заберу с собой, заедем по пути в одно место. Заодно и о жизни с тобой поговорим, я же тебя, чёрт возьми, десять лет не видел! Оставим наших дам до вечера. Так вы согласны? Или будете ждать свое авто у механиков?..
Это была безумная авантюра, наверное, самая безумная из всех, на которую я когда-либо соглашалась. Идти на приём к незнакомым людям, когда моя жизнь висит на волоске… высшая степень безрассудства. Однако с другой стороны, это могло бы стать моим спасением. Получить от Верна автомобиль и оказаться в Париже как можно скорее, добраться до тёти, позвонить матери, а потом пойти в полицию, точно зная, что отныне все будет кончено. Вернуться домой, к своей жизни, написать книгу, нет, не о том, что произошло, это будет великий роман, я точно знаю, я для него созрела… всё это теперь казалось мне таким реальным, таким досягаемым. Один небольшой риск взамен на полную свободу – разве это много?
Я посмотрела на Реми с огромной надеждой во взгляде. И вздохнула с облегчением, увидев в его глазах то, что и ожидала увидеть.
Впервые за всё время он был со мной заодно.
Глава 19. В глубине твоих глаз
Особняк Вернов выглядел, как произведение искусства. Я уже видела его накануне утром, когда мы с Реми добирались до Венеля – он утопал в зелени обступившего его сада, при этом возвышаясь над ним, как скалистая гора возвышается над своим лесом. Украшенный множеством белоснежных колонн и широкой парадной лестницей, он заметно отличался от своих готических соседей, а массивные арочные окна на всех четырёх этажах наверняка пропускали достаточно света, чтобы отгонять из комнат создаваемый многочисленными деревьями мрак. Поднимаясь по ступенькам к парадным дверям из красного дуба, я не могла перестать разглядывать всю красоту и убранство их дома, а ведь ещё несколько минут назад я жутко волновалась, полагая, что мне придётся играть изумление и восторг. Нет, то было искреннее восхищение их особняком, ведь наш Роузфилд, одинокий и безликий, не мог сравниться с этим безмолвным величием, очевидным, и в то же время прячущимся в густоте листвы. И гораздо позже, в спальне Луизы, я не играла восторженное дитя из французской глубинки, я была им, и словно никогда не принадлежала той жизни, из которой меня украли… Всё казалось совершенно новым и незнакомым, атмосфера, в которой я родилась и провела всю свою жизнь, была мне чужда, и я задумалась, глядя на свое отражение в старинном зеркале трюмо – быть может, всё было сном? Может быть, я всегда была женой Реми, мадам Атталь, жила в Шеризе или в Шаале, пекла с Зоэ кукурузный хлеб, сама стирала бельё и сама убиралась в доме?
Но стоило мне примерить платье Луизы, и это чувство исчезло, как дым над чашкой чая, мгновенно и бесследно. Платье было восхитительным, насыщенно изумрудным, с прилегающим лифом, украшенным бисером, и свободной юбкой из шифона, плавными волнами струящейся по моей фигуре. Мои волосы завили и уложили в аккуратную низкую причёску, Луиза одолжила своё колье с изумрудом на тонкой золотой цепочке, и черные лодочки, добавившие моему росту пару дюймов. И вот я снова стала собой, Эйлой Маклауд, внучкой лорда, выпускницей Кембриджа, будущей писательницей, незамужней красавицей и лакомым кусочком в высшем обществе надоедливых снобов. Встретившись со своим старым-новым отражением, мне хотелось плакать от отчаяния, хотелось повернуться к Луизе и всё ей рассказать, попросить, потребовать помощи и защиты, но я знала, прекрасно знала, что у меня не было никаких прав рисковать этими людьми. Они и так спасут меня, предоставив автомобиль, если этот вечер пройдёт хорошо. А он пройдёт изумительно – на меньшее я не согласна.
– Дорогая, вы выглядите просто великолепно! Прошу простить меня за бестактность, но, Эйла, я бы ни за что не поверила, что вы провели всю свою жизнь в деревне! Вы очень утончённая девушка, а ваша осанка… многие девушки из высшего общества должны локти кусать от зависти, увидев вас.
– Спасибо, Луиза, – я развернулась к ней со сдержанной улыбкой. – Всё лишь благодаря вашим стараниям. Чувствую себя, как в сказке «Золушка», – солгала я, ведь на деле мне явно была бы отведена роль одной из сестриц. – Вы сделали из меня настоящую принцессу. Почему вы так добры ко мне?
Луиза покачала головой и шагнула ближе ко мне, беря мои руки в свои. Она была удивительно красивой, утончённой, одетой по последнему писку моды в своём атласном платье цвета слоновой кости, на её миловидном лице не было ни единой морщинки, и я бы ни за что не поверила в то, что разница между нами – целых десять лет. Скорее это я, повидавшая ужасы заточения и измученная долгой дорогой, выглядела старше. Кроме того, главным украшением Луизы была её доброта. Она так отличалась ото всех светских дам, которых я когда-либо встречала, и это было просто удивительно.
– Милочка, я получаю от этого истинное удовольствие, – с улыбкой протянула Луиза, крепче сжимая мои ладони. – Разве это не наш святой долг – помогать несчастным и обделённым?
Улыбка тотчас сползла с моего лица. Ангельский нимб над головой Луизы растворился, белые крылья за её спиной обратились в прах, и я увидела её истинный лик – уродливый и безобразный. Но какой бы ни была моя досада, я не могла её винить. По правде говоря, я ведь ничем от неё не отличалась. И этот момент, этот, быть может, решающий миг, будто обнажил и мою изнанку тоже, и я увидела своё отражение, столь же некрасивое, в чём-то даже совершенно омерзительное.
В конце концов, я не сердилась на Луизу за её слова. У меня просто не было права на это.
– Ну, полагаю, теперь мы можем спуститься вниз, взять себе пару коктейлей и дожидаться наших мужей. И куда они только пропали? За все годы брака Бартем ни разу не поделился со мной своими планами! – Луиза взяла меня под локоть и потащила прочь из спальни.
Позднее мы спустились на первый этаж и вышли на задний двор, где расположился бассейн, по периметру которого разместились высокие столики. Я всегда мечтала о бассейне в Роузфилде, но после несчастного случая с моей двоюродной бабушкой Мэй, его решено было забетонировать. Хотя едва ли он смотрелся бы в Роузфилде лучше, чем здесь. С глянцевой лазурной водой, этот бассейн манил окунуться в свои прохладные воды, в то же время, достаточно было и просто любоваться им, стоя у самой кромки с бокалом ледяного напитка в руках. Он ярко выделялся на сплошном зелёном фоне заднего двора, и даже огромные букеты насыщенных сиреневых люпинов не забирали его внимание. Я подошла ближе, глотнув приторно-сладкого коктейля, когда позади меня раздались голоса. Обернувшись, чтобы увидеть, наконец, Реми, я разочарованно вздохнула. Это была молодая супружеская пара, незнакомая мне, и Луиза с восторженным визгом подбежала к ним, оставляя меня одну.
С каждой минутой прибывало всё больше гостей. Они поглядывали на меня, обособленно стоящую у бассейна с бокалом в руке, и не решались подойти. Возможно, Луиза рассказала им о том, кем я являюсь, вернее, кем не являюсь, и вскоре они потеряли ко мне всякий интерес. Впервые на светском мероприятии я находилась в тени, и это было мне только в радость – никто не докучал надоедливыми расспросами, никто не пытался залезть мне в голову. И каждый раз я боялась поднять на этих людей свой взгляд – страх узнать в одном из лиц кого-то из бестирийцев душил меня, сдавливал мои рёбра, даже несмотря на то, что прежде, чем посадить меня в авто к Луизе, Реми пояснил, что Верн скорее сожжёт все свои деньги в камине, чем станет прислуживать бестирийцам. Поверить в это было трудно. Отчаянные времена требовали отчаянных мер.
И отчаянных связей.
– Луиза, любимая, ты выглядишь сногсшибательно! – сквозь музыку и голоса гостей вдруг прорвался восторженный возглас Верна.
Я напряглась всем телом, медленно обернувшись. Реми застыл в широком дверном проёме, хмурясь и ища кого-то взглядом, и когда он наконец заметил меня, его лицо вытянулось, а губы приоткрылись. То, что я увидела в этот миг в его глазах… это было не объяснить словами. Щёки мои залились румянцем, на губах невольно мелькнула улыбка, и я подошла к нему, обходя людей, уже столпившихся на заднем дворе, чтобы, остановившись напротив, не найти слов и смущенно опустить взгляд. Реми смотрел на меня так, словно прежде никогда не видел, так, словно знает меня всю жизнь, словно всю жизнь мной дорожит. Это было восхищение, неприкрытое и естественное. Меня напугала реакция собственного тела, напугал бешеный стук сердца, напугало тепло, разлившееся в душе и устремляющееся куда-то вниз живота. Окрылённость, пустота в голове, мандраж… я хотела раствориться в этом моменте, хотела, чтобы он никогда не заканчивался, чтобы за нашими спинами был слышен чей-то смех и звон бокалов, на фоне звучала неизвестная музыка, а его глаза всегда горели этим бурным и незнакомым огнём.
– Так вот, какая ты, – Реми выдохнул и провёл ладонью по своим волосам.
Я улыбнулась, недоуменно покачав головой.
– Какая?
– Настоящая. В своей естественной среде. Всегда с причёской, в дорогом наряде, утонченная и… одинокая, – сказал он, пока мы, не сговариваясь, шли в сторону бассейна – подальше от чужих глаз.
– Тебе не нравится?
– Не знаю, что тебе ответить. Тебе одинаково идёт быть светской дамой и моей деревенской женой, – Реми усмехнулся, а я закатила глаза.
Напрасно я ждала от него более красочного комплимента.
– Так где вы были? – спросила я, наблюдая за тем, как он хватает с подноса проплывшего мимо нас официанта бокал шампанского. Я успела заметить, что Реми сменил рубашку, но она точно принадлежала ему – я видела её, когда в первый и последний раз рылась в его сумке. – Вы пропали на несколько часов.
– Ты волновалась за меня?
– Не говори ерунды.
– Кто бы тогда обеспечил тебе возвращение в Париж?
Я усмехнулась, указывая бокалом в сторону жизнерадостной блондинки, уходящей в холл особняка под руку со своим мужем.
– Луиза дала бы мне ключи от крайслера. Мы ведь выполнили их условие.
– Ты умеешь водить? – Реми слегка наклонился ко мне.
Я вздохнула и прикрыла глаза.
– Может, зайдём внутрь?
– Нам лучше держаться подальше от людей, – тихо сказал он.
– Почему? Кто-то из бестирийцев всё-таки может быть здесь? – при одной лишь мысли об этом бросало в холодный пот. – Реми?
– Нет… я не думаю. Но осторожность ещё никому не навредила. Просто будем держаться подальше от толпы, а как стемнеет – возьмём ключи и уйдём.
Мы переместились к одному из обособленно стоящих столов, на котором лежал поднос с закусками. Почти все время я ощущала на себе взгляд Реми, но ничего не могла сказать. Я просто не знала, как реагировать. Обычно он вообще на меня не смотрел. А теперь не сводил глаз. Так странно… я украдкой взглянула не него и, поджав губы, уставилась на поднос.
– Тебе следует поесть. Впереди длинная ночь, – мы одновременно посмотрели в сторону горизонта, полыхающего закатом.
– А что же ты? – отправив в рот пару кусочков сыра, поинтересовалась я.
– Мы с Бартемом перекусили по пути сюда.
Кивнув, я снова принялась за закуски. Мне хотелось сказать ему, что я считаю Верна настоящим мерзавцем, что он поступил неправильно, бросив Реми без работы, но я также знала, что моё мнение едва ли было ему интересно. Поэтому, наколов на зубочистку дольку ананаса, я благоразумно промолчала. Поразительно, но до этого момента я и не подозревала, насколько голодна. Должно быть, гости, проплывающие мимо нас, решили, что я какая-то дикарка, но сейчас мне было совершенно наплевать на их мнение. До меня изредка доносились обрывки их фраз, лишённые смысла светские новости и надоедливая музыка, и с каждой секундой желание схватить Реми за руку и уйти отсюда прочь возрастало во мне с неистовой силой. Когда мои губы прижались к бокалу, чтобы сделать глоток шампанского, мой спутник, наконец, подал голос:
– Ты не хочешь зайти внутрь? Люди все прибывают, а та женщина, – Реми кивнул в сторону молодой мадемуазель, не сводящей с него глаз, – в шаге от того, чтобы подойти к нам.
Что-то в моей груди неприятно вспыхнуло. Я посмотрела на уродливую шляпу с пером на голове незнакомки и фыркнула, опустошив свой бокал.
– Бедняжка, – протянула я и, подойдя к Реми, взяла его под руку. – Она настолько слепа, что не видит рядом с тобой супругу.
Реми расхохотался, и я невольно засмеялась в ответ. Мы рисковали, мы чертовски рисковали, находясь в центре внимания, но, признаться, за все эти дни мне ещё никогда не было так спокойно и легко, как сейчас. Колокольчики звенели в моей душе, и они успокаивали меня, заставляя без повода улыбаться, наслаждаться этим моментом, ведь он уникален, уже спустя минуту всё будет иначе, и мы будем иными, не такими, как в этот самый миг. Я так боялась, что кто-то из нас посмеет его испортить.
Внутри было заметно меньше людей. Никто не танцевал в центре огромного зала – гости разбрелись по углам, болтая, опустошая свои бокалы, разглядывая друг друга, как разглядывают в бутике одежду, прицениваясь. Всюду стояли огромные фарфоровые вазы с пышными букетами люпинов, кресла и диваны были заняты, и мы решили остаться в тени парадной лестницы, издалека наблюдая за Бартемом и Луизой. Иногда Бартем подходил к нам, иногда подходила Луиза, но большую часть времени мы стояли здесь совершенно одни, чему я была несказанно рада. Я наблюдала за мужчиной, что застыл у окна в одиночестве, размышляя над тем, заслуживает ли он моих подозрений, но в конечном счёте сдалась.