Полная версия
Мой ангел-хранитель
– Это шо за сицилийские огурцы такие? – подходя ближе, спросил Мальковский, напустив на себя грозный вид.
– Мы не сицилийские огурцы, сэр, – ответил высокий мужчина в кепке и с микрофоном в руке, – мы репортёры, – продолжил он с весьма деловым выражением лица. – Наша новостная программа снимает сюжеты для городского телеканала. Слышали о рубрике «Разорившиеся богачи»? Мы знаем, что у вас был успешный бизнес, но вы разорились. Можете рассказать, что случилось? Как вы из богача стали бедным?
Мальковский пару секунд размышлял, благодушно сменил гневное выражение лица на дружественное, громко рассмеялся и произнёс:
– Это про меня, – он поправил заправленный край рубашки и, усмехаясь, добавил, – только я не бедный, а нищий. Можете спросить мою жену Розочку, она именно поэтому от меня и ушла.
– У вас, должно быть, очень интересная история, – ответил журналист в кепке и улыбнулся шутке Джейкоба. – Позвольте взять у вас интервью? – спросил он, включая микрофон.
– Интервью? Что вы, что вы, – запротестовал Мальковский, – меня этому не учили.
– Да здесь не надо ничему учиться, – уже настойчивее проговорил журналист, – вы просто отвечайте на наши вопросы.
– О, отвечать на вопросы? – переспросил Джейкоб. – О, я обожаю викторины! В школе я был лучшим учеником. Спросите мою учительницу миссис Ковальски, она подтвердит. Правда, она меня больше не любит, после того как я случайно спалил ей волосы паяльной лампой, – добавил он, смеясь.
Оператор хихикнул в ответ, а высокий мужчина в кепке косо поглядел на него. Ему явно не нравились бредовые речи честного еврея, но работа есть работа.
– Хорошо, хорошо, – теряя терпение, простонал он, – давайте приступим к делу. Вы готовы? Мы включим камеру, а вам нужно просто смотреть на меня и спокойно отвечать на вопросы.
– Хм, – прокряхтел Мальковский, опираясь на деревянную дверь типографии, – а вопросы не очень сложные?
– Нисколько, – ответил журналист, закатив глаза, – сейчас увидите.
– Увижу? Ах, тогда не надо, – проговорил Джейкоб, – меня уж зрение подводит.
– Очки вам не нужны, вы всё услышите, – в голосе мужчины сквозило недовольство.
– А, ну сразу так бы и сказали, – улыбнулся Мальковский и по-братски похлопал журналиста по плечу, глаза которого расширились от удивления, – со слухом у меня всё в порядке.
«А с головой явно не всё», – подумал высокий мужчина, а вслух произнёс:
– Итак, мистер Мальковский, когда вы открыли свою типографию? – с этими словами журналист, поднёс к Джейкобу микрофон и кивком головы дал знак оператору включить камеру.
– Ого, шо, прям сюда говорить? – удивился еврей, и его густые брови поползли на весьма широкий лоб.
Журналист вновь бросил на него недовольный взгляд.
– Мистер Мальковский, – заговорил он, – будьте добры, не задавайте лишние вопросы. Просто отвечайте в микрофон.
– А, сразу бы сказали, – произнёс Джейкоб, вновь по-дружески хлопая журналиста по плечу, – теперь всё понятно. А меня что же, ещё на камеру снимать будут?
Журналист почти беззвучно прорычал, а потом, широко улыбаясь, произнёс.
– Конечно, мистер Мальковский, мы ведь не просто так сюда камеру тащили.
– Бедолаги, – сочувственно проговорил еврей, – я думал, вы доехали на машине, а вы, оказывается, пешком шлёпали, – Джейкоб покачал головой.
– Да не шлёпали мы никуда, – процедил сквозь зубы журналист, крепче сжимая микрофон.
– А как же сюда добрались тогда? – удивлённо поглядел на него Мальковский.
– Всё, хватит пустой болтовни, – выходя из себя, повысил голос мужчина, – нас сюда привезли на служебной машине.
Джейкоб недоверчиво посмотрел на журналиста и покачал головой.
– Но вы же сказали, что тащили камеру.
Молчаливый оператор, за всё это время не издавший ни звука, не выдержал и усмехнулся. Этим он вызвал ещё большее раздражение журналиста и подверг себя немалой опасности, потому что тот кинул на паренька весьма грозный взгляд.
– Пожалуйста, мистер Мальковский, давайте прекратим уже эту комедию и приступим к делу, – собрав последние крупицы своего исчезающего терпения, проговорил мужчина.
– Что значит «приступим»? – обескуражено взглянул на высокого мужчину Джейкоб, – а всё это время мы чем занимались тогда?
Тут журналист и вовсе не нашёлся, что ответить. Он лишь почесал затылок, так что его чёрная кепка поползла на его менее широкий, чем у еврея, лоб.
– Это было не интервью, сэр, а болтовня, – журналист перевёл дух и поспешил задать свой долгожданный вопрос. – Сколько лет назад вы открыли свою типографию, мистер Мальковский?
– Дайте уж вспомнить, – произнёс еврей, почёсывая голову, так что потрёпанная в некоторых местах коричневая фетровая шляпа чуть не покатилась вниз. – О, да, десять лет уж прошло с момента, как на этом самом месте появилась моя дорогуша Марго.
– Марго? – посмотрел на Джейкоба журналист.
– Конечно, я так назвал свою типографию, – похлопав себя по плоскому животу – ведь на маслинах особо не поправишься – сказал Мальковский.
– А кто такая Марго? – спросил высокий мужчина.
– Вы что? Это же Маргарет Митчелл! – тут голос Джейкоба задрожал от восторга. – Я влюбился в неё, когда ещё был юнцом и зачитывался её «Унесёнными ветром». Эх, было время, – выдохнул еврей, смакуя приятные воспоминания.
Тут оператор, ответственно снимавший репортаж на камеру, тихо хихикнул. Журналист сделал вид, что не заметил оплошности подопечного и продолжил интервью, поскорее переведя дух.
– А какая у вас была на то время аппаратура?
– О, самая лучшая аппаратура, – вновь погладил себя по животу еврей и довольно ухмыльнулся, – я этим аппаратом до сих пор горжусь! Купил его в очень хорошем магазине, когда впервые поехал во Францию. О, было время, какие там барышни ходят!
Паренёк с камерой громко ухмыльнулся, так что высокий мужчина в кепке одарил юнца грозным взглядом.
– Хорошо, хорошо, – поспешил сменить тему журналист, – а как вы нашли своих первых клиентов?
– О, мои первые клиенты – это мамуля и папуля. Они мне на обед пирожки вкусные носили, а я им пригласительные на годовщины печатал. А годовщин у них было столько, сколько виноградинок на лозе, так-то, – гордо заявил Мальковский.
– Конечно, конечно. Разве могло быть иначе, – пробормотал себе под нос журналист и громче добавил. – А не из родственников клиенты были?
– Да, само собой разумеется, – довольно улыбнулся еврей и выпрямил плечи, так что, казалось, стал ещё на несколько сантиметров выше, – была Розочка.
– А кто такая Розочка? – медленно проговорил высокий мужчина.
– Эх, – покачал головой Джейкоб, – я же говорил, Розочка – моя жёнушка, правда, сбежавшая, – подмигнул он.
– Мистер Мальковский, – выдохнул журналист, – я же спросил не из родственников.
– А как же, тогда, когда она первый раз пришла в типографию, она родственницей ещё не была, – лукавая улыбка появилась на лице еврея, – на это у меня ушёл целый месяц.
– Понятно всё с вами, – кашлянул журналист и поторопился перебить его, – а много клиентов было в первые годы?
– О, – гордо поднял голову Мальковский, – да хоть ложкой ешь. Можете мясника Томаса спросить, – засмеялся он, – у него спрос на товар тогда резко упал. Людям стала не нужна пища для желудка, а вот пища для ума – пожалуйте. Этим я их хорошо кормил. Томас так взъелся на меня, что как-то пришёл ко мне с топором, но благо дело закончилось лишь смачным спором, а не смачным стейком.
«Как жаль, вот новость была бы», – подумал журналист. А юнец-оператор, наконец, не выдержал и громко засмеялся вместе с Мальковским.
Мужчина в кепке, явно уставший от всей этой бесконечной процедуры, вытер несколько капель пота со лба и со вздохом на удивление спокойно произнёс:
– Поехали дальше.
– Куда? – спросил Мальковский.
Камера из рук оператора, который в этот раз смог подавить смех и лишь хихикнул, чуть не выпала.
– А что случилось потом? Почему прибыль упала? – продолжил журналист, не обращая внимания на нелепые шутки.
– Во всём виноват этот прохвост О’Брайан, – гневно прорычал Мальковский, грозя кулаком неведомо кому. – Его рыбный маркетинг мне все карты попутал. Все мои клиенты к нему сбежались, а этот негодяй мне даже скидку ни разу не сделал. Мне эти маслины после обеда до сих пор поперёк горла стоят, – Мальковский демонстративно схватил себя за шею. – А вы, кстати, уважаемые, уже отобедали? А то у меня ещё несколько маслинок осталось, я с удовольствием с вами поделюсь, – Джейкоб вновь по-дружески похлопал по плечу журналиста, которого, казалось, уже ничто не может вывести из себя.
Весь курс спецподготовки к стрессовым ситуациям был пройден благодаря лишь одному еврею.
– Я бы с превеликим удовольствием поел, мистер Мальковский, но лучше покажите нам свою типографию, – сказал журналист с каменным выражением лица.
– О, извините, сегодня у меня генеральная уборка, может, перенесём просмотр на другой раз? Негоже показывать такой бедлам, – Джейкоб переминался с ноги на ногу, устремив на журналиста добрый взгляд, в котором прозорливый наблюдатель мог угадать умоляющие нотки.
Видимо, оператор был именно таким, потому что, слегка кашлянув, он впервые за всё время робко произнёс, слегка подтолкнув журналиста локтём:
– Стивен, слушай, у меня, по-моему, аккумулятор сел, может, действительно в другой раз зайдём? – сказал он, но камеру так и не выключил.
Журналист лишь гневно посмотрел на него и недовольно произнёс:
– А что, запасной не взял?
Оператор только покачал головой и покосился на Мальковского.
– Бестолочь, – сказал ему журналист, а затем добавил, глядя на еврея. – Спасибо, сэр, за интервью. Мы придём в другой раз.
– О, замечательно, – улыбнулся Мальковский оператору, который понимающе на него смотрел, – в следующий раз я уже буду готов к визиту, – проговорил он, кивая, и поспешил войти в типографию.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.