bannerbanner
Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие?
Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие?полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 11

Подивившись этой перемене, друзья продолжили подготовку к плаванию. И вот настал долгожданный момент, когда «Надежда», подняв все паруса, словно огромная белоснежная чайка, широко распахнувшая крылья, стремительно понеслась к намеченной цели. Обновленный корабль, казалось, не плыл, а летел, чуть касаясь синей глади океана.


Ничего на свете нет дороже,

Настоящей дружбы – вместе с ней

Мы пройдём леса, моря и горы

Вместе с ней и песенкой своей.


Знаем, будет много испытаний

И, чтоб мы могли их все пройти,

Незакатной, яркою звездою

Будет дружба нам светить в пути.


Ураганы, бури, непогода,

Тёмных сил шипящий злобный свист

Оборвать не в силах узы дружбы

У того, кто смел и сердцем чист.


Нипочём невзгоды и печали,

Не пригнёт тебя к земле беда,

Если с тобой рядом оказались

Верные, надёжные друзья.


Было так, так есть и будет вечно

Негасимым факелом гореть

Дружба, что в тяжёлую минуту

Защитить способна и согреть.


Эта песня, которую звонко распевали друзья, взлетев высоко над мачтами фрегата, тут же была подхвачена пролетавшими над кораблём ветрами, и они разнесли её далеко по бескрайним просторам океана.

На вторую ночь «Надежда» подошла к «Сладкому острову». Нужно было куда–то пристать. Но куда? Из-за темноты берег почти не был виден.

– Друзья! Я вижу свет маяка. Нам надо держать курс прямо на него, – сказал Квак и отдал команду: – Право руля!

– Постой, Квак. Не торопись, – остановил его Грумио. – Бледный Джо хитёр и коварен. Нам нужно быть осторожными, чтобы не попасть в его лапы.

– Да… уж как-то странно всё это, – добавил Сандро. – Вряд ли Бледный Джо проявил заботу о мореплавателях. Мне кажется, что здесь какая-то ловушка.

–Не стоит рисковать. Лучше обогнём остров и поищем другое место, – предложил Грумио.

Спустив часть парусов, они медленным ходом направили корабль вдоль берега. На рассвете экипаж обнаружил среди скал, обступающих берег, небольшую бухточку. В глубине бухты находился огромный грот.

– Лучшего места нам не найти. Бухта очень удобная и защищена от ветра, – внимательно осмотрев местность в подзорную трубу, сообщил Квак.

– К тому же, если корабль поставить внутрь грота, то с берега его увидеть просто невозможно, – заметил Сандро. – А это позволит нам незаметно пробраться на остров.

– Сначала мы должны убедиться, что здесь достаточная глубина, – высказал своё замечание Квак.  Грумио с лотом отправился на нос корабля.

Убрав почти все паруса, они медленно продвигались вглубь бухты. Грумио постоянно лотом измерял глубину. К счастью, глубина была достаточной и, войдя внутрь грота, друзья бросили якорь.

– Вот мы и прибыли, – шепотом сказал Квак. – Как будем действовать дальше?

– Прежде, чем что-то делать, мы должны все разузнать об этом острове. Ведь мы даже не знаем, где находится замок Бледного Джо. Для этого нам нужно выбраться из грота. Но как? «Ведь у нас нет лодки», —сказал Сандро.

– Это не беда, – тут же ответил ему бобрёнок. – Я плаваю хорошо, а тебя перенесу на спине. Ну, а ты как? – обратился он в свою очередь к Кваку.

– За меня не беспокойтесь. Я старый морской волк. Плаваю и ныряю, как рыба.

– Отлично! – воскликнул Грумио.

– Тогда за дело! Отправляемся сейчас же!

За борт спустили штормтрап и тихо соскользнули в воду. Через некоторое время они бесшумно выбрались на берег. Впереди возвышалась высокая гора.

– Надо пробраться на вершину этой горы, – предложил Сандро. – Сверху мы будем иметь хороший обзор.

– Только не забывайте, – напомнил Грумио, – двигаться нужно бесшумно и осторожно. Нас может подстерегать любая неожиданность. Вперед!

Друзья, пригибаясь к земле, прячась за большими валунами, короткими перебежками, начали подниматься на гору.


Глава 26

Что увидели друзья – совещание на корабле – кое-что о кошках – Грумио проникает на плантацию


С горы открылась вся панорама острова. Перед ними лежала равнинная местность, расчерченная какими-то серыми линиями на равные зелёные квадраты. Позади этих квадратов, огромной серой скалой возвышался угрюмый замок Бледного Джо. Квак предусмотрительно захватил подзорную трубу. Посмотрев через неё, он не удержался от возгласа:

– Вот так дьявольская выдумка! Этот Бледный Джо явно отпетый негодяй, пожалуй, ещё хуже Одноглазого Смита. Ведь надо же такое придумать!

– Тише ты! – зашумели на него Сандро и Грумио.

– Да чего там тише. Отсюда всё равно никто ничего не услышит. «Да вы сами посмотрите», —и он протянул им подзорную трубу.

То, что увидели маленький кактус и бобрёнок, поразило их не меньше Квака. Оказалось, что серые линии – это не что иное, как мощные высоченные стены, отделяющие один участок сахарного тростника от другого. В стены, через одинаковые промежутки, были вделаны небольшие толстые металлические двери. Над каждой дверью находилось устройство, чем-то напоминающее штурвал корабля. С помощью этого механизма тяжёлые двери могли подниматься и опускаться. Таким образом, пленникам, оказавшимся внутри зелёного квадрата, выбраться без посторонней помощи было невозможно.

Внутри каждого квадрата работало по десять рабов. Квак насчитал сотню участков. Выходит, что на Бледного Джо работает тысяча несчастных, полуголодных рабов.

– Что будем делать? – спросил Квак.

– Пока не знаю, – ответил Сандро.

– Думаю, надо подождать до вечера и посмотреть, что будет дальше, – сказал Грумио.

До вечера ничего не изменилось. Когда начало темнеть, Квак снова посмотрел в подзорную трубу и опять не смог удержаться от восклицания:

– А вот и Бледный Джо собственной персоной. В жизни не видел более мерзкой физиономии.

Одетая с ног до головы во всё чёрное, скрюченная фигура подпрыгивающей семенящей походкой двигалась по верху стены. Подойдя к одному из подъёмных устройств, он повернул штурвал, и тяжёлая железная дверь поползла вверх. Маленький кактус передал подзорную трубу бобрёнку. – Так, так … Я так и думал. Он выпускает их поочерёдно. Каждый участок в отдельности и при этом пересчитывает их. Ах! А вот и отец! – Бобрёнок даже привстал от неожиданности.

– Он работает на ближнем к нам участке.


– Как же нам лучше действовать? – задал вопрос Квак.

– Надо вернуться на корабль и всё спокойно обсудить, – сказал маленький кактус. – Не надо действовать поспешно.

Вернувшись на корабль, все склонились над картой «Сладкого острова», которую нарисовал Квак, и принялись дружно обсуждать план дальнейших действий.

Главная сложность состояла в том, что необходимо было получить дополнительную информацию. Для этого нужно перебраться через стену и оказаться на плантации.

– Нужно сделать длинную лестницу, – предложил Грумио.

– Нет, лестница не подойдёт, – возразил ему Сандро. – Во– первых, такую длинную лестницу нам просто не из чего сделать, а во-вторых, если бы даже такая лестница была, то мы просто будем не в силах её поднять. Нет… Тут надо придумать что-то другое.

– А что если воспользуемся «кошкой»? –  спросил Квак. – У нас на корабле я видел пару замечательных лёгких «кошек».

– Да причём тут кошка? – изумлённо спросил маленький кактус. – Где ты их видел? Я, например, не встречал ни одной. А ты, Грумио?

– Я тоже не видел кошек. К тому же по такой гладкой стене никакая кошка не залезет, – ответил бобрёнок.

– Да что вы, что вы, – залился смехом лягушонок и замахал лапками. Я говорю совсем о других «кошках». У нас, моряков, так называются маленькие якоря с острыми лапками. Если к такому якорю привязать верёвку и забросить на стену, то

он крепко вцепится в неё. Ну, а по верёвке легко забраться вверх. Потом, перебросив верёвку на другую сторону, можно спуститься вниз на плантацию.

– Здорово! – закричали в один голос Грумио и Сандро.

Сборы в дорогу были недолгие. Взяв «кошку» и две длинные верёвки, друзья отправились к плантациям Бледного Джо. Когда они подошли на место, была глубокая ночь. При свете луны они осторожно подкрались к подножию внешней стены.

– На этом участке работает мой отец, – прошептал Грумио. – Теперь я должен перебраться на ту сторону, а завтра вы меня заберёте.

– Но почему только ты? – спросил Квак. – Мы все перелезем туда. Мы не можем оставить тебя одного. Правда, Сандро? – обратился он к маленькому кактусу.

– Конечно, тут и думать нечего, – последовал немедленный ответ.

– Нет, друзья, нет, – возразил им бобрёнок. – Поверьте, я ценю ваше благородство и ничуть не сомневаюсь в вашей смелости, но давайте все хорошо взвесим. Во-первых, одному спрятаться на плантации гораздо легче. Во-вторых, кто-то должен забрать обратно кошку с верёвкой. Иначе утром Бледный Джо обнаружит их, и наши старания пропадут даром. В-третьих, если случится что-то непредвиденное, и мы попадём сразу все втроём в его лапы, то продолжить наше дело будет некому. Если же несчастье случится только со мной, то вы сможете попытаться выручить нас из беды. Ну, как? Убедил?

– Да, возразить нечего, – сказал Сандро.

С этими словами друзья на прощание обнялись и Грумио, раскрутив верёвку, забросил её на стену.

– А как мы узнаем, когда приходить за вами? – спросил бобрёнка Сандро.

– Будьте на горе и ждите моего сигнала. Я пошлю вам его вот этим зеркальцем, – и ещё раз обняв друзей, бобрёнок полез на стену. Забравшись наверх, он перекинул «кошку» на другой конец стены. Привязав к «кошке» вторую верёвку, которая была у него за плечами, он сбросил её свободный конец внутрь участка-плантации и соскользнул вниз.

– Готово, –  тихо сказал он, очутившись на земле. Услышав, что у Грумио всё в порядке, Сандро и Квак потянули первую верёвку. «Кошка» соскочила со стены и с мягким стуком упала у их ног.

Сандро и Квак отправились на вершину горы, а Грумио, забравшись в самую гущу тростника, стал ждать рассвета.

Глава 27

Встреча с отцом – что узнал бобрёнок – возвращение Грумио


Заскрипев, поползла вверх дверь камеры-плантации и тут же Грумио услышал неприятный сиплый голос Бледного Джо:

– Работать не покладая рук! Если будете работать, как вчера, то никто из вас не получит обеда! Я не собираюсь кормить бездельников!

Дверь опять заскрипела, всё стихло. Грумио дождался, пока стихнут шаркающие шаги Бледного Джо, и только после этого вышел из своего убежища.

Перед ним стояли десять измождённых, оборванных узников. Их ноги были скованы кандалами, которые соединялись между собой – все десять узников были связаны одной цепью. Среди них Грумио узнал отца.

– Отец, – тихо позвал он.

– Сынок?! – удивлённо воскликнул старый бобер. Они бросились друг другу в объятия. Остальные узники обступили их, ничего не понимая.

– Как ты сюда попал? – спросил взволнованный отец.

Грумио принялся все рассказывать, а узники внимательно слушали его историю. В конце рассказа бобрёнок с жаром сказал:

– Отец, мы спасём тебя и твоих друзей! Уже сегодня вы будете на свободе, пусть Бледный Джо лопнет от злости!

– Э-э-э, сынок. Всех моих друзей на корабль, каким бы он не был большим, не поместишь. В каждой тюрьме-плантации трудятся наши друзья. Если уж освобождать, то освобождать надо всех, иначе жизнь оставшихся станет совсем невыносимой.

Все узники дружно согласились и решили отказаться от побега.

– Что же делать? – в отчаянии спросил Грумио. – Ведь не можем же мы втроём и одной верёвкой освободить всех!

– Побег с помощью верёвок, в принципе, возможен, – вступил в разговор один из друзей отца, старый ёжик.  – Если бы не два но… Во-первых, мы скованы одной цепью и верёвка вряд ли выдержит всех десятерых. Во-вторых, пока мы будем с этими цепями забираться на стену, нас обязательно заметят стражники, или сам Бледный Джо. А это погубит всех остальных. Дело в том, что он предусмотрел возможность восстания и принял меры на этот случай. Я здесь очень давно и работать мне пришлось не только на плантациях. Так вот, однажды, когда меня направили работать в замок, я случайно подслушал разговор Бледного Джо и Одноглазого Смита. То, что я услышал, по истине, чудовищно. Оказывается, вся территория плантаций соединена со шлюзовой камерой, находящейся в замке Бледного Джо. Стоит только открыть ворота этой камеры, как через считанные минуты плантации будут заполнены водой и все находящиеся там погибнут.

Воцарилось тягостное молчание, которое нарушил Грумио:

– Ну, а если у нас будет много верёвок? – неуверенно спросил он.

– Тогда можно было бы попробовать, – сказал ёжик. – Но вначале необходимо освободиться от этих украшений, – и он тряхнул кандалами.

– Но нам нужны сотни верёвок, – усомнился другой узник. – Вряд ли на корабле найдётся столько…

– Мы соберём всё, что у нас есть, – с жаром заговорил Грумио. – И ещё придумаем что-нибудь.

– Смелость и решительность – это хорошо, сынок, – сказал отец. – Но торопиться в этом деле нельзя. Необходимо всё тщательно подготовить. Вот если бы удалось перехитрить Бледного Джо и заманить его в ловушку, как он заманивает корабли, проходящие мимо острова.

– А как он заманивает корабли? Расскажи, отец, – попросил Грумио.

– Ночью он зажигает огонь на своём фальшивом маяке. Когда корабль направляется на этот свет в надежде найти пристанище и уют, то разбивается о подводные скалы и тонет. Берег в этом месте необычайно крут. Высокие острые скалы торчат прямо из воды, стоят неприступной стеной и выбраться на берег просто невозможно. Зато в бухте много маленьких каменистых островков. Потерпевшие кораблекрушение спасаются на этих камнях. Утром в бухту заходит корабль Бледного Джо. Стражники хватают несчастных, связывают и привозят на остров. Здесь их заковывают в кандалы и заставляют работать на плантациях.

– Видели и мы свет этого маяка, – задумчиво произнёс

Грумио и рассказал, как они чудом миновали беду.

– Да, сынок, вы поступили мудро и благодаря этому не попали в лапы нашего мучителя. Я рад, что у тебя такие отличные друзья!

– Да, отец. У меня замечательные друзья и я думаю, что мы с ними что-нибудь обязательно придумаем. Как же заманить Бледного Джо в ловушку?

– Ну, это проще простого, – вновь вступил в разговор старый ёжик. Любого жадного богача можно заманить на золото. Стоит ему только увидеть золото, как он сразу перестаёт соображать и вовсе теряет голову. Верно, друзья?

Все узники дружно закивали.

– Тогда всё в порядке. У нас на корабле есть сундучок с золотыми монетами, а уж как их использовать – мы придумаем, – обрадованно воскликнул бобрёнок. – Остаётся ещё один вопрос. Вы говорили о стражниках. Кто они и сколько их? Ведь перехитрить одного Бледного Джо для полной победы недостаточно.

– Стражники, сынок, это уже известные тебе морские крысы.

– Как? – удивился Грумио – Разве они ещё не все…

– Да, малыш, – не дав ему закончить, ответил ёжик. – Тридцать самых больших и сильных крыс живут здесь, на острове. Это, так называемая, пиратская гвардия и справиться с ней будет не просто.

– Задача осложняется, но её решение не отменяется, – задумчиво произнёс Грумио.

Затем он достал зеркальце и замигал им, посылая сигнал. Тотчас на вершине горы в ответ замигало другое зеркальце.

– Всё в порядке. Когда стемнеет, друзья придут за мной.

– Но как ты узнал об этом? – удивился кто-то.

– Это световая азбука, – ответил отец Грумио. – Я тебе вечером расскажу о ней. А теперь – за работу. Что бы у Бледного Джо не возникло никаких подозрений.

Все дружно принялись убирать тростник. Грумио работал за троих, и к вечеру норма была набрана. До появления Бледного Джо оставалось ещё немного времени и узники зелёной тюрьмы еще раз обсудили возможные варианты освобождения.

– Связь будем поддерживать с помощью световой азбуки, – сказал бобрёнок, передавая зеркальце отцу. – А теперь мне пора, –  и Грумио скрылся в зарослях тростника.

Он ждал наступления темноты. Вот на стене раздались мелкие шаги и тотчас скрипящий голос произнёс:

– Опять мало набрали, бездельники! За что я вас только кормлю?

Заскрежетала дверь и вскоре всё смолкло. Бобрёнок, затаившись, ждал сигнала друзей. Наконец, из-за стены послышался тихий свист.

Через некоторое время над стеной показалась голова Сандро. Он сбросил конец верёвки, и бобрёнок моментально вскарабкался на стену.

– А где же отец? – спросил маленький кактус.

– Он не хотел бросать своих товарищей, но об этом потом. А сейчас – скорее на корабль. Нам многое надо обсудить. – И они ловко соскользнули вниз, где их поджидал Квак.


Глава 28

Совещание на корабле – подготовка к восстанию – друзья действуют – что заметил Бледный Джо      


Вернувшись на корабль, первым делом на палубу были сложены все имеющиеся верёвки. Подходящих по крепости и длине оказалось тридцать две. Этого было явно недостаточно. Все переглянулись.

– У меня есть идея! – радостно воскликнул Квак. – В трюме лежат чёрные паруса. Они нам всё равно без надобности. Предлагаю разрезать эти паруса на ленты. Их можно использовать как верёвки.

– Здорово! Молодец, капитан! – обрадовались Грумио и Сандро.

Работа закипела во всю и вскоре ленты были нарезаны и увязаны в рулоны. Собрав весь инструмент, наши герои обнаружили, что у них есть четыре ножовочные пилы, одиннадцать напильников и два десятка абордажных крючьев. Всё это было немедленно переправлено на берег и спрятано в густых зарослях тростника. Ночь пролетела незаметно. Безумно уставшие, друзья отправились на корабль и уснули мёртвым сном.

Еще предстояло каким-то образом перехитрить Бледного Джо.

– А что тут думать, – горячился лягушонок. – Его самого нужно посадить в такую клетку, в которых он держит узников.

– Да, но как его туда заманить? – спросил Сандро.

– Золотом. Зо-ло-том. Так сказал приятель моего отца,– ответил Грумио. – Ведь у нас есть в сундуке золото Одноглазого Смита.

– А где мы достанем клетку? – задумался Сандро.

– Мы доставать её не будем, – ни секунды не задумываясь, произнёс Квак. – Мы сделаем её сами. Недалеко отсюда я видел бамбуковую рощу, а это как раз то, что нам надо.

– Но для этого у нас нет ни одной свободной верёвки, – возразил ему бобрёнок.

– Ну и что? – ничуть не смутившись, ответил Квак. – Мы сплетём что-то вроде большого ящика. Я думаю, он будет не хуже клетки. Теперь нам остаётся решить ещё одну задачу. Как обезвредить стражников и не дать им возможность открыть ворота шлюзовой камеры?

– Их тоже надо куда-то заманить или отвлечь на время, пока узники не выберутся из своих камер-плантаций, – немного подумав, произнёс Грумио.

– Я, кажется, придумал, – вновь вступил в разговор маленький кактус. – В сундуке Одноглазого Смита кроме золота я ещё заметил стаканчик с игральными костями.

– Понял, я всё понял, – взволнованно перебил его лягушонок. – Кости – это одна из самых азартных и любимых игр пиратов. Они могут играть в них целыми днями без устали.

– Вот и отлично! – воскликнул Грумио. – И так наш план готов! За дело!

Сандро с Кваком отправились к бамбуковой роще, а Грумио поднялся на гору, чтобы передать узникам план освобождения и понаблюдать за действиями стражников и Бледного Джо.

Поочерёдно меняя друг друга, наши путешественники наблюдали за событиями в замке и на плантациях. Они узнали, из какой двери и когда чаще всего появляется Бледный Джо, в какой комнате собираются стражники и много чего другого.

Кроме того, по световой азбуке узники сообщили, что дружно готовятся к восстанию и цепи у многих уже подпилены. Одновременно с наблюдениями, друзья продолжали плести ловушку. За этой работой прошла целая неделя.  Когда ловушка была готова, в тот же день они получили известие, что у всех узников цепи подпилены, они ждут только команды.

Пришла пора активных действий. Ночью перетащили сундучок с золотом на берег и установили его в ловушке.  Набрав по горсти золотых монет, друзья направились к мрачному замку Бледного Джо.

Через каждые пятнадцать шагов, кто-нибудь из них бросал на самом видном месте монету. Так, отмечая свой путь золотом, они осторожно приблизились к замку.

Здесь они опять разделились. Грумио и Квак отправились обратно к ловушке, а Сандро, забрав верёвку с «кошкой», побежал к той части замка, где обычно находилась стража.  Забравшись на стену, он огляделся и осторожно подошёл к двери, за которой находились стражники. Прислонился ухом и внимательно прислушался. Нет, пока всё было тихо. Забросив верёвку за край карниза, Сандро быстро вскарабкался на него и через несколько метров попал на чердак, который находился как раз над окном комнаты стражников. Здесь, устроив наблюдательный пункт, он остался до утра.

Рассвело… Стражники, глухо гремя сапогами по каменным плитам, вышли из своего помещения и остановились. Все ожидали появления Бледного Джо.

Но хозяин почему-то не спешил появляться перед своей гвардией. Начальник охраны нервно ходил взад-вперёд возле дверей Бледного Джо. Он даже пытался заглянуть в замочную скважину, но ничего не увидел. Озадаченному начальнику охраны оставалось только ждать, напряжённо обдумывая, чтобы это всё могло значить?

А дело было вот в чём. Проснулся Бледный Джо в этот день раньше обычного.  И, как всегда, принялся пересчитывать деньги. Любовно перебирая и ощупывая каждую золотую монетку, он, прежде чем положить её в сундук, подносил близко к глазам, чтобы ещё раз полюбоваться её блеском. Каждая монета казалась ему маленьким желтым солнышком. И хотя их свет был безжизненным и холодным, только он согревал душу старого скряги.

В это утро он, к своей великой радости, обнаружил, что стал обладателем миллионного состояния. Не помня себя от счастья, он погрузил в сундук по локти свои руки и принялся целовать холодные золотые монетки. Затем быстро закружил по комнате, распевая свою любимую песню:


Самый лучший в мире цвет – жёлтый цвет,

Самый нежный в мире звук – звон монет,

Что такое счастье? – спорят вокруг,

Счастье – это считать деньги вслух.


Говорят глупцы – в деньгах счастья нет.

Говорят, что в знаньях истины свет.

Счастье, в знаньях? Вот ещё ерунда

Счастье – это много денег когда.


Утверждают глупцы до сих пор,         

Что за деньги не купишь всего

И толкуют про дружбу, любовь,

Ну а мне это просто смешно:


Что хочу, могу на деньги купить.

Чем хочу, наслаждаюсь всласть

Так какие споры тут могут быть?

Только золото даёт в мире власть


   Словно чудовищная летучая мышь носился он по комнате до тех пор, пока силы не покинули его. Он обессиленно опустился на край сундука. Волнение улеглось и он, захлопнув сундук и заперев его на огромный замок, поспешил наверх.

   Стражники уже совсем измучились от безделья, когда внезапно появился сам хозяин плантаций.

   Затаившись на чердаке, маленький кактус внимательно наблюдал за ним.

   Теперь, когда Сандро находился почти рядом, ему представилась возможность более тщательно разглядеть этого богача.

Большая голова на длинной тонкой шее тряслась и покачивалась из стороны в сторону. На маленьком сморщенном, словно сушеная груша, лице, горели свинцовым холодным блеском малюсенькие глазки. Они словно два буравчика сверлили каждого, на ком останавливался его взгляд.

Бледный Джо, изобразив на лице нечто наподобие улыбки, неспеша, направился вдоль вытянувшихся в струнку разбойников. Его костлявые руки, с длинными узловатыми пальцами, находились в непрерывном движении. Они, казалось, жили сами по себе, словно непрерывно что-то ощупывая и пересчитывая.

Несмотря на своё огромное богатство, одет он был бедно и неряшливо. Его гардероб состоял из длинного чёрного балахона и такой же замызганной шляпы. Чёрный цвет был его самым любимым цветом.

Дело в том, что Бледный Джо экономил на всём. Даже на мыле, поэтому он любил именно черный цвет.

– Чёрное грязным не бывает, – это было его любимое изречение.

Бледный Джо подошёл к начальнику охраны и резким скрипучим голосом сказал:

– Ну что, генерал? Не пора ли нашим лодырям приступать к работе? А то, наверное, уже застоялись от безделья? – и он хрипло засмеялся, если только это карканье можно было назвать смехом.

На страницу:
9 из 11