bannerbanner
Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие?
Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие?полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 11

Ты уже догадался, что это была страшная ядовитая змея, кобра?

– Зачем приш-ш-шёл сюда? – прошипела она.

– Позвольте заночевать у вас, – учтиво ответил Сандро, хотя ему было не по себе от этого немигающего взгляда.

– Иш-ш-шь ты чего захотел, – свистящим шепотом, раскачиваясь из стороны в сторону, ответила змея.

Видя, что дело может принять плохой оборот, маленький кактус со словами: – Ну что, ж извините за беспокойство, – направился к выходу.


– Ну, уж не-е-т. Кто ко мне попадает, никогда не возвращается, – прошипела кобра.

Удар чёрного хвоста, словно хлыстом, подрезал Сандро и он упал. Второй удар бросил его в маленькую низкую дверь, которую он раньше не заметил.

Маленький кактус покатился вниз по ступенькам и дверь за ним мгновенно закрылась.

Сандро тут же вскочил на ноги и бросился назад. Напрасно он колотил кулаками в дверь и кричал, чтобы его выпустили.

– Утром у меня будет ш-ш-икарный завтрак, – услышал он вместо ответа свистящее шипение удаляющейся змеи и за дверью всё стихло. Обессиливший кактус опустился на ступени. Вот так на! К своему изумлению он обнаружил, что находится в подвале не один.

В дальнем углу, тесно прижавшись друг к дружке, сидели два маленьких серых мышонка. Широко раскрытыми глазами они смотрели на него.

– Кто вы такие? «Что вы здесь делаете?» —спросил их Сандро. Вместо ответа мышата ещё тесней прижались.

– Да что вы всё время дрожите? Меня вам бояться нечего. Лучше скажите, как сюда попали и как отсюда выбраться. Я вовсе не намерен сидеть здесь, когда «Белая гора» уже совсем рядом.

Видя, что Сандро никакого вреда им не причинит, Гоша и Мики, так звали мышат, наперебой начали рассказывать свою историю.

Чёрный Дюк, как они называли змея, появился в этих краях недавно. Он опустошал норки мелких зверюшек, разорял птичьи гнёзда. С его появлением жизнь в этих местах стала невыносимой. Страх и ужас наводило одно его лишь имя. Даже большие и сильные животные вынуждены были спасаться бегством. Мышата тоже собрались перебраться в другие края, но им не повезло. Однажды в их дом вполз Чёрный Дюк.

– А-а-а… бежать собрались. Хорошо, что я вовремя успел, – злобно зашипел он. Сегодня я, правда, уже поел, но я оставлю вас до следующего раза, – и он бросил нас в этот подвал. – С этого дня мы сидим здесь и ждём своей ужасной участи. А теперь он съест нас троих, – и мышата горько заплакали.

– Прекратите плакать! Мы не должны так просто сдаваться. Покорно сидеть и ждать, когда тебя съедят? Ну, уж нет. Нужно что-нибудь придумать.

– Но что? Что можно здесь придумать? – запищали мышата.

– Я предлагаю прорыть ход, пока спит Дюк, и выбраться на свободу.

– Ах, это невозможно, – хором ответили Гоша и Мики. – Этот подвал сделан очень надежно. Его стены выложены из толстого камня, который мы не сможем пробить.

– Тогда этот вариант отпадает, – не теряя присутствия духа, сказал Сандро. – Я вижу здесь много всякой всячины. Давайте, тащите всё сюда, посмотрим, что нам может пригодиться.

Тотчас на центр было выложено всё содержимое подвала: вёдра, банки, пружина, ржавые гвозди и даже бочонок со смолой. Полный набор всевозможных вещей, которые обычно хранятся на чердаках и в подвалах.

Посмотрев на эту груду хлама и ничего не придумав, Гоша и Мики опять загрустили. Сандро обошёл кучу несколько раз и, внимательно оглядев её, весело подмигнул мышатам:

– Ну, думаю, прежде чем мы достанемся Чёрному Дюку на обед, ему придётся здорово потрудиться. Я кое-что придумал!

Тотчас закипела работа. Первым делом над дверью повесили полку и поставили на неё ведро. Полку соединили верёвкой с рычагом, который расположили в дальнем углу подвала. Вся система была собрана таким образом, что стоило дёрнуть за рычаг, ведро опрокидывалось и падало вниз. После того, как эта система была испытана несколько раз, в ведро налили из бочки липкой смолы.

Затем из пружины и оставшейся проволоки смастерили что-то вроде большой мышеловки и поставили это устройство на верхней лестничной площадке. Всё это заняло довольно много времени, но друзья даже не заметили, как оно пролетело. Работу закончили только под утро.

Чёрный Дюк проснулся, расправил свои кольца и сладко зевнул, раскрыв при этом ужасную пасть с двумя острыми, как сабля зубами. Мечтая о вкусном завтраке, он принялся точить свои зубы.

От этого жуткого звука мышата оцепенели и покрылись холодным потом. Они даже не могли сдвинуться с места. Сандро отвёл их в дальний угол подвала и там они ждали появление змея. Дверь подвала хлопнула, на пороге показался Чёрный Дюк. Его пасть с острыми, ядовитыми зубами была широко раскрыта. Как бы ощупывая каждый сантиметр подвала, его немигающий взгляд медленно скользил от одного предмета к другому, пытаясь отыскать свои жертвы. Чёрный раздвоенный язык непрерывно двигался из стороны в сторону.

В какое-то мгновение маленькому кактусу стало не по себе, но он быстро взял себя в руки. Поймав самый подходящий момент, Сандро дёрнул рычаг. В тот же миг ведро со смолой полетело вниз прямо на голову Чёрного Дюка. Хлоп – и вот оно уже плотно сидит на голове ошарашенного Дюка. Он отчаянно замотал головой, пытаясь сбросить ведро, но не тут-то было. Смола крепко удерживала ведро на голове. Тогда Дюк хвостом попытался сбросить этот мешающий ему предмет, но как только кончик хвоста пересёк линию порога, сработало второе устройство, установленное на площадке.

Пружина большущей мышеловки звонко щёлкнула и со всей силой прищемила хвост Чёрного Дюка. От боли и охватившего его ужаса он громко зашипел и бросился вон из дома. С ведром на голове и мышеловкой на хвосте, натыкаясь на деревья и камни, проваливаясь в ямы и плюхаясь в лужи, он полз со всей быстротой, на какую мог быть способен. Некоторое время друзья от всего пережитого никак не могли прийти в себя.

– Ну, вот и всё, – охрипшим от волнения голосом сказал Сандро.

Гоша и Мики, поняв, что им удалось избежать страшных зубов Чёрного Дюка, бросились обнимать и целовать маленького кактуса. Они тут же вызвались познакомить Сандро с дядюшкой Архаром. Он мог помочь Сандро добраться к намеченной цели. Но прежде чем отправиться к его дому, который находился высоко в горах, они зашли к своей тётушке, белой мышке, чтобы подкрепиться и уточнить маршрут следования.

Тётушка радостно приняла гостей и тут же стала собирать на стол, а Гоша и Мики наперебой принялись рассказывать ей историю, которая с ними приключилась. Но стоило им произнести имя Чёрного Дюка, как та воскликнула:

– Ах! – и, закатив глаза, упала в обморок.

Обескураженные мышата в один голос закричали: «Воды, воды!» – хотя вода стояла тут же на столе в графине. Только Сандро не растерялся и, подхватив белую мышку на руки, бережно положил её на диван и принялся обмахивать её веером.

Наконец она открыла глаза. Увидев склонившегося над ней Сандро, она слабым голосом сказала:

– Ах, благодарю вас. Я так испугалась…

Тут же была затоплена печь и белая мышка испекла вкусные пирожки.

Утром, после завтрака, Гоша, Мики и Сандро отправились в путь.

Глава 18

В которой маленький кактус знакомится с дядюшкой Архаром и тот соглашается помочь ему


Дорога к дядюшке Архару причудливо петляла между скал, то круто поднималась, то словно, споткнувшись, летела вниз и тут же резко опять карабкалась вверх. Иногда, словно задумавшись, она останавливалась у какого-нибудь горного потока, для того, чтобы осторожно перебравшись через шаткий, раскачивающийся из стороны в сторону подвесной мостик, внезапно появиться на другом берегу.

Чтобы сохранить силы, друзья часто делали привалы. Им открывалась прекрасная панорама этого удивительного края.


Дрожащий, хрустально чистый воздух, напоённый запахом трав и цветов, словно вобрал в себя щедрые солнечные лучики, которые окрашивали горы в разнообразные цвета. Пёстрый ковёр, сотканный из трав и лепестков, бесшумной рекой стекал вниз, постепенно принимая изумрудный оттенок, таял где-то за убегающим вдаль горизонтом.

Солнышко уже совсем скрылось за горами, когда друзья подошли к дому дядюшки Архара. Дверь им открыл могучий горный козёл с такими огромными рогами, что было удивительно, как он носит такую тяжесть.

– Проходите, путники, садитесь поближе к огню. Рассказывайте, что вас привело в горы, – и с этими словами он пригласил друзей в своё жилище, которое оказалось вырубленной в скале пещерой.

Едва расселись у костра, как мышата принялись рассказывать историю Сандро. Но горный козёл перебил их.

– Пусть Сандро сам расскажет мне свою историю. Как я понимаю, это тот самый чужестранец, который избавил нашу страну от ужасного Чёрного Дюка. Я рад видеть у себя в доме такого героя.

Сандро почувствовал себя неловко.

– Ничего, ничего малыш не стесняйся, – подбодрил его дядюшка Архар. – То, что ты совершил, это настоящий подвиг. Я верю, что ты пришёл сюда с открытым сердцем и твои мысли чисты, как горный воздух. Расскажи мне всё по порядку и не удивляйся, что кое-что я уже знаю. Время несётся быстро, но молва летит ещё быстрей.

Подбросив дров в огонь, Архар принялся внимательно слушать Сандро.

– Да, нелегко тебе будет добраться до волшебника. Ну, да ничего, я помогу тебе. А сейчас все ложимся спать. Надо как следует отдохнуть перед трудной дорогой.

Как не пытался Сандро заснуть, это ему никак не удавалось. Ведь он был почти у цели. Сандро твёрдо верил, что он дойдёт до волшебника. Он долго ворочался с боку на бок, но сон упорно не шёл к нему. Сандро потихонечку, чтобы никого не разбудить, встал и вышел из пещеры. Расстелив прямо у входа тёплую бурку, которую дал ему дядюшка Архар, он завернулся в неё и задумчиво посмотрел вверх.

Словно вышитый чёрным бархатом небосвод был усыпан многочисленными звёздами. Звёзды были похожи на серебряные монетки и заливали землю ровным, прохладным светом. Здесь, в горах, казалось, стоит протянуть руку, и ты достанешь до любой из них.

«С чего мне начать, когда я доберусь до волшебника? – размышлял Сандро. – Как он меня примет? А вдруг, я окажусь недостойным, и волшебник вообще не станет со мной разговаривать?»

С этими беспокойными мыслями он и уснул. Рано утром, когда первые лучи солнца окрасили вершины гор нежно-розовым цветом, Архар разбудил маленького кактуса. Он не стал спрашивать почему Сандро ночевал не в пещере. Умудрённый жизненным опытом, он и так всё понял и не стал задавать лишних вопросов.

– Пора собираться в путь, малыш. Возьми эти верёвки и ледоруб. Они тебе пригодятся в дороге.

Вся компания легко позавтракала и покинула гостеприимный дом Архара.

Здесь я, читатель, хочу обратить твоё внимание на то, что позавтракали они действительно легко. И ты, собираясь в дорогу, следуй этому примеру. Иначе тебе придётся кроме необходимых вещей тащить ещё и собственный полный живот.

– Садись на меня, – предложил Архар. – Я подвезу немного тебя. Только держись крепче.

Простившись с Гошей и Мики, маленький кактус взобрался на спину горного козла, и они тронулись в путь. Архар летел, как выпущенная из тугого лука стрела. Он так ловко перескакивал со скалы на скалу, перепрыгивал через глубокие пропасти, что у Сандро даже начала кружиться голова. За какие-то полтора-два часа Архар проделал путь, на который маленькому кактусу потребовалось бы несколько дней. Наконец Архар остановился.

– Ну вот, малыш, и всё. Выше я подняться не могу. Слишком крутые склоны и слишком широкие трещины встали на нашем пути. Дальше тебе придётся идти одному. Счастливо, малыш. Я буду ждать тебя.

Архар отправился к себе домой, а Сандро продолжил восхождение. С каждым шагом, с каждым метром идти становилось всё труднее и труднее. Глубокие трещины, отвесные ледяные стены вставали на пути маленького кактуса. Вот тут-то и пригодились ледоруб и верёвка, которыми снабдил его предусмотрительный дядюшка Архар. Там, где были особенно крутые скалы, он набрасывал на уступы верёвку и лез по ней, как по канату. На скользких, ледяных склонах он вырубал ледорубом ступеньки и карабкался по ним, как по лестнице. Чем выше он поднимался, тем становилось холоднее. Пальцы замерзали и не хотели слушаться. Тело сковывал леденящий ветер, но Сандро упорно двигался вперед.

Он почти добрался до облаков. Временами густая пелена так плотно окутывала скалы, что в двух шагах ничего не было видно. Сандро очень устал и замёрз, но, стиснув зубы, он продолжал карабкаться вверх.

В висках у него словно стучали огромные молоты, дышать стало трудно. Сердце бешено колотилось. Казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди и унесётся к сверкающей льдом вершине.

«Я обязательно должен дойти до волшебника! Я должен узнать, как прогнать ленивых, злых обезьян», – упрямо твердил маленький кактус, продолжая шаг за шагом карабкаться вверх. Широкая пропасть преградила ему путь к дальнейшему продвижению.

«Что делать? Как перебраться на другую сторону?» – думал Сандро. И вновь ему на помощь пришли верёвка и ледоруб.

На противоположной стороне пропасти, словно гигантский рог сказочного животного торчал каменный выступ. На него и закинул маленький кактус один конец верёвки. Другой конец он привязал к ледорубу, который забил в трещину скалы.

Видел ли ты, как ходят в цирке канатоходцы? Видел. Ну, вот так же, как они, пошёл по верёвке Сандро на другую сторону пропасти. Было очень страшно. Ведь оступись он, сделай один неверный шаг, и всё было бы кончено. Сандро шёл медленно и очень осторожно, балансируя над бездонной пропастью, и всё время повторял: «Я должен дойти. Я обязательно должен дойти».

Едва он очутился на твёрдой земле, как силы покинули его. Он упал на спину и, широко раскинув руки, долго лежал, глядя в небо. Отдохнув и немного подкрепившись, Сандро продолжил свой путь.

Но вот, удивительно! Теперь он почувствовал, что с каждым шагом становится всё теплее и теплее. Идти стало значительно легче. Вскоре он увидел перед собой удивительную поляну, покрытую яркой зелёной травой и изумительными цветами. Посреди этой поляны стоял маленький белый домик с красной черепичной крышей. Как же обрадовался маленький кактус! Наконец-то он у цели и, забыв про усталость, Сандро бросился к домику.


Глава 19

Маленький кактус беседует с волшебником – как лучше всего скоротать время – что сказала волшебная книга – Сандро отправляется в обратный путь


Подбежав к домику, Сандро остановился. Он очень волновался. Да ты и сам понимаешь, что не каждому удаётся увидеть настоящего волшебника, а тем более разговаривать с ним. Собравшись с духом, Сандро постучал в дверь.

– Войдите, – послышался чей-то голос, и дверь тотчас открылась.

Войдя в дом, маленький кактус удивлённо осмотрелся по сторонам. В комнате, где он стоял, никого не было.

«Странно, – подумал Сандро. – Кто-то же сказал, войдите?»

В этот момент открылась боковая дверь, и в комнату вошёл небольшого роста человек с открытым, добрым лицом.

– Здравствуй, Сандро, – сказал он.

Маленький кактус растерянно моргнул глазами. Ничего необыкновенного и таинственного в волшебнике не было. Одет он был тоже очень просто. Длинная тёмная блуза, которую как потом узнал Сандро, волшебник называл балахоном, была украшена белым галстуком-бабочкой. На ногах мягкие домашние тапочки, а на голове небольшая чёрная шапочка. Всё это так не вязалось с тем обликом, который рисовал в своём воображении маленький кактус, что он поначалу даже усомнился, волшебник ли перед ним.

Словно угадав его мысли, человек произнёс:

– Пусть тебя не смущает мой вид. О нас, волшебниках, всегда любят многое сочинять и приукрашивать. Садись и рассказывай, что тебя заставило проделать такой долгий и опасный путь? – и он улыбнулся маленькому кактусу.

Странно, но эта добрая улыбка тотчас успокоила Сандро. Перед ним действительно тот самый волшебник с «Белой горы»!

Усевшись в большое удобное кресло, Сандро начал свой рассказ. С каждой минутой волшебник всё больше хмурился. Узнав, как живут обезьяны, он вскочил и стал быстро ходить по комнате.

– Слыханное ли дело! Нет, вы только подумайте, слыханное ли дело, – восклицал он, словно обращаясь к неведомому собеседнику, – чтобы одни только работали, а другие уставали от безделья? Нет, нет. Это безобразие необходимо прекратить. Потом он подошёл к маленькому кактусу и обнял его за плечи:

– Я обязательно, слышишь, обязательно помогу вам! А сейчас умывайся, пей чай и ложись спать. За последние дни Сандро настолько сильно устал, что едва только лёг на кровать, тотчас уснул и приснился ему его родной город, где все с нетерпением ожидали его возвращения.

Проснулся Сандро, когда было уже совсем светло.

«Где я и что это за комната?» – подумал он. Но увидев входящего волшебника, сразу всё вспомнил.

– А, проснулся! Вставай, сейчас будем завтракать.

– Нет, нет. Мне некогда. Вы же сами знаете, как меня ждут дома. Скажите, что надо нам делать, и я пойду.

– Не спеши так. Ответ я смогу дать немного позже.

– А когда это позже? –  Сандро очень не терпелось получить его поскорее.

– Не беспокойся. Сегодня вечером ты его получишь.

– Ура! Значит сегодня! – и маленький кактус, вскочив с постели, побежал умываться.

Этот завтрак Сандро запомнил на всю жизнь. Чего тут только не было! У Сандро голова пошла кругом. Но больше всего ему понравилось мороженое. Такая вкуснятина даже во сне не приснится. Он съел сразу пять порций. Волшебник даже испугался, как бы тот не заболел.

Когда с завтраком было покончено, волшебник сказал:

– Для того, чтобы я мог дать ответ, мне необходимо кое-что уточнить, поэтому я покину тебя на время. Ты сиди и жди меня. Когда я вернусь, мы узнаем, как беднякам твоей страны получить свободу. Тебе ещё предстоит обратный путь, поэтому пока отдыхай, – и с этими словами он исчез.

Но разве мог маленький кактус сидеть без дела? До вечера было ещё далеко, а самый лучший способ скоротать время, это заняться каким-нибудь полезным делом. Он внимательно осмотрел дом и понял, что его давно не убирали.


Волшебник много работал и не успевал следить за порядком в доме. Жил он один, помочь ему было некому.

«Надо привести всё в порядок», – решил Сандро и принялся за дело.

В первую очередь он снял пыль с книг, которых у волшебника было великое множество. Большие и маленькие, толстые и тонкие, они лежали повсюду в таком беспорядке, что как волшебник отыскивал нужную книгу, было просто не понятно. После того, как с книгами было покончено, все они были расставлены по полкам, маленький кактус вымыл полы, а чистой тряпочкой протер оконные стёкла. Едва он закончил эту работу, как солнечный луч проник сквозь чистые стёкла и, разбившись на тысячу солнечных зайчиков, запрыгал по стенам. Там, куда попадали это зайчики, всё оживало и искрилось, словно приветствуя работу Сандро. Вот уж удивился волшебник, когда вернулся домой!

Комната, казалось, выросла, стала просторней и светлее.

– Спасибо тебе, Сандро. Я знал, что ты смелый, честный и добрый. Но сейчас я вижу, что ты ещё и трудолюбивый. Оставайся всегда таким! А сейчас пойдём в мою обсерваторию. Я узнал кое-что интересное.

Он нажал какую-то кнопку, и тотчас в стене открылась дверца, а за ней находилась винтовая лестница. Поднявшись наверх, они попали в большую комнату, сплошь заставленную странными предметами, о которых Сандро не имел никакого понятия и, конечно, повсюду опять были книги.

На стенах висели всевозможные карты и таблицы, а в потолок уходила большая чёрная труба.

Придя в обсерваторию, волшебник, прежде всего, посмотрел в большую трубу, потом повертел стеклянный шар, что-то долго считал. Наконец, встав из-за стола и взяв в руки книгу, сказал:

– Слушай, Сандро, что сейчас скажет эта волшебная книга. Слушай внимательно и запоминай.

Маленький кактус очень удивился. «Разве они умеют говорить?» – подумал он. Но тут что-то зашуршало, страницы зашелестели, книга раскрылась и Сандро услышал:

– Пусть кактусы соберутся в ночь полной луны и произнесут волшебные слова: «ОГОНДО АЗ ЕСВ, ХЕСВ АЗ НИДО».  Тогда они получат то, что им необходимо.

Книга ещё раз повторила волшебные слова и с тихим шорохом закрылась.

– Ну вот, Сандро, ты слышал, что сказала книга? – обратился к маленькому кактусу волшебник

– Да, но что же нам всё-таки делать?

– То, что вы получите, подскажет вам, как поступать дальше. Не беспокойся, всё будет хорошо.

– Спасибо тебе, добрый волшебник. До свидания.

– До свидания, Сандро. Я тебя очень полюбил и мне жаль с тобой расставаться. Но тебя все ждут. Счастливого тебе возвращения. Иди по этой тропинке. Она приведёт тебя в нужное место.

С этими словами волшебник взмахнул рукой, и от дома побежала ровная неширокая дорожка.


Глава 20

Сандро знакомится с лягушкой-путешественницей, и они отправляются в плавание – полёт поневоле – новый знакомый – неожиданное нападение – снова на свободе– встреча с коалой – путешествие продолжается


На этот раз дорога была несравнимо легче. На пути Сандро больше не встречались ни трещины, ни пропасти. Тропинка, которую протянул волшебник, была абсолютно ровная. Маленький кактус быстро дошёл по ней прямо до дома дядюшки Архара.

– Ну, как дела, малыш? – спросил он, но, увидев радостное лицо Сандро, понял, что всё хорошо. – Надо сказать, – продолжал он, – тебе здорово повезло, что ты возвратился сегодня. Ведь именно сегодня знаменитая лягушка-путешественница отправляется в кругосветное плавание. Мы должны успеть до её отплытия. Думаю, она согласится взять тебя с собой. Давай поспешим к океану.

Сандро забрался на спину дядюшки Архара и горный козёл, как молния, помчался вниз. Не успел маленький кактус сосчитать и до ста, как они были уже у дома знаменитой лягушки.

В чудесном садике, среди множества кустов великолепных роз, в шезлонге сидел сам хозяин дома. Белоснежный морской китель, тельняшка и фуражка с огромным крабом над козырьком. Всё это сразу говорило о том, что это не простая лягушка! А большая капитанская трубка, которую он не выпускал изо рта, подтверждала, что перед Сандро настоящий морской волк, просоленный всеми морями и океанами.

– Капитан дальнего плавания Квак, – представилась лягушка.

– Сандро, – сказал маленький кактус и пожал протянутую лапу.

– Чем могу служить?

Но тут в разговор вмешался дядюшка Архар и попросил помочь Сандро.

Квак с радостью согласился взять такого попутчика. Ведь, что ни говори, а путешествовать одному всё-таки скучновато. Зато настоящий надёжный друг делает дорогу не только веселей и легче, но и в два раза короче.

До отплытия оставалось ещё немного времени. Квак расстелил перед маленьким кактусом морскую карту и показал маршрут, который им предстояло пройти.

Внимательно выслушав Квака, Сандро понял, что его приключения далеко не окончены.

Да что там и говорить? Даже тебе, читатель, неискушенному морскими путешествиями, и то ясно, что плавание через океан – это не катание на лодке в каком-нибудь тихом пруду. И все же другого пути возвращения на родину не было, а отступать перед трудностями было не в привычках Сандро.

Вечером, под возгласы всех собравшихся на берегу, Квак и Сандро поднялись на палубу «Кругосветного». Так назывался корабль. Это было небольшое, но быстроходное двухмачтовое судно. На передней мачте были прямые, а на задней – косые паруса. Как позже узнал Сандро, они назывались фок-мачта и грот-мачта. Сам же корабль, как объяснил ему Квак, назывался бригантиной.

Последний раз взглянув на берег, где собрались провожающие, путешественники подняли паруса и отправились в дальнее плавание.

Стояла чудесная погода, и плавание было удивительно приятным. Единственное, что им требовалось пополнить запасы провизии и воды. Для этого Квак решил немного отклониться он намеченного курса. Путешественники сделали остановку на одном из многочисленных островов, разбросанных в этой части океана. Всё население острова собралось на берегу встречать отважных мореплавателей. Узнав о затруднениях, которые возникли у тех с провиантом, все бросились к своим домам. Каждый хотел помочь путешественникам и тащил на бригантину, кто что мог.

Теперь можно было смело отправились дальше. Однажды, когда погода была особенно солнечной и безветренной, Квак решил просушить запасной парус, который хранился в одном из трюмов корабля.

На страницу:
6 из 11