bannerbanner
Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие?
Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие?полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 11

– Уф…– тяжело выдохнул он, вытирая лоб. – Кажется всё.

Осторожно подойдя к яме и убедившись, что ему больше ничего не угрожает, Сандро позвал Пушистика и Серого. Но их нигде не было видно.

«Странно, – подумал он, – куда они подевались?» –  и направился к норке зайцев.

Там-то он и застал их, дрожащих и оплакивающих его. Увидев Сандро живым и невредимым, они бросились обнимать героя.

– Всё страшное позади и теперь мы можем свободно петь и веселиться, – старался их успокоить Сандро.

– Как это? Ты хочешь сказать…

– Нет больше злого разбойника, и теперь уже ничто не будет угрожать вам на этом острове.

– Ура! – закричали зайцы – Слава храброму Сандро! Он избавил всех нас от злого, ужасного волка. Теперь мы можем свободно ходить, где хотим и не прятаться.

И, громко засмеявшись, они закружились, распевая тут же сочинённую песенку:


Хорошо без волка жить,

Хорошо весёлым быть,

Кувыркаться, танцевать

И от страха не дрожать!


Радостная весть быстро облетела весь остров. Этот день был объявлен всеобщим праздником. Жители острова приходили к норке зайцев – всем не терпелось увидеть храброго кактуса. А еще больше им хотелось, чтобы маленький кактус остаться жить здесь навсегда.

– Извините, друзья, но я не могу этого сделать.

Сандро рассказал, как он попал сюда, зачем и куда плыл.

– Надо ему помочь, – сказал Серый.

– Конечно, конечно, – зашумели все вокруг. – Мы должны помочь храброму кактусу!

– Но кто знает, как переправить Сандро с острова? – спросил Пушистик. – Ведь никто из нас не умеет строить корабли.

– Мы перенесём его туда, – прокурлыкали журавли. – Завтра утром мы отправляемся в те края и с удовольствием захватим с собой маленького кактуса.

– Здорово придумано! Вот это здорово! – обрадовались все.

Рано утром жители острова собрались около норки зайцев, чтобы проводить Сандро в дальний путь.

– Садись, маленький братец, ко мне на спину, – сказал самый большой и сильный журавль. – И держись крепче, – предупредил заботливо вожак стаи.

Журавли сделали короткий разбег, взмахнули крыльями и поднялись в воздух.

– До свидания, друзья! – закричал маленький кактус.

– Счастливого пути, Сандро!

Сделав круг над островом и, набрав высоту, журавли взяли курс на восток.



Глава 13

– Что чувствуется с высоты птичьего полёта – бой на озере – новые друзья – Сандро и Рыжик лечат лебедя – первые успехи


Ощущения, которое испытывал Сандро, сидя на спине журавля, описать трудно. Всё, что раньше представлялось ему таким большим и значительным, казалось, прямо на глазах уменьшалось в размерах. Реки превращались в тоненькие ручейки, озёра – в небольшие лужицы, могучие леса – в низкорослый кустарник. И в тоже время, перед ним открывались новые просторы, новые горизонты. Только теперь, с высоты птичьего полёта, Сандро по-настоящему ощутил всю огромность того мира, в котором он жил. Прежнее представление о мире теперь казалось ему каким-то детским и игрушечным.

Под ним, куда ни кинь взгляд, простирался великий океан, и казалось, нет ему ни конца и ни края. Лишь изредка попадались небольшие островки с белоснежными песчаными берегами и ярко-зелёной растительностью.

Долго летели журавли. К вечеру на горизонте показалась серая полоска земли. С каждым взмахом крыльев она приближалась, и вскоре Сандро уже видел очерченную, словно жемчужной нитью, кромку прибоя. Уставшие птицы начали медленно снижаться. Шум крыльев смолк, и Сандро оказался на земле. Заночевать решили у небольшого лесного озера, с заросшими густым камышом берегами.

Озеро окружал могучий лес. Его зеркальную поверхность украшали белоснежные лилии и желтые кувшинки. Наступающие сумерки, неся тишину и покой, медленно опускались на землю, укутывая все мягким, незримым одеялом. Под тихий шерох леса и нежный шепот камыша, маленький кактус примостился под крылом вожака стаи и уснул крепким сном.

Разбудил его страшный шум. Вскочив на ноги, он увидел, что какой-то крупный зверь, неуклюже подскакивая, пытается уйти со своей добычей в сторону леса. Удерживая в зубах небольшого гусёнка, зверь искал возможность вырваться из кольца дружно наседавших на него преследователей. Птицы с криком били животное своими крепкими клювами, хлестали крыльями.

Разбойник должен был постоянно отбиваться и, в конце концов, не выдержав, бросил свою добычу и пустился наутёк. Однако и защитникам здорово досталось. Особенно пострадала большая белая птица, с длинной красивой шеей. Именно она первая заметила разбойника и, предупредив своим криком всех остальных, бросилась на выручку гусёнку. Теперь она неподвижно лежала на земле, вытянув беспомощно огромное белоснежное крыло. Удар когтистой лапы мощного зверя сделал своё дело. Прекрасная птица была жива, но взлететь в воздух уже не могла.

Сандро поспешил на помощь. Сорвал с себя рубашку и, разорвав её на длинные полоски, осторожно перевязал раненую птицу. Лебедь с благодарностью посмотрел на маленького кактуса.

Превозмогая боль, лебедь обратился к Сандро:

– Маленький братец, помоги мне, пожалуйста, добраться до озера. Там мне будет легче.

Оказавшись на берегу, он опустил голову и о чём-то печально задумался. Прервал тягостное молчание Сандро:

– Послушай, большой брат, – обратился он к лебедю. – Не горюй, всё будет хорошо. Хочешь, я буду приходить к тебе каждый день, пока ты не поправишься?

– Спасибо, маленький братец, на добром слове. Захочешь меня увидеть, свистни три раза, и я приплыву к тебе, а пока, прощай. Теперь мне надо побыть одному, – и с этими словами они расстались.

Сандро твёрдо решил не оставлять своего нового друга одного до тех пор, пока тот окончательно не поправится.

Маленький кактус отправился к лесу в надежде отыскать подходящее место для жилья. В лесу Сандро неожиданно встретился с небольшим зверьком рыжеватого цвета, с большим пушистым хвостом, а на голове торчали маленькие ушки с кисточками. Он так быстро выскочил из кустов, что они не успели разминуться и, столкнувшись, оба упали.

Некоторое время они сидели, смотря друг на друга, ничего не понимая. Наконец, потирая ушибленный от столкновения лоб, зверёк сказал:

– Ну и напугал же ты меня. Ты кто такой? Что-то я тебя раньше здесь не видел. Ты что, заблудился, что ли?

Сандро, как можно понятливее, объяснил незнакомцу, кто он и как здесь оказался. Так они и познакомились.

Бельчонок, ведь ты уже узнал нового знакомого маленького кактуса, выслушав историю Сандро, предложил тому жить у него.

– Хотя тебе сначала забираться будет неудобно, но потом привыкнешь. Зато квартирка у меня безопасная и ещё из неё хорошо видно озеро.

Сандро последовал за Рыжиком, так звали бельчонка, и по дороге рассказал ему о случае на берегу озера.

Внимательно выслушав маленького кактуса, Рыжик уверенно сказал:

– Это самый противный зверь нашего леса – росомаха. Никому от неё житья нет, а уж хвастливая какая… Считает себя самой красивой в лесу. Правда, хвост у неё, действительно, красивый. «А ты как считаешь?» —спросил он Сандро.

Маленький кактус, у которого хвоста не было, буркнул в ответ что-то неопределённое.

– Вот, вот, – продолжал Рыжик. – Из-за этого хвоста она и задирает кверху нос. А уж бережёт она его, уж ухаживает за ним…

Так за разговорами они подошли к высокому дереву.

– Вот мы и пришли, – сказал бельчонок. – Вон, видишь мой дом, – и он указал лапкой на дупло, которое находилось высоко на дереве.

Рыжик помог маленькому кактусу подняться в его жилище. Домик был чисто убран и все вещи находились на своих местах. Во всём чувствовалась заботливая рука хозяина.

Маленькому кактусу очень понравился дом бельчонка, и он остался в нём жить. Рыжик познакомил Сандро с другими жителями леса и скоро у того было много знакомых.

Шло время. Сандро и Рыжик каждый день бегали на озеро навещать Ратибора, так звали лебедя. Сандро менял ему повязку на крыле, а бельчонок ему помогал. Постепенно Ратибор стал поправляться. Его крыло, благодаря усилиям друзей, срасталось, и он начал делать им осторожные движения. Но до полного выздоровления было ещё далеко.

Однажды маленький кактус и бельчонок о чём-то весело болтали. И вдруг из лесной чащи появилась страшная росомаха. Озираясь по сторонам, она направилась к дереву, в котором находился домик бельчонка. Не замечая притихших друзей, она неуклюже начала карабкаться вверх. С большим трудом, сопя и фыркая, она всё же сумела добраться до нижних веток и, спрятавшись среди них, затаилась.

– Интересно, чего это ей вздумалось лазить по деревьям? – спросил шепотом бельчонок.

– Не знаю, – ответил Сандро. – Но что-то мне это не нравится.

– И мне тоже. Давай посмотрим, что будет дальше, – предложил Рыжик.

– Давай, – согласился Сандро.

Ждать пришлось недолго. Из лесу вышел оленёнок с маленьким белым пятнышком на хвосте. Не подозревая о нависшей над ним опасностью, он спокойно щипал травку. Оленёнок подходил всё ближе и ближе к дереву, где его поджидала хищная росомаха. Тело хищницы напряглось. Ещё мгновение и… Раздумывать было некогда.

 Сандро запустил в росомаху огромную шишку, которая угодила прямо по затылку. От неожиданности, ломая ветки, росомаха полетела вниз. Падая, она здорово треснулась о землю. Оленёнка тут же след простыл. Раздосадованная росомаха бросила злобный взгляд на верхушку дерева и тут увидела обоих друзей.

– Ну, погодите, я ещё до вас доберусь, – крикнула она и, неуклюже косолапя, вразвалочку отправилась к себе в чащу.

– Теперь она от нас не отстанет, – задумчиво сказал Рыжик.

– Ничего, – успокоил его Сандро. – Сюда она всё равно не заберётся, а там что-нибудь придумаем. Давай пойдём к Ратибору, ведь сегодня мы у него ещё не были.

Узнав о случившемся, Ратибор посоветовал друзьям быть, как можно осторожней.

– Росомахи очень злопамятные, – предупредил он.

В этот день маленький кактус, внимательно осмотрев лебедя, решил снять последнюю повязку с крыла. Лебедь осторожно расправил крылья и слегка помахал ими. Но движения были ещё не настолько уверенными и чёткими, чтобы он мог взлететь.

И все же Сандро был очень доволен. Ведь Ратибору, чтобы вновь научиться летать, необходимо будет каждый день тренироваться.

Так изо дня в день Сандро и Рыжик приходили к Ратибору, и они продолжали занятия. Движения лебедя становились всё уверенней и уверенней. Крылья постепенно обретали былую силу, и он даже мог чуть отрываться от земли. Но всё же, до окончательного выздоровления было ещё далеко.

Между тем время двигалось вперёд, и дни становились всё короче, а ночи длиннее и холодней. Ветер уже не играл шаловливо в вершинах деревьев, не лохматил зелёную крону берёз, клёнов, тополей, а будто уставший сеятель, меланхолично посыпал их мелким, моросящим дождиком. Да и сами они, широко распахнув в стороны голые ветки, казалось, замерли в каком-то безразличном оцепенении. Вода в прудах и озёрах потемнела от низко нависших свинцово-серых туч и приняла печальный оттенок. Только земля, украшенная пёстрым ковром из разноцветных листьев, радовала глаз. Потянулись, улетая в тёплые края, вереницы перелётных птиц. Печально перекликаясь, они прощались с родным краем, обещая непременно вернуться следующей весной.

С грустью глядя в серое небо, провожал Ратибор улетающих на юг птиц. Ему не суждено было присоединиться к ним. В такие минуты Сандро и Рыжик старались как можно чаще его навещать. Маленький кактус упорно верил, что лебедь сможет летать. Ратибор продолжал постоянно тренировать свои крылья. В один прекрасный день он смог пролететь целых восемь метров. Окрылённые этим успехом, друзья продолжали занятия с утроенной силой. Хотя Сандро ни на секунду не забывал, что ему нужно спешить к волшебнику с «Белой горы», бросить своего товарища в беде он не мог. Это было предательством, поэтому он продолжал оставаться рядом с Ратибором.



Глава 14

То, чего никогда не видел маленький кактус – Сандро и Рыжик в опасности – друзья придумывают план, как избавиться от росомахи – план удался – Сандро и Ратибор отправляются в путь


С каждым днём становилось всё холоднее и холоднее. Маленький кактус даже не подозревал, что могут быть такие холода. Ему приходилось несладко. Рыжик уже сбился с ног в поисках хоть какой-нибудь подходящей одежды. В конце концов, кое-что ему удалось найти.

Однажды ранним утром маленький кактус, к своему великому удивлению, обнаружил, что всё вокруг стало белым. Земля, деревья, кусты всё было покрыто белоснежной ватой, а с неба сыпались какие-то белые хлопья. Кружась в безмолвном хороводе, они плавно опускались на землю и вспыхивали на солнце, словно алмазные лучики. Поражённый этим необычайным зрелищем, маленький кактус вытянул руку из домика и поймал одну из пушинок. На ладошке лежала маленькая искрящаяся звёздочка. Она была холодной и удивительно красивой. Но не успел Сандро рассмотреть её как следует, как звездочка сжалась и превратилась в капельку воды. Он поймал ещё одну звёздочку, но с ней произошло тоже самое. Огорчённый маленький кактус решил больше не ловить удивительные звёздочки, чтобы они не портились. Молча, словно заворожённый, наблюдал он из домика за этим сказочным явлением. А звёздочки всё падали и падали…



За этим занятием его и застал бельчонок. И вдруг радостно закричал:

– Ура! Зима! Зима пришла!

В это мгновение он увидел широко раскрытые глаза Сандро. Сначала Рыжик испугался, что что-то случилось. Он, слегка запинаясь, прошептал:

– Я говорю, зима пришла…

– А что такое зима? – удивленно спросил Сандро.

– Ну, это… это когда снег…

– А что такое снег?

– Ну, ты даёшь… Ты что, снега никогда не видел?

– Нет.

– Ну, ты даёшь, – не найдя ничего лучшего, повторил бельчонок. – Ох, и напугал же ты меня. Я уж подумал, что-то страшное стряслось, – с облегчением добавил он.

Пришлось объяснить маленькому кактусу, что такое снег и что снег бывает только зимой.

– Эх, теперь и на лыжах покатаемся, и на санках, и на коньках, и в снежки поиграем, – возбуждённо затараторил он.

На Сандро все эти мудрёные слова не произвели никакого впечатления. Он недоумённо смотрел на бельчонка, и не знал –  радоваться ему или нет.

Спускаясь по заиндевевшему столу, Сандро поскользнулся и полетел вниз. Маленький кактус невольно закрыл глаза и приготовился к удару, но ничего страшного не произошло. Мягкий, пушистый снег ласково принял его в свои объятья.

– Уф! – выбираясь из сугроба, только и мог вымолвить Сандро. – Здорово!

Их путь лежал к ближайшему пруду. Подойдя к берегу, Рыжик радостно воскликнул, разбежался и, высоко взлетев в воздух, бросился в пруд. Отлично зная, что бельчонок плавать не умеет, поражённый таким безрассудным поведением, маленький кактус бросился товарищу на помощь. Но тут же замер, как вкопанный.

Вместо того, чтобы провалиться в воду и поднять фонтан брызг, Рыжик стоял на ногах и плавно скользил по поверхности пруда. Ничего не понимающий Сандро протёр глаза и на всякий случай ущипнул себя. Ничего не изменилось. Бельчонок по-прежнему стоял на середине пруда и звал его к себе. Осторожно приблизившись, маленький кактус взглянул на воду. Нет, всё выглядело, как и прежде. Тогда в чём же дело? Почему Рыжик не проваливается?

Маленький кактус нагнулся и хотел потрогать воду. Странно, его рука наткнулась на какую-то холодную, твёрдую преграду. Он попробовал нажать сильнее, всё напрасно. Пруд был словно покрыт гигантским стеклом, под которым виднелись и трава, и камешки, и даже мелкие рыбёшки.

– Да иди же сюда, – окликнул его бельчонок.

Маленький кактус, набравшись духу, разбежался и, зажмурив глаза, бросился в пруд. С закрытыми глазами он, конечно, ничего не мог видеть. Но он чувствовал, что под ногами что-то холодное и гладкое. Это чувство скольжения по поверхности воды ошеломило Сандро. Открыв глаза, он посмотрел себе под ноги. Это было удивительно. Он стоял рядом с Рыжиком и не проваливался. Наконец, успокоившись и переведя дыхание, Сандро произнес:

– Что это? Почему вода стала твёрдой?

– Да это же лёд! – И бельчонку опять пришлось объяснять маленькому кактусу, что это такое.

Через некоторое время на катке появились и другие зверюшки. Все радовались приходу зимы и с удовольствием катались по льду. Веселье было в самом разгаре, когда из лесной чащи внезапно выскочила росомаха. Стремительными, неуклюжими скачками она приближалась к пруду. Все бросились врассыпную. Стараясь схватить хоть кого-нибудь, росомаха сделала отчаянный бросок и очутилась на льду. Однако её когтистые лапы разъехались в разные стороны и она, плюхнувшись на живот, заскользила к середине пруда, где находились Сандро и Рыжик.

Маленький кактус, впервые попавший на лёд, совсем не мог самостоятельно передвигаться. Бельчонок, не желая оставлять товарища в беде, изо всех сил старался помочь ему добраться до берега. С большим трудом, падая и поднимаясь вновь, друзья продвигались вперёд. Однако росомаха, царапая лёд мощными когтями, двигалась быстрее их.

– Ну, наконец-то я расправлюсь с вами, – хрипела она, продолжая орудовать своими сильными лапами.

Расстояние быстро сокращалось. Ещё немного и друзьям уже ничто не сможет помочь. И в тот момент, когда росомахе казалось, что она уже нагнала беглецов, мимо её раскрытой пасти пронеслась большая серая тень – Ратибор в одно мгновение подхватил Сандро и Рыжика. Тяжело взмахивая крыльями, лебедь полетел в сторону озера. Росомаха страшно заревела  – добыча вновь ускользнула от нее! От злости она принялась грызть лёд. Тем временем Ратибор, у которого на этот полёт ушли почти все силы, медленно опустился на берегу озера.

Чудом избежавшие страшных зубов росомахи, маленький кактус и бельчонок бросились благодарить Ратибора и поздравлять его с замечательным полётом. Но лебедь только тяжело дышал, не в силах вымолвить ни слова. Наконец, переведя дыхание, он сказал:

– Не знаю, друзья, как это у меня получилось?  Услышав крики на пруду, сразу подумал, что с вами что-то случилось. Откуда только силы взялись! – И радостно добавил: – А ведь сегодня мне удалось пролететь метров семьсот, причём половину этого расстояния с двумя пассажирами. Если дело пойдёт так и дальше, то скоро, Сандро, мы сможем отправиться с тобой в путь. Мне до сих пор не верится, что я смог столько пролететь. Давайте попробуем ещё раз. Садитесь мне на спину, я прокачу вас над озером.

Сделав три больших круга над озером, лебедь плавно опустился на воду. Все трое были в восторге от полёта. И все же Сандро кое-что сильно встревожило. Он решил пока ничего не говорить, чтобы не омрачать радость Ратибора.

Кромка льда у берегов озера постепенно увеличивалась и свободная поверхность воды становилась всё меньше и меньше. Если вода в озере полностью замёрзнет, то росомаха сможет подкрасться и напасть на лебедя.

По дороге домой Сандро без конца размышлял, как же уберечь лебедя?  Его озабоченный вид не ускользнул от внимания бельчонка.

– О чём это ты всю дорогу думаешь? – спросил он Сандро и, узнав опасения маленького кактуса, всплеснул лапками:

– Ой, что же делать?

– Пока не знаю, но нужно обязательно что-то придумать, а пока идём домой. Надо отдохнуть и собраться с мыслями.

Напившись горячего чая и прижавшись друг к другу, чтобы было теплее, они легли спать. Но и во сне маленький кактус всё думал, как избавиться от росомахи.

Утром он сказал Рыжику:

– А знаешь, я кое-что придумал.

Он объяснил бельчонку свой план, и они поспешили к Ратибору. Вокруг озера они обнаружили множество следов, по которым Рыжик безошибочно определил, что тут рыскала росомаха. `

– Она уже наведывалась на озеро, – высказал он своё предположение.

– А как же Ратибор? – с тревогой в голосе спросил маленький кактус.

Друзья ускорили шаг. Пока всё было нормально. Водная поверхность, хотя и уменьшилась, но была ещё достаточно широкой. Ратибор с радостью встретил друзей, которые предупредили его об опасности.

– Эх, если бы еще две недельки вода не замерзала! Чувствую, что скоро смогу летать как прежде. Только бы две недельки и тогда нам никто не страшен!

Пора было приступать к осуществлению нового плана.

Не теряя времени даром, друзья отправились в лес, и нашли подходящую пару деревьев. Оба дерева росли из одного корня и, только слегка отклонившись друг от друга, расходились в стороны. Ствол одного был толстый и мощный, тогда как другой был тоньше и более гибким. Это как раз то, что им нужно! Они привязали верёвку к верхушке тонкого дерева. Потом дружно навалившись на верёвку, потянули её в сторону. С большим трудом им всё же удалось согнуть тонкое дерево. Теперь оно напоминало большущий, готовый в любой момент выпрямиться, лук. Вбили в землю колышек, привязали к нему верёвку и оставили дерево в таком положении.

Рано утром, забравшись на самую верхушку дерева, Рыжик внимательно наблюдал за озером. А маленький кактус занял свою позицию на земле рядом с колышком. Укрывшись среди сугробов, он ждал сигнала.

События на озере начали разворачиваться. За ночь озеро еще больше замёрзло. Теперь свободным ото льда оставался совсем небольшой участок воды – метра два в диаметре. Посреди этой небольшой проруби находился лебедь. Спрятав голову под крыло, как любят делать многие птицы, он, казалось, безмятежно спал.  Но это только казалось. На самом деле Ратибор внимательно следил за всем, что происходило вокруг.

И вот из чащи леса показалась росомаха. Внимательно оглядевшись и потянув носом воздух, она припала к земле так, чтобы её не было видно и начала подкрадываться к лебедю. Осторожно, стараясь двигаться как можно тише, она добралась до края проруби. До лебедя оставалось, как говорится, рукой подать. Как же его ухватить? Она решила дотянуться до него хотя бы одной лапой. Вытянувшись как можно дальше, протянула свою когтистую лапу к стройной лебединой шее. Мгновение – и лебедь стремительно выпрямился. Росомаха получила сильнейший удар клювом по носу. Это неожиданное нападение буквально ошеломило ее. От боли и злости шерсть на росомахе стала дыбом и, забыв обо всём на свете, страшно захрипев, она готова была уже броситься за Ратибором в воду.

Лебедь опередил её и, взмахнув крыльями, полетел низко над землёй в сторону леса. При этом он постоянно, словно раненый, припадал на одно крыло. Увидев неровный полёт птицы, росомаха с кинулась за ним в погоню.

Вот всё ближе и ближе приближаются они к тому месту, где была установлена ловушка. Бельчонок махнул лапой, дав знать маленькому кактусу, чтобы тот приготовился. Сандро замер в напряжённом ожидании. И вот послышался свист крыльев. Ещё мгновение и Ратибор, развернувшись на девяносто градусов, боком пролетел между двумя деревьями. Почти одновременно за ним в развилке двух стволов показалась росомаха. Взмахнув колотушкой, Сандро одним ударом выбил из земли колышек. Гибкий ствол мгновенно выпрямился и принял своё первоначальное положение. Хвост росомахи оказался крепко зажатым между двух деревьев. В пылу погони она даже не почувствовала этого. Рванулась что было сил за добычей и … раздался сильный треск: от великолепного хвоста росомахи осталось меньше половины. Самая красивая и пышная его часть осталась висеть между деревьев – предмет гордости и хвастовства росомахи.

От ужаса, что её могут увидеть в таком виде, она бросились бежать в самую глухую чащобу и долго сидела там, надеясь, что у неё вырастит новый хвост.

Хвост у неё, конечно, так и не вырос. С тех пор росомахи так и ходят с оборванными хвостами.

Через две с половиной недели после того, как друзья проучили росомаху, лебедь окончательно окреп и готов был к полёту. Сандро и Ратибора впереди ждал дальний путь на юг.


Глава 15

Путь в страну «Жёлтых песков»Сандро прощается с Ратибором – удачный бросок – новое знакомство – кое-что о жителях пустыни


Нелегкая была дорога друзей в тёплые края, но с каждым днём они всё ближе и ближе приближались к цели. На седьмые сутки странствия заметно потеплело. Повеселев, они принялись оживлённо обсуждать план дальнейших действий. Ведь никто толком не знал, где находится «Белая гора».

Было решено лететь дальше, к тёплому морю, на берегах которого обычно собиралось множество птиц, и там попытаться узнать дорогу к доброму волшебнику. Через два дня они достигли места зимовки. Такого скопления птиц маленький кактус никогда прежде не видел. Кого тут только не было: и кулички, и утки, и гуси, и ещё множество неизвестных Сандро птиц.

На страницу:
4 из 11