
Полная версия
«Георгин» на Амазонке
Все успели увидеть за штурвалом тапира, а рядом – броненосца и муравьеда. На борту была надпись: «Амазония». Шальной катер уходил от них вниз по течению.
– Лихачи какие-то! – возмущался Жорж.
Лишь когда катер исчез из виду, про него позабыли.
А впереди по курсу была развилка, где сходились реки Мараньон и Укаяли. Они-то и образовывали Амазонку. Воды Мараньона текли с востока, Укаяли – с юга.
Моряки уткнулись в мыс, разделяющий эти реки. Нужно было всё обдумать и выбрать одну из них.
Совсем близко на ветке дерева сидела маленькая птичка.
– Амиго! – крикнул ей Жорж по-испански, что означает «друг». Амиго оказался зимородком. Слетев с ветки, он пролетел над водой. Робот сказал про него:
– Ни с берега, ни с лодокРыбачит зимородок.Прицелится и с ходуСтрелой уходит в воду.Птица воткнулась в реку и тут же вылетела с рыбкой. И сев на ветку проглотила её.
– Теперь можно и поговорить, – сказала она. – Меня зовут Зетхо.
– Я Жорж, – сказал барсук. – Мы ищем чёрно-белого колибри. Не слыхал ли?
– Как не слыхать – где-то в джунглях живёт.
– Где?
– Не залетал я в дебри – там духи всякие. Но вам туда прямая дорога.
– Спасибо, Зетхо.
– А откуда вы, зимородки, пошли? – спросил Бруш. – Тут же зимы нет.
– Ваша правда. Когда-то давно нас летородками называли. Но пришли ледники. Все птицы улетели, а мы нет. Вот так и стали мы зимородками, хотя потом всё и растаяло. Нас ещё называют «дети ледников».
– Зимородок звучит лучше, чем летородок, – заметил Жанти.
– Поэтичней, – добавил Ванти.
– А грибы вы тут не будете собирать? – спросил Зетхо.
Судя по вопросу, Амазонка и тут знала про них.
– Грибная охота – отрадная работа, – ответил Крони.
– Я тоже люблю охотиться, только на рыб.
– Что ж, – сказал Жорж, – счастливо понырять.
– Прицел не сбит – буду сыт!
– Пока, Зетхо! – попрощались моряки.
– Пока-пока! – перелетел тот на соседнее дерево и засел в засаду.
А экипаж стал готовиться к сухопутному походу. Жанти нанёс на карту координаты стоянки.
– Жорж, – спросил Бруш, – кто на катере останется?
Все умолкли в ожидании решения.
– Никто, – ответил тот, – катер берём с собой. А сейчас всё необходимое – в рюкзак.
Все забегали, а собрав вещи, сошли на берег.
Жорж, глядя на катер, произнёс:
– Бырлс-дырлс-кырлс!Путь опасен и далёк!Стань игрушкой, «Василёк»!И тут же катер уменьшился и стал игрушечным. А Жорж превратился из капитана корабля в командира отряда.
Жук, подлетев, поднял катер и донёс до рюкзака.
– Ванти, – спросил Жорж, – вакцину взял?
– В аптечке в рюкзаке, – ответил доктор.
– Рюкзак у меня, – отозвался Бруш.
Командир ещё раз оглядел отряд.
– За мной, – шагнул он в дебри, и все последовали за ним.
А в небе над слиянием двух рек кружилась большая птица.
Глава 7
Игуана
На пути отряда вставали густые заросли. Вокруг всё шелестело, качалось и вздрагивало. Летали и таились в кронах птицы, бегали и прятались в норы звери – джунгли кипели и клокотали.
– Змея! – показал Бруш на ветку.
– Это игуана, – разглядел Ванти. – Спит, наверное.
– А она что, лучше змеи?
– Не будем её будить, – прошептал Жанти.
Крони чуть слышно прочёл:
– Не тревожьте игуану —У неё покой по плану.Игуане, без прикрас,Ветка лучше, чем матрас.– Кто такие? – вдруг открыла та глаза. – Видать, с чужих земель.
– Я барсук Жорж.
– Я игуана Дана.
– Мы ищем чёрно-белого колибри.
– Что-то много вас развелось, кто его ищет.
– Нет, только мы одни. Просто о нас много говорят.
– Тот колибри где-то в наших краях.
– Края ваши – не видел краше, – вставил жук.
– Ваши кущи – не видел гуще, – добавил слон.
– Трудновато вам тут придётся – по деревьям, вижу, не мастера лазать.
– Ничего, доберёмся.
– А почему вас игуанами зовут? – спросил Бруш Дану.
– О, это было давно, в прекрасный Юрский период, – затосковала та, будто сама в нём жила. – Сначала мы были простыми игуанодонами. А «дон» в переводе с юрского означает «зуб». Но на Землю упал астероид. И одному игуанодону он выбил дон. Вот так мы и стали игуанами, без дона.
– Славные были времена до астероида.
– Просто сказочные, эпоха динозавров.
Но Жорж прервал её вздохи по прекрасному былому.
– Были рады познакомиться, – сказал он. – Пока, Дана.
– Счастливо. Идите – по сторонам глядите, – закрыла она глаза.
И отряд вновь двинулся в дебри.
А в небе над ними кружилась и кружилась большая птица.
Глава 8
Рыба ваху
Утро этим днём наступило и в устье Ориноко. Здесь по-прежнему со спущенными парусами скучал фрегат «Георгин». Моряки, проверяя снасти и такелаж, обходили палубу.
И вдруг, обдав их волнами, мимо промчался шальной катер. На нём были тапир, броненосец и муравьед. А на борту сияла надпись: «Амазония». Катер пошёл на северо-восток. Как раз туда, где лежал остров Тобаго.
– Куда это он как на пожар? – смотрел на катер геккон Кнтий.
– Куда-куда – на гонку, – сказал гриб Шампик.
– Да, – согласился лемминг Эмн, – я на катере велосипед видел.
Все посмотрели Менга, что был за капитана.
– Я позвоню на «Василёк», – откликнулся на молчаливую просьбу друзей Менг и набрал номер.
После долгих гудков «Василёк» всё же отозвался.
– Алло!
– Жорж, привет! Это Менг!
– Привет-привет! Рад слышать, капитан!
– Ну как, нашли колибри?
– Джунгли прочёсываем.
– Значит, не скоро обратно?
– Пока не найдём, не вернёмся. Как там корабль?
– В порядке. А нас Быстроедь на Тур-де-Тобаго пригласил.
– На гонку?!
– Как смотришь?
– Конечно идите! Надеюсь, не подведёте.
– Есть не подвести! – обрадовался Менг.
– Но с гонки сразу на место. До встречи!
– Счастливо!
Экипаж оживился. Контий стал разминать ноги.
– Когда отправляемся? – спросил Шампик.
– Поднять якоря! – скомандовал Менг.
Сердца моряков запылали. Заскрипела якорная цепь. Корабль сильнее закачался на волнах. Вдруг раздался крик.
– Помогите!
Все кинулись к борту. В одном из звеньев якорной цепи застряла какая-то рыбина. Была она метра полтора в длину.
– Вытащите меня! – кричала она.
– Как ты туда залезла? – спросил Шампик.
– Я погналась за ставридой. Она прошмыгнула в эту дырку. Я за ней – и вот застряла.
– Придётся с гонкой погодить, – подосадовал Менг. – Будем вытаскивать.
Эмн спустился по цепи и попытался вытащить несчастную. Но как ни старался, даже не сдвинул её.
– Жабры мешают, – вздохнул он.
– Не мешают! – испугалась ваху. – Что за рыба без жабр?!
Эмн вернулся на борт. Контий опустил якорь, погрузив рыбу в воду. Следующим спасать её пошёл Шампик. Его облачили в водолазный костюм. Вдвоём с Эмном их в шлюпке опустили на волны. Шампик погрузился в воду. Подобрался к рыбе. Попросил не дёргаться. И стал поджимать ей жабры внутрь звена. Пришлось повозиться. Наконец он дал знак рыбе сдать назад, а сам упёрся ей в нос. Ваху заработала плавниками и в рывке выскользнула из ловушки.
– Уф-ф! – выпрыгивала она из воды. – Я свободна! Ура!
Водолаз Шампик пошёл наверх. Забрался в шлюпку. И Контий их вместе с Эмном поднял на борт.
– Как тебя зовут? – спросил спасённую Менг.
– Я рыба ваху. Зовут меня Иветта. А вы откуда?
Менг рассказал.
– Как жабры? – спросил Контий.
– Дышат как часы. Спасибо вам, моряки.
– И долго ты там торчала?
– Уж и не знаю. Для меня и время перестало течь. Теперь беречь себя буду.
– И за ставридой не будешь гоняться?
– Я бы рада, но природа не позволит.
– Да, против природы не попрёшь, – согласился Шампик.
– Вы меня понимаете. Ну я поплыла – плавники чешутся.
– Счастливо, Иветта!
– Удачи, моряки! – Рыба ушла под воду. И как сказал бы про неё Крони:
«На охоте рыба вахуНу, бывает, даст и маху.Но свой нрав не поменять:Будет мелких рыб гонять».– Поднять якоря! – вновь скомандовал Менг. – Курс норд-вест! На Тобаго!
– На Тобаго! – радовались моряки.
До этого острова было чуть больше ста миль.
Глава 9
Кваква
«Георгин» прошёл вдоль берега Венесуэлы. На горизонте показался остров Тринидад. Корабль прошёл его. А в тридцати километрах от него замаячил и сосед Тобаго. Он тянулся с юго-запада на северо-восток на сорок километров. Одной стороной он смотрел на синюю Атлантику, другой – на лучезарное Карибское море.
На Тобаго часто проходили гонки на яхтах и даже на козах. И все они начинались на заливе Мановар, что плескался на северо-западе острова.
Менг повёл корабль по атлантическому берегу Тобаго. Остановился между заливом Принцессы и заливом Королев.
– Названия просто сказочные! – отметил Эмн.
С борта был виден водопад Аргайл, сверкающий среди густого леса. В программе «Пляжного велогона» одна из гонок называлась «К водопаду до упаду». Нужно было добраться до этого водопада и набрать воды. На эту гонку вызвался Контий. Чтобы изучить трассу, они с Эмном, взяв рюкзак и велики, сели в шлюпку. На берег их отвёз Шампик, и сам потом вернулся к Менгу.
Корабль двинулся дальше, собираясь обойти остров с севера и войти в залив Мановар.
А Эмн и Контий, ступив на берег, на великах по асфальту докатили до тропинки, ведущей к Аргайлу. Оставили в кустах машины и пробрались к самому водопаду. Тут им встретилась кваква, птица родом из цапель. Как сказал бы Крони:
«Кваква птицею являетсяОт воды не отдаляется.У неё всегда на мушкеИ рыбёшки, и лягушки.Будет на́ воду глядеть,Чтоб кого-нибудь поддеть».Прополоскав горло, птица встряхнулась.
– Меня зовут Акайя, – сказала она.
Моряки представились и показали на свой корабль.
– Многих тут я уже встретила. Все, как и вы, трассу проверяют.
– Ты тоже в гонке участвуешь?
– Нет, я выступаю в культурной программе. А вода Аргайла голос улучшает.
Моряки петь любили и пригубили водицы: заодно и жажду утолили.
– А в каком стиле ты поёшь? – спросил Эмн.
– Во всех, но предпочитаю регги.
– С удовольствием послушаем.
Лемминг и геккон простились с кваквой и вернулись на дорогу. Достали велики и покатили к заливу Мановар. А по пути внимательно осматривали трассу.
Глава 10
Мухоловка
Эмн и Контий катили прогулочным темпом. Силы напрасно не растрачивали и любовались природой. Вдруг под шелест листвы они уловили звонкое пенье.
– Смотри – птичка, – показал Эмн.
На дереве справа сидела птичка с красным воротничком. Это была королевская мухоловка. Пенье кваквы они ещё не слышали, наверняка она прекрасно поёт, но мухоловка заворожила моряков.
– Как славно ты поёшь! – восхитился геккон.
– Нет, – ответила та, – я не пою, я плачу.
– А как твоё имя?
– Лурия.
– Хочешь, мы тебя прокатим – развеешься.
– Печаль мою ни ветер не развеет, ни волна не смоет, да и в огонь её не бросишь.
– А что случилось?
– На меня не смотрит мухоловка Игнасио.
– Как не смотрит?! У тебя такой красивый хохолок!
– Он его не замечает.
Тут Эмну в голову пришла художественная мысль.
– Давай я тебя разрисую – Игнасио сразу заметит.
– Мне теперь всё равно, – горевала птичка.
И лемминг, достав из рюкзака зеркалльце, кисточку и краски, нарисовал на воротнике мухоловки синий василёк.
– Спасибо вам, иноземные художники, – благодарила та, смотрясь в зеркальце.
– Прощай, Лурия. Мы на гонку.
– До свиданья!
И гонщики покатили дальше.
«Мухоловка королевскаяПтичка певчая, прелестная:Перья нежные и пух,И, к тому же, ловит мух»,– сказал бы про неё Крони. Эмн и Контий согласились бы, лишь добавив:
«Ей судьбу в короткий срокПоменяет василёк».Глава 11
Белохвостый козодой
Справа от Контия и Эмна блестел океан. А слева первозданные джунгли поднимались до самой высокой точки острова. Она назвалась Голубиный Пик.
– Наш голубь Сизя порадуется, что в честь него вершину назвали, – отметил Контий.
– На эту гору он бы запросто залетел, – оценил высоту Эмн.
– Да, он и выше поднимется.
Гонщики проехали вперёд, и им открылся залив с оживлённым пляжем. В километре от него лежал небольшой остров под названием Козий. Дорога пошла в гору. Вдруг из леса кто-то выскочил. Гонщики затормозили. Перед ними стояла обыкновенная коза. Она постучала копытами и скрылась в зелени.
– Ха-ха-ха! – раздался чей-то издевательский смех. – Козу испугались!
На ветке сандалового дерева сидел козодой.
– Не упади от смеха! – бросил ему Эмн.
– Шучу-шучу. Меня зовут Зодино. Приветствую вас на Тобаго!
– Здорово, Зодино.
Моряки без радости представились.
– А коза на дойку к тебе на дерево лезут? – спросил Контий.
– Ну что вы, они по графику на ферму приходят.
– А почему ты вдоль ветки сидишь, а не поперёк? – удивился Эмн.
– Это давняя история. Когда ещё не было Луны, все козодои сидели поперёк ветки. Но появилась Луна. Козодои стали лунатиками. Ночью, уснув, они начинали ходить. И с первого шага сразу с ветки падали. Многие разбивались. Так бы и не осталось нас никого. Оставшиеся козодои не знали, что делать. И самый мудрый, по имени Козирро, придумал садиться не поперёк, а вдоль веток. Вот так и спаслись мы, козодои. А сейчас, кто лунатик, тот ходит вдоль веток и не падает. И коз доить может с закрытыми глазами.
– Хорошо приспособились, – отметил Эмн.
– Мы довольны.
– А какой герб у твоей фермы?
– Герб? А разве он нужен?
– Нынче все фермы с гербами.
– Что же делать?
– Спускайся ко мне, – позвал птицу Эмн и достал из рюкзака художественный набор.
Зодино сел на руль. А лемминг нарисовал ему на груди двух коз, стоящих друг против друга на задних ногах. Эмн дал ему зеркальце.
– Новизна и крутизна! – посмотрелся тот. – Спасибо!
– Нам пора, – сказал Контий. – Через час старт.
– Пока, Зодино, – сложил набор в рюкзак Эмн.
– Пока-пока. Полечу за новый герб молочка козьего выпью, – умчался тот в дебри.
А Крони, как и про всех козодоев, сказал бы про него:
«Днём и ночью козодой,Важным делом занятой:У него одна отрада —Подоить всё козье стадо».Гонщики покатили дальше. Дорога шла между Голубиным Пиком и Холмом Флагшток. Поднялись на верх шоссе и, катя вниз, оставили Атлантику за спиной. Перед ними до горизонта протянулось Карибское море. А внизу под горой сверкал залив Мановар. Здесь и проводился каждый год «Пляжный велогон». Справа к заливу с горы спускался городок Шарлотвиль. У въезда в него обосновался штаб ВАВС. Здесь участники регистрировались.
На воде в километре от берега стояли корабли и яхты. Вдоль пляжа было несколько фан-зон для болельщиков. Народ кучковался вокруг местных и заезжих музыкантов.
Справа за Шарлотвилем тянулся пляж, уходящий к мысу Северная Точка. А пляж смотрел на акваторию с названием Пиратская гавань. И не напрасно она была так названа. Тут стоял… Неужели?! Да-да. Это был он, пиратский корабль «Кракен». С ним моряки сталкивались в первом походе в Индийском океане. На «Кракене» капитаном был тасманийский дьявол по имени Морти. Интересно, зачем он сюда прибыл?
Глава 12
Пекари
Меж тем, дав разрешение друзьям на «Георгине» участвовать в Тур-де-Тобаго, Жорж с отрядом продолжал поиски чёрно-белого колибри. Они шли по Амазонии неведомыми тропами. Шумела листва, тянулись лианы. Заросли становились всё гуще. Идти было всё труднее. Изрядно шумя, на пути они спугнули бабочку.
– Это агриппина, – узнал её слон. – Самая большая из бабочек.
А Крони добавил:
– Повстречавшись с агриппиной,Бабочкой неповторимой,Удивляешься без меры,Каковы её размеры!– Какой размах крыльев! – восхитился слон.
– Почти как размах твоих ушей, – сказал лемминг, и все засмеялись.
– Меня зовут Пинна, – села та на белый цветок. На его фоне она выглядела шоколадно.
Жорж рассказал ей, как они тут оказались и открыл самое главное:
– Мы ищем чёрно-белого колибри.
– Он где-то здесь, – обрадовала Пинна.
Жук Жанти взлетел и описал круг в поле видимости.
– Здесь его нет, – вернулся он.
– Он на месте не сидит.
– Мы тоже сидеть не будем, – собрался Жорж идти дальше.
– Какие у тебя красивые узоры, – подметил Бруш, невольно всех задержав на легенду.
– Раньше у нас крылья были просто серые, – поведала Пинна. – Но в древности увидел их какой-то художник – не то трогон, не то трупиал11 – и решил он разрисовать крылья. Долго старался – вот такой узор и получился.
– Фото на память, – щёлкнул её Крони.
– Да у меня не яркий рисунок – диахромный, – сказала она.
– Ничего, зато узорчатый, – отметил жук.
– Счастливо найти колибри, – пожелала она путникам.
– До свиданья, Пинна!
Бабочка снова показала широкие крылья и упорхнула в густую листву.
Отряд двинулся дальше. А из-под облаков за ними строго следила большая серая птица.
Этой птицей был орёл гарпия. Покружившись над амазонской сельвой, он где-то недалеко пошёл на посадку. Пролетев сквозь кроны, спустился на ветку дерева. А под ним здесь сидел главный дух Амазонки Орхидеймос.
– Что нового по округе, Гарпан? – спросил он.
– Пятеро чужеземцев ступили на твою землю, – доложил орёл.
– Что им нужно?
– Говорят, за грибами идут.
– Пусть собирают, лишь бы не заблудились.
– Но среди них есть колдун.
– Неужели? И что же он наколдовал?
– Он превратил большое моторное каноэ в маленькое.
– Хм. Кто-то меряется со мной силой в колдовстве?
– Да, он может изменить твои порядки!
– Это весомый гость. С чужеземцами будет жаркая встреча!
– А в чьём обличии ты предстанешь пред ними?
– Я выйду к ним хозяином джунглей.
Глава 13
Привал
Отряд шёл и вглядывался в каждый уголок леса. Следов колибри нигде не было. Вскоре они выбрались на полянку.
– Привал! – объявил Жорж.
Здесь в подлеске в окружении деревьев пестрели яркие орхидеи.
– Ослепительные! Фантастичные! – восторгались путники.
Крони не остался в стороне:
– За тепло и свет радея,И во славу красотыРаспускает орхидеяСвои чудные цветы.– Лучше не скажешь, – кивнул Жорж.
В этом буйстве красок четверо моряков плюхнулись на землю. А пятый, жук Жанти, взлетел на ветку. Все прикрыли глаза, накапливая силы для похода. Минут через десять, отдохнув, они были готовы продолжить путь.
– Вакцина на месте? – спросил Жорж.
– На месте, – проверил аптечку Ванти.
– Скорей бы её в дело пустить, – волновался робот. – Сигналы о Серпентабре не стихают.
– Смотрите! – перебил друзей Бруш. – Колибри!
В уголке полянки стрекотала птичка. Она отливала всеми красками орхидей.
Моряки осторожно потянулись к ней.
– Ослепительная! Великолепная!
– Да, это и есть эльф великолепный, – сказал Ванти, – такой вид колибри.
А Крони добавил:
– Где всё время климат летний,Эльф живёт великолепный.В яркий он наряд одетИ блестит, как самоцвет.Клюв наводит на цветок —И из чашечки пьёт сок.Почувствовав внимание, птичка села на черенок листа.
– Здравствуй, эльф! – сказал Жорж.
– Привет. Меня зовут Райфин.
– Мы ищем чёрно-белого колибри.
– Верно, есть тут такой. Его ещё называют колибри-инка.
– Инка?
– Да. В честь местного народа.
– Не видел его?
– По округе нет. Но я знаю, где его найти.
– Где?
– Он… вон… он… вон… – собрался рассказать Райфин. Но порыв ветра взъерошил деревья. Эльф ужаснулся, недоговорив, нырнул в заросли. А в небе, отбрасывая чёрную тень, пролетела большая птица. Цветы вдруг потускнели. Из кустов вышла большая пятнистая кошка. Она медленно двинулась на путников, обнажая острые клыки.
Глава 14
Жук на ветке отдыхал
Когда отряд остановился на полянке и Жорж объявил привал, жук Жанти не стал падать на траву, а залёг на ветке дерева. Как и все, он закрыл глаза. Но минут через пять открыл и увидел на листке какую-то мушку с причудливым багажом на спине. Интересный рюкзачок, подумал жук. На другом листе сидела другая мушка с другим рюкзачком. Архитектура этих наспинных «башенок» его удивляла. На третьем листе была ещё одна мушка, а там – четвёртая, пятая… Они перелетали с ветки на ветку. Жук, заворожённый, следовал за ними. И этот полёт был похож на сладостный сон. От полянки с орхидеями он улетел далеко. И тут эти мушки, будто лесные нимфы, разлетелись кто куда. Но он не стал их догонять и решил, что пора просыпаться. Расширил и без того открытые глаза. Перед ним ничего не изменилось: орхидейной полянки с друзьями не было. Он заметался, ища выход из сна. И, поняв, что всё это наяву, нагнал-таки одну из мушек.
– Постой, красавица!
– Меня зовут Габри, – села та на листок.
– А я Ж-ж-ж-анти, – запыхался тот.
– Ты хорошо жужжишь!
– А ты прекрасна, как орхидея.
– Ты ещё хорошо разбираешься в цветах!
– Габри, скажи, откуда я прилетел? Мне нужно найти…
– Неужели ты ещё не нашёл, кого искал? – перебила его красотка.
А ему хотелось остаться в этом райском уголке. Он замешкался с ответом:
– Я…
– Разве тебе здесь не нравится? – приманивала его Габри.
– Ещё как нравится! – не обманывал себя жук.
Они разговорились и многое друг о друге узнали.
– Летим – я тебе джунгли покажу, – предложила мушка.
– Летим, – согласился Жанти и уже расправил крылья.
Но тут рядом промелькнул какой-то колибри. Нет, не чёрно-белый.
– Что же ты сидишь? – удивилась Габри. – Передумал?
– Меня друзья ждут, – собрал он силы сказать ей это.
– Они тебя поймут, если тут останешься. И смогут обойтись без тебя.
Жука так и подмывало остаться с Габри. Но разве друзья без него обойдутся? А что, вполне. Они найдут колибри и сделают птичке прививку. Какие могут быть сомненья? Но нет. В прошлый поход именно он вытащил друзей из беды: спас их от дракона и злой колдуньи. В любом походе все на счету. И в команде каждый необходим.
– Прости, Габри, я не останусь, – ответил он. – Мы ищем чёрно-белого колибри. Я должен вернуться.
– Жаль, – больше не держала его мушка и показала: – Ты прилетел вон оттуда. Твои друзья наверняка ещё на полянке.
– Прощай, красавица.
– Прощай, Жанти! – вздохнула Габри.
И гость джунглей, скрепя растревоженное сердце, двинулся в направлении дружбы.
Глава 15
Ленивец и тукан
Стараясь не думать о прекрасной мушке, Жанти возвращался к полянке. Но, миновав пять деревьев, он не припомнил, чтобы пролетал здесь. Неужели заблудился? Или Габри нарочно не так показала, чтоб он к ней вернулся? Так или иначе, он ринулся искать друзей.
Полетел налево, прямо, направо. Наткнулся на висящего на ветке зверя. Это был ленивец. Робот Крони про него бы сказал:
«Каждый зверь, как подобает,Бегством ноги сберегает.Но ленивец не спешит:Смелый прочь не побежит».– Привет, ленивец! – подлетел к нему жук.
– Привет. Меня зовут Ди-лен-си-о.
– Я Жанти. Не проходили ли тут четверо путников?
– Проходили…
– Куда?
– … или не проходили, не скажу. Я вверх головой вишу – и, что там внизу, не вижу.
– Полечу искать. – не стал терять времени Жанти. – Пока, Диленсио!
– По-ка, – ответил тот, когда жук уже скрылся.
Пролетев два дерева, Жанти увидел тукана – птицу с большим цветным клювом. Крони о нём бы отозвался:
«У тукана, как известно,Клюв таков, что будь здоров:Им легко на ветке с местаДотянуться до плодов.Скажем прямо, без обману,С клювом повезло тукану».– Привет! – остановился жук.
– Привет. Меня зовут Кутинар.
– Я Жанти. Не видел ли ты четверых путников?
– Нет, не видел.
– А чёрно-белого колибри?
– Тоже не видел.
Жук собрался лететь дальше. Но заметил на ветке верёвку. Она была с узелками. «Это что за макраме? – удивился он. – Мармозетки, что ли, сплели? А что если эти узлы морские? Значит, здесь могут быть моряки с другого судна!»
– А это кто оставил? – показал он на верёвку.
– Давно здесь висит, – ответил Кутинар. – Неизвестно чьё.
Жук пополз по узлам, надеясь найти название корабля или катера, с которого это плетение. А может, оно с упавшего дирижабля или самолёта?
– Спасайся, Жанти! – вдруг крикнул тукан и вмиг исчез за деревьями.
Жук не успел ничего понять, как его накрыла огромная тень. И вместе с верёвкой он оказался в чьих-то железных когтях.
Глава 16
Дух Амазонки
Ягуар – охотник истый:
И клыкастый, и когтистый.
В джунглях он, пятнистый, ходит —
Ужас на зверей наводит.
Он поймает в хищной яри