
Полная версия
«Георгин» на Амазонке
Хоть тапира, хоть пекари.
И дрожат от страшной жути
И коати, и агути.
А на орхидейной полянке, где остались четверо моряков, большая пятнистая кошка раскатисто прорычала. А из кустов выползли пять чёрных кайманов. Путники оцепенели. Бежать было некуда. Даже у робота перемкнуло микросхемы – стоял как потрошённый блок питания.
– С чем пожаловали? – оскалился зверь.
Бруш вспомнил совет Шампика запутывать следы.
– У нас есть корзинка для грибов!
– В корзинке поплывёте обратно по реке! – прорычал зверь. – Пираньи будут довольны. Зачем пришли сюда?
– Амазонии грозит опасность, – не стал юлить Жорж. – Мы пришли спасти её.
Зверь расхохотался. Даже кайманы затряслись от смеха.
– Амазонии?! Опасность?! И вы её спасёте? А, значит, и меня? Ха-ха!
– Да, ягуар, – подтвердил Жорж, – и тебя.
– Меня зовут Орхидеймос! – нахмурился тот. – Я сын Белой Молнии и Чёрной Орхидеи! Я хозяин Амазонии! Я повелеваю джунглями и реками. А вы что мне тут чушь несёте, ничтожества?!
В разговор вступил Крони.
– Я получаю сигнал, что на колибри-инки охотится вирус Серпентабр.
– Он поразит эту птицу, – добавил Ванти, – от неё перекинется на других птиц, на зверей, на рыб. Погибнут все животные, а следом и растения.
– И Земля расколется! – добавил Бруш.
– И тебе нечем будет повелевать, – заметил ягуару Жорж.
– Ха-ха! Вы мне угрожать?!
Кайманы переставили лапы, приближаясь к морякам.
– За дерзость и наглую ложь вас растерзают мои слуги, – показал он на них. – Кайманы! – собрался он натравить их на чужеземцев. – Но постойте, вас же было пятеро! Где ещё один?
– Нас было четверо, – твёрдо ответил Ванти.
– Меня не проведёте! Пора с вами кончать. Кайманы!
Зубастые слуги поднялись на лапы, суля морякам страшную гибель.
Но тут сверху спустился орёл гарпия. Он разжал лапы и бросил добычу. Опутанный верёвкой Жанти упал к ногам ягуара.
– Вот он их пятый! – сказал орёл.
– Спасибо, Гарпан. Теперь каждому кайману – по блюду. Где ты его схватил?
– На дереве прятался.
Жанти, видя, что побег невозможен, пополз к друзьям.
– Кайманы! – поторопил их ягуар. А те уже стягивали кольцо вокруг пленников … – Стойте! – вдруг пригасил рык Орхидеймос. Кайманы застыли в метре от моряков.
Хозяин джунглей подобрал спутанную верёвку. Расправил, повертел и попробовал на крепость.
– Так это же священное кипу! – воскликнул он. – Послание древних богов! Мне самому больше тысячи лет! Но этому кипу – все десять! Где ты нашёл его? – глянул Орхидеймос на жука.
– На дереве висело, – признался пленник.
Ягуар стал перебирать концы и узлы.
– Сейчас я расшифрую, – проговорил он и зачитал древний текст:
«Колибри грозит опасность.Его могут спасти пятеро молодцев.И поможет им в этом число 68»– Кайманы, – почесал он подбородок, – в реку!
Те недовольно попятились назад и уползли в заросли.
– Значит, вы мне не лгали? – изучал пришельцев ягуар.
– Мы узнали о грозящей беде, – кивнул Жорж, – и не могли остаться в стороне.
– В кипу сказано про пятерых молодцев. Теперь нет сомнений, что это вы. Вам написано спасти колибри и весь мир.
Моряки мало-помалу пришли в себя.
– Нам нужен колибри-инки, – сказал Ванти. – Но мало, кто знает, где он.
– Я знаю. Но вы должны сами его найти. Я лишь облегчу вам дорогу.
Ягуар ударил лапой о землю. завертел хвостом, что-то прорычал. И перед ним закружилось серебряное облачко. А, когда рассеялось, на земле лежал загадочный свёрток.
– Это летающее пончо, – сказал ягуар. – Оно поднимет вас в небо. Произнесите лишь:
«Пончо, расправляйся,В небо поднимайся».Захотите спуститься, скажите:
«Пончо, опускайся,Мягко приземляйся».– А как управлять им? – спросил Жорж.
– Силой мысли.
Орхидеймос вновь стукнул лапой по земле. И в облаке серебряной пыли он исчез вместе с нетленным кипу. Гарпан расправил крылья, оторвался от земли и скрылся за вершинами деревьев. Крони, бормотал ему вслед:
– Орёл, когтистый, зоркий,Живёт на Амазонке.Пленительный в полёте,Удачливый в охоте.Он над лесами вьётся:И гарпией зовётся.Глава 17
Пикник
Лишь ягуар и гарпия исчезли, друзья кинулись к Жанти.
– Куда ты пропал?
– Как догадался, что это кипу?
И тот рассказал:
– Я вон на ту ветку отдохнуть прилёг. А там летали такие красивые мушки! У них ещё за спиной фигурки разные.
– Наверняка это горбатки, – сказал Ванти.
– Кто? – переспросили остальные.
И Крони популярно объяснил:
– За спиною у горбатокЕсть таинственный придаток.Для чего он за плечами,Рассказать не могут сами.– Они меня так заворожили! – признался жук. – Я будто в какой портал попал. Полетел за ними. Чуть не остался с одной.
– А, зачем им придатки на спине, узнал? – спросил Бруш. – Верблюдам – понятно, запасы хранить.
– Мы обо всём с ней говорили: о погоде и природе, о пустынях и морях.
– А о горбах?
– Я так думаю, – сказал жук, – если птичка схватит, они его ей отдают, а сами целы. Так ящерица хвост оставляет.
– Горбатки же так красоту теряют.
– У них поговорка: не родись красоткой, а родись с увёрткой.
– А ты рассказал ей про колибри? – спросил Жорж.
– Рассказал. Но, где он, забыл спросить.
– Эх.
– Говорю же, околдовали! Еле чары сбросил. Стал вас искать. Ленивца встретил. Потом – тукана. А рядом с ним кипу висело. Пополз я по узлам – тут меня Гарпан и схватил.
– Выходит, ты нас спас.
– Но, если б не горбатки, я бы не нашёл кипу.
– Спасибо им.
– Хорошо, что снова все в сборе, – сказал Жорж и подошёл к королевскому подарку. – На нём быстрей, чем пешком.
– Когда по небу полетим,Дорогу к цели сократим,– заключил Крони.
– Пончо, расправляйся! – произнёс Жорж.
Аппарат развернулся. В середине его была прореха.
– За иллюминатор сойдёт, – сказал Бруш.
– Вижу, механики здесь не нужны, – расслабился робот.
Вдруг их кто-то остановил.
– Подождите!
На дереве, уцепившись голым хвостом за ветку, висел дикобраз. Он что-то держал в лапах. Крони познакомил всех с этим колючим гимнастом:
– Цепкохвостый дикобразПревосходный древолаз.Он в иголках в полный рост:Голый только длинный хвост.– Меня зовут Дик, – спрыгнул тот с ветки и подскочил к пончо. – Вижу, вы на пикник устроились. Я с вами. Вот принёс чупа-чупу.12 – Он протянул три зелёных плода размером с теннисный шар. Мысль о пикнике никого не посещала. Но верхолаз настаивал: – Угощайтесь! Извините, что не грибы – я в них не разбираюсь.
Все рассмеялись: версия про их поход за грибами широко процветала.
– А как эти плоды есть? – облизнулся робот.
– Просто: грызёшь и выгрызаешь.
Но Бруш достал нож и разрезал плоды надвое. И каждому досталось по половинке.
Все, сидя вокруг пончо, ели и нахваливали:
– Сладкий! Сочный! Ароматный!
– Сейчас ещё принесу, – пообещал Дик.
– Спасибо и на этом, – остановил его Жорж. – Мы торопимся. Вот на пончо полетим.
– Оно летает?
– Садись – проверим.
– А куда летите?
– Ищем чёрно-белого колибри.
– А, инки. Я у него месяц назад был.
– Дорогу покажешь?
– Я… это… – замялся зверёк, – не рискну.
– Ты же на дерево в пятьдесят метров забираешься!
– Я и на сто заберусь. Но там в небе за облако хвостом не зацепишься.
– Что ж, тогда покажи, где инки.
– Вон там, – указал на запад дикобраз.
– Все на борт! – скомандовал Жорж. Все расселись, и он произнёс вторую часть заклинанья: – В небо поднимайся!
Пончо слегка поёрзало и пошло наверх.
– Пока, Дик! – попрощались пилоты.
– Спасибо за пикни-ик! – икнул робот, чего раньше за ним не водилось.
– Счастливо! – помахал им дикобраз.
И пончо-самолёт под управлением мыслей Жоржа полетело над Амазонской сельвой.
Глава 18
Мечеклюв
Внизу под «иллюминатором» мелькали неширокие реки и заводи.
– Ик! – вздрагивал робот на борту.
– Теперь ты ещё совершенней стал, раз икаешь, – подбодрил его Жорж.
– Даже совершенней нас: ведь мы не икаем, – добавил Бруш, и все засмеялись.
– Хороший был чупа-чупа! – похвалил Ванти угощенье.
– Ик! – согласился Крони.
На горизонте замаячили горы. Это были Анды, или Кордильеры, как их здесь называли. Но не они были целью полёта.
– Вижу полянку, – доложил Жанти.
Жорж осмотрел местность. Произнёс посадочное заклинание, и пончо-самолёт мягко опустилось на траву. Лётчики сошли с него. Бруш тут же скатал его, чтоб случайно не унесло.
Тут было ещё краше, чем на прежних полянках.
– На месте нашего инки, я бы вот здесь жил, – глядел Бруш на окружающие цветы.
– Вон он, колибри! – позвал всех жук к порхающей птичке. Слон предусмотрительно взял пончо в хобот.
Но замеченный колибри был разноцветным и в придачу с очень длинным клювом.
– Нос в потолок, сам с ноготок, – отметил Жорж.
– Я мечеклюв, – сел тот на черенок листа. – Меня зовут Чикано.
Тут робот, совсем перестав икать, произнёс:
– Пьёт нектар, в цветок уткнувДлинный клюв свой, мечеклюв.Как природа повелела,Клюв его длиннее тела.– Не многие мечи с собой носят, – сказал Ванти, – разве что рыба-меч.
– А помните, – добавил Бруш, – в аквариуме в Географическом обществе были меченосцы.
– Может, мы с ними родственники? – спросил Чикано.
– Нет, у тех мечи на хвосте.
– Диковинно – хвостом неудобно нектар пить.
– А почему у тебя такой клюв? – спросил Бруш.
– Это давняя история. Когда-то наш предок, которого называли просто пимша, поймал муху. Но рядом росла венерина мухоловка. Она тоже на муху охотилась. И схватила пимшу своими челюстями за нос. Он стал на помощь звать. Поспешили птицы: чаколота, котинга, якамара. Тянули-тянули – не вытянули. Так бы и откусила мухоловка ему клюв. Но прилетела колибри-пчёлка, потянула его и вытащила. Так нос у пимша и вытянулся. После этого он бросил мух ловить и перешёл на нектар. С тех пор нас и зовут мечеклювами.
– Ты просто рыцарь меча и нектара! – отметил Ванти.
– А у тебя предок тоже мух ловил, раз нос длинный? – кивнул Чикано на хобот, и все засмеялись.
– А не видел ли чёрно-белого колибри? – спросил Жорж.
– Нет. Он живёт чуть западнее.
– Случайно, не за Андами?
– Нет, по эту сторону.
– Что ж, нам пора, – сказал командир.
Искатели простились с мечеклювом и пошли на взлётную площадку. Ванти положил на землю аппарат, и Жорж произнёс заклинание. Экипаж расселся. И со вторым заклинанием пончо поднялось над деревьями и направилось на запад.
Глава 19
Под звёздным небом Анд
Вдруг погода изменилась. Небо нахмурилось, обещая ливень.
– Поднимаемся выше, – сказал Жорж, – за облака!
Набирая высоту, пончо едва ушло за наплывающие тучи. Здесь было солнечно. А облака, затянувшие землю, простирались до горизонта. И лишь вдали на западе виднелись горы.
– Здесь дождь будем пережидать? – спросил Бруш.
– Скоро ночь, – посмотрел на солнце Жорж. – Если и рассеется, в темноте не найдём колибри.
– И ночью все колибри спят, – сказал Ванти.
– Летим в горы – там переночуем, – решил командир.
И они полетели на заходящее солнце. Но вот облака кончились. Пончо зависло над склонами гор. На них росли редкие деревья, травы и кактусы.
– Пончо опускайся,Мягко приземляйся,– произнёс Жорж. И пилоты сели одновременно с солнцем: пончо – по эту сторону Анд, солнце – по другую где-то далеко в Тихом океане.
Над горами вспыхнули звёзды и Луна, протянулся Млечный Путь. Сойдя на землю, пилоты сложили аппарат в рюкзак и разбили палатку. Можно было заваливаться спать. Но никого в палатку не тянуло. В горах они были впервые. И хотелось посидеть поболтать – звёздное небо вполне располагало.
С фонариками возле кустов набрали хворосту. Бруш сложил его шалашиком. Зажёг огонь. И в небо полетели искорки, сливаясь с настоящими звёздами. А звёзды, чертя на небе следы, падали на Землю. И получался круговорот огней во Вселенной.
– Сколько же звёзд на небе! – восхищался Бруш.
– Да, рассыпались, будто конфетти из хлопушки, – отметил Ванти.
А Крони на эту тему прочитал:
– Отчего неисчислéнныйВ небе звёзд такой наплыв —Оттого, что во ВселеннойБыл Большой когда-то Взрыв.Стало в мире много света,Начал тикать циферблат.В миг один случилось этоМиллиарды лет назад.Все оживились на счёт Вселенной.
– А он кончился этот взрыв?
– Если тихо вокруг, значит, кончился.
– Если бы кончился, осколки бы упали обратно – и всё бы погасло.
– А осколки – это мы?
– Угу.
– А что взорвалось-то?
– Говорят, ничто.
– Значит, звёзды и планеты – это всё ничто.
– И мы?
– Угу.
– Как-то не хочется думать, что ты ничто.
Помолчали. А жук Жанти вернулся к цели путешествия.
– Может, вирус уже погиб, и нам не нужно никого прививать?
– Я ещё получаю сигналы: колибри грозит Серпентабр, – сказал робот.
– Мы птичку не находим, потому что не встретили число 68.
– Может, нужно сосчитать 68 падающих звёзд?
– Или нам 68 дней бродить по Амазонии?
– Многовато: 68 часов куда ни шло.
Вдруг, отвлекая от важной темы, их стали окружать чьи-то глаза.
Глава 20
Свинки
Моряки завертели головами, потянулись к головешкам. Но беспокойство было напрасным. Глазами сверкали зверьки точь-в-точь лемминги только пухлее.
– Морские свинки! – узнал их Ванти.
– Привет туристам на месте гористом! – откликнулся главный свин. – Меня зовут Морс.
– Прошу к нашему огоньку, – позвал их Жорж.
Стайка зверьков быстро расположилась вокруг костра. Крони коротко воспел всю эту гвардию:
– У свинки морскойПорядок простой —Плотнее поестьИ в норку залезть.– Скоро этим займёмся, – заверил Морс.
– А вас ведь по-другому когда-то звали, – вытягивал легенду Бруш.
– Как только нас ни называли: и морскими жирафами, и верблюдами, и оленями, и бегемотами… Но мы на свинках остановились – нам это больше понравится.
– А сколько вас в племени?
– Восемнадцать.
– Эх, было б шестьдесят восемь, помогли бы чёрно-белого колибри найти.
– Не помогли бы – наши пути не пересекались.
И свинки, подбрасывая в костёр хворост, запели:
– Пусть светят на АндыСозвездий гирлянды.Как истинным инкамТут весело свинкам.– Хорошо тут у вас, – сказал Жорж, – воздух чистый и небо рядом.
– Небо красивое, – согласился Морс. – Но, бывает, оттуда что-то падает. Метеориты всякие, астероиды, будь они не ладны.
– Но метеориты жизнь на Землю занесли, – развивал свою гипотезу Жанти.
– Не метеориты, а кометы, – доказывал Бруш. – И то, они воду занесли, а уже в ней жизнь зародилась,
– Ну вы тут природой любуйтесь, – поднялся Морс, – а мы пошли зубки точить.
За ним тронулась вся стайка, оставив «туристов» с извечными вопросами. И, исчезая в темноте, они пропели:
– Весь день для порядкаВсе свинки спят сладко.А к ночи проснутся —На травке пасутся.Голоса свинок стихли. Немудрено: набитый рот не очень-то способствует пению.
– Отбой, – произнёс Жорж. – Завтра последний рывок.
Друзья переместились в палатку и, наговорившись, крепко заснули.
Глава 21
«Пляжный велогон»
А в разгар того же дня с Атлантики, обогнув мыс Северная Точка, в залив Мановар острова Тобаго вошёл парусник «Георгин». Выбрав свободное место, он встал на рейд.
Лемминг Менг остался на корабле. А Шампик, взяв велик, сел в шлюпку и погрёб к берегу. Бросив якорь, оставил лодку на волнах, и с великом перебрался на сушу. Здесь его уже ждали Эмн и Контий, осмотревшие трассу одной и гонок.
Вокруг было шумно. Зрители вдоль берега кричали, пели и держали растяжки в поддержку велокумиров.
Контий и Эмн уже зарегистрировались. Сейчас отметился и Шампик. Втроём они подошли к стенду с информацией. Там висел график гонок.
Тур-де-Тобаго
«Пляжный велогон»
1-я гонка. «Жаркий пляж – крутой форсаж»
По пляжу Мановар – 3 км
2-я гонка. «Под водой крути ногой»
Подводный заезд с острова Буби до пляжа – 250 м
3-я гонка. «К водопаду до упаду»
От Шарлотвиля до водопада Аргайл и обратно – 20 км
На первую гонку готовился Эмн, на вторую – Шампик, на третью – Контий. Тут к ним подкатил медведь Быстроедь. Его сопровождали две улыбчивые птицы.
– Рад вашему участию! – сиял он. – Беспокоился, не приедете. Надеюсь, украсите Чемпионат.
– А медвежья команда едет? – спросил геккон.
– Нет, они отдыхают после гонок на Килимонджаро.
– Выиграли?
– Там трубкозубы всё взяли. Наши вторые.
– Всё равно поздравьте их – мастерский результат.
– Обязательно, – пообещал медведь. – Но тут и без них соперники сильные! Отборочные туры прошли! Ну а вы как победители многих гонок – вне конкурса.
– Да, гонки слабых не любят, – сказал Эмн.
Медведь огляделся и перешёл на шёпот:
– Ходят слухи, что где-то появился зелёный дракон! И он…
– Огнём дышит? – заволновался Эмн.
– Нет, он катается на велике прямо по воде! И не тонет! Будто бы он где-то на Ориноко живёт. Базилом звать, а?
– Нет, не слышали.
– Значит, сказки, – вновь обрёл медведь президентскую стать. – Ну вам удачи на трассах! – пожелал он. И в сопровождении ярких птиц вернулся в штаб.
– А с чего бы с ним птицы? – удивился геккон. – Охрана, что ли? Одну такую мы у Ориноко видели – это ибис.
Вопрос о птицах услышал стоявший рядом капуцин Пуцо.
– Это ибисаура и чачалака, – пояснил он.
– Что за ибисаура?
– Ибис это – он, а ибисаура – она.
– То-то приукрасилась.
– Эти птицы – символы страны, – гордо сказал Пуцо. – Про ибиса так сказано:
«Красная наряднаяПтица ненаглядная:И собою простоИбис красит остров».– А про чачалаку?
– «На острове ТобагоЛетает чачалака:Особо почитаетсяИ символом считается».– А я бы и вас символом страны сделал, – сказал Шампик.
– Нас?! – не понял Пуцо. – Это как?
– А вот как:
«Капуцины в центре флагаТринидада и Тобаго:Широко на полотнеУлыбаются стране».– Ха-ха-ха! – схватился за живот Пуцо. – Никогда так не смеялся! Уморили! За вас болеть буду!
– Спасибо, поддержка нужна.
– Пойду к нашим расскажу, пока не забыл.
И капуцин поскакал к друзьям-болельщикам.
У георгинцев поднялось настроение. Но, посерьёзнев, они вернулись к списку участников. Вызывал интерес тапир Тумбо. Он был заявлен во всех трёх стартах. И, судя по разговорам, много кто ставил на него.
– Опасный соперник, – заключил Эмн.
– Зверь-машина, – добавил Шампик.
– Вон он! – показал Контий.
И тут они узнали капитана катера «Амазония», который у Ориноко обдал их волнами. Он подкатил к стенду. Они по-спортивному с ним познакомились.
– Ты, правда, везде участвуешь?
– Чистая правда, как и то, что Амазонка длинней всех рек. А я всех быстрей! Ха!
– А кто ещё на три гонки выходит?
– Никто! Я все гонки выиграю!
– Но мы сдаваться не собираемся.
– Мне нужны такие соперники! – заносился Тумбо.
– А твои друзья едут?
– Нет, броненосец Руди – массажист, муравьед Тамс – психолог.
– Мы тоже к следующей гонке таких пригласим, – сказал Шампик.
– Очень помогает, – двинул Тумбо к своим помощникам. – Встретимся на жарком пляже, – бросил он напоследок.
Эмн, едущий первым, прокручивал в голове предстоящий старт.
Но тут к нему в майке «Кракена» подкатил пират Морти, тасманийский дьявол.
– Я долго ждал нашей встречи, лемминг! – прищурил он глаз.
– Рад видеть тебя не с мушкетом, а с великом, – парировал Эмн.
– Мушкетом я не разучусь играть! А где Жорж?
– В Бразилии.
– Он что, сдрейфил сюда ехать?
– У него важное задание.
– Обезьян спасает – бананами объелись?
– Нет, спасает двухцветного колибри. А ты с Жоржем схлестнулся бы, а со мной робеешь?
– Схлестнёмся! – обозлился пират. – Я упорно готовился!
– Победа за сильнейшим!
– Не дождусь старта, чтоб тебя умыть!
И Морти отъехал к своим: даману Нибу и бандикуту Фиджу. При таких заявлениях Тумбо и Морти георгинцам нелегко будет на трассах.
Глава 22
«Жаркий пляж – крутой форсаж»
Началось церемония открытия с танцами и с историческими сценами. Президент ВАВС произнёс речь, пожелав всем честной борьбы и удачи.
Для трассы гонки «Жаркий пляж – крутой форсаж» отводилась полоса шириной в двадцать метров. По одну её сторону шумели болельщики, по другую – ласкались волны залива. На самом верху берега находился форт Кэмпбелтон. Там, заменяя стартовый пистолет, стояли пушки.
На линию вышло полсотни спортсменов. Стартовый судья осмотрел их. Затем встал на позицию. Поднял флажок и… Грянула пушка.
Гонщики ринулись в бой. Легче было идущему впереди: песок ещё не был взрыхлён. Судя по прошлым чемпионатам, основная борьба разгорится на последнем километре. Трасса в своей простоте была коварной. То и дело кто-нибудь буксовал и падал. Медпомощь была не нужна – они, по правилам, просто выбывали из борьбы. Трибуны дудели и барабанили, чуть не вспенивая залив. А спортсмены берегли силы для финиша. Два километра они прошли плотной группой. И вот вперёд вырвался тапир Тумбо. До финиша 900 метров. Отрыв 20 метров. 800 метров … 700 … 600 … Тапир в отрыве на 30… 40… 50 метров. До финиша 400… 300… Эмну никак не оторваться от группы. А рядом Морти теснил его к воде. Осталось 200 метров… Вдруг впереди трасса взорвалась в десяти местах. И песок, и дым обрушились на спортсменов. Все потеряли темп. И только Морти проскочил сквозь дым. Он обошёл дёргающегося Тумбо и понёсся к финишу, опережая всех на 40 метров. А над пляжем, оказалось, кружился не дым, а облака чёрных мух. Они лезли гонщикам в глаза, в нос и, особенно, в рот! Но пирата Морти это не касалось. Он мчался уверенно и безоблачно.
А произошло вот что. С «Кракена» по пляжу бесшумно пальнули пушки и дальнобойные мушкеты. Ядра были начинены мухами, а мушкетные пули – мёдом. Пули попали в гонщиков, и мухи на них набросились. Судьи не понимали, что творится, но причин прервать гонку не находили.
А в Морти мёд не попал, и мухи его не доставали. Он гнал по пляжу, приближаясь к победе. Но вдруг появилось ещё одно облако – облако птиц. Это птичка Лурия, что с васильком на груди, увидев художника Эмна в мушином капкане, кликнула всех мухоловок. Те набросились на мух – и вмиг очистили от них пляж. Путь был свободен. Многие гонщики не вынесли мушиной атаки, упав на песок. Но среди выстоявших был Эмн. Он крутанул педали. Песок полетел из-под колёс. Финиш был близок. Но к нему первым шёл Морти. А в спину Эмну дышал неутомимый Тумбо. Эмн оглянулся. Но увидел облако мух. Они неслись на него. А, настигнув, стали щекотать. От щекотки под собственный хохот Эмн рванул вперёд! Вот он, форсаж, которого ждали зрители! Эмн летел кометой с чёрным хвостом. Это постаралась Лурия. Она провела воспитательную беседу с оставшимися мухами и пустила их на Эмна.
Меж тем Морти в своей пиратской душе уже праздновал победу. Но в финишных клетках Эмн в броске достал его и порвал ленточку Он выиграл у Морти целый корпус! Тот был ошарашен! И ошарашен вдвойне! Как показал фотофиниш, он был третьим. На пол колеса его обошёл тапир Тумбо.
– Ура! – прокричали георгинцы!
Форт Кэмпбелтон дал залп в честь Эмна.
– Слава победителю,тундровому жителю!– ликовали капуцины, радуясь за лемминга.
Финишировали и остальные. Обмазанные мёдом, все в песке, они плюхнулись в море смывать с себя и обмазку, и обсыпку.
Контий подбежал поздравить Эмна. Они радостно обнялись. Шампика рядом не было: его уже перевезли на катере на остров Буби. И там он, вдохновлённый победой лемминга, готовился к своему старту.
Началось награждение. Ибисаура и чачалака на пальмовых листах несли награды. Медведь Быстроедь улыбался.
На третьей ступеньке пьедестала стоял кислый Морти, на второй – недовольный результатом Тумбо, а на первой – Эмн. И на плечах у него сидели две мухоловки: на левом – Лурия, на правом – Игнасио. Они благодарно пропели:
– На трассе лемминг не дрожал —Победу славно одержал.Ему не страшен океан.Он наш маяк и талисман.С форта в честь призёров ударила пушка. Из её ствола пошёл настоящий, а не мушиный дым, который тут же развеял ветер.
Эмн под ликование публики вернулся к Контию. Друзья стали вертеть и пробовать на зуб свежую медаль.
Вернулись в свои команды Морти и Тумбо.
Эмн и Контий, пережив радость первой победы, стали болеть за Шампика.
Неутомимый тапир снова рвался в бой. Броненосец и муравьед вернули ему силы. И его спецрейсом доставили на остров Буби.
А вот команда «Кракена» что-то замышляла.