Полная версия
Зеркала судьбы. Следы на песке
– Санара! – позвал он, пытаясь понизить голос. – Ты где?
– Тут, я, – раздался басок за спиной. – Тут!
Малкольм обернулся на голос и увидел форестианца, с которым беседовал несколько минут назад в виртуальном архиве. Стройный молодой человек виновато улыбался и пожимал плечами:
– Извини, Мэл, неудобняк получился. Колечки попутали.
– Да, уж . . . – подтвердил Малкольм, резко приседая и разводя колени.
Материал юбки, обтягивающий изящные бедра, треснул и разошелся по швам. Малкольм завязал разрывы узлами у колен, превращая чудную юбку в потрепанные штаны пирата. Он покрутил бедрами, из стороны в сторону, проверяя удобство импровизированных бриджей.
– Что ты делаешь? – раздался девичий голос.
Малкольм глянул на Санару, потряс головой и ответил:
– Шорты, а то в юбке не удобно, я же парень, все-таки . . .
Он стал снимать ботильоны, ощущая незнакомую ломоту в ногах.
– Понятно, – раздался басок с интонациями Санары.
Он снова посмотрел на Санару и распрямился, держа обувку в руках. Малкольм с подозрением изучал незнакомое лицо форестианца, в чье тело попала его подруга.
– Только попробуй каблуки сломать, – снова раздался девичий голос. – Хотя, ты и так покойник.
Губы форестианца не дрогнули, и Малкольм понял, что с ним разговаривает хозяйка тела.
– Да, да . . . наконец-то догадался.
– Здравствуйте, – произнес он вслух. – Вы извините, но нам нужна была помощь, а все нас игнорировали. Меня, к стати, зовут Малкольм, а вас кажется К’Вала.
– Запомнил мое имя, молодец. Но тебя это не спасет.
Санара, удивленно, следила за странным монологом.
– О чем вы говорите? – спросил он.
– Я молчу, Мэл, – ответила Санара, осипшим грубоватым голосом, начиная понимать, что происходит.
– Похищение чужого тела – это смертная казнь, – ответила К’Вала. – Без суда и следствия. И как только тебе удалось обойти защиту. . .
Малкольм понимал, что страх и осознание обещанных последствий придут позже, а сейчас нужно действовать и быстро. Он огляделся, пытаясь найти выход, и увидев лестницу, ведущую вниз, сделал шаг. Одна нога замерла согнутая в колене, когда другая словно приросла к полу, но движение вперед уже началось и, скрипя, как ржавый столб, Малкольм начал падать.
– Ты лицо разобьешь об пол, – мысленно прокричал он, и губы форестианки изогнулись в ужасе. – Руки, руки освободи, болезная!
Руки, выставленные перед собой, смягчили падение. К’Вала перевернулась на спину и замерла. Санара смотрела на происходящее с нарастающим страхом, не зная, как помочь другу. Она подошла и склонилась над форестианкой. Конечно и К'Вала, и Малкольм видели только лицо молодого форестианца.
– Ты как, Мэл? – раздался басок со знакомыми интонациями Санары.
– Почему Лаир назвал меня Мэл? И почему у него такой странный голос? – спросила К'Вала, не давая Малкольму возможности управлять своим телом.
– Это Санара, моя подруга, – ответил он с напряжением в голосе. – Вот она, он или как там, назвала мое имя Малкольм, коротко Мэл.
– Так у нас намечается двойная казнь! Поверь, все будет тоже коротко, Мэл.
– Что за кровожадность? Ты ни о чем другом думать не можешь?
– Я дочь прокурора!
– Отлично! Значит, должна понимать суть девиза “Служить и защищать”!
– Ты о чем, ворюга?
– Мне не нужно твое тело! … – вскричал Малкольм, осознавая двусмысленность реплики. – Нам просто нужна . . .
– А чего это вдруг, не нужно мое тело?– взвился мысленный голос К'Валы, не дав ему закончить. – Не нравлюсь?
Малкольм слегка опешил, и удивился странному повороту разговора. Понимая, что дальнейшие препирания могут завести их в тупик и спор может затянуться, а самое главное время будет потеряно, он из последних сил сжал кулаки и скрежетнул зубами:
– Санара, – обратился он к форестианцу. – Тут, хозяйка тела вызывает меня на откровенный разговор, и угрожает смертью. Мы потолкуем немного.
Голова форестианца медленно качнулась в знак согласия, а во взгляде промелькнула надежда. Лицо К’Валы застыло, взгляд устремился куда-то в потолок, и только плечи изредка подрагивали.
“К'Вала не поняла, что произошло. Она ощутила рывок, затем холод и увидела длинный тоннель и точку света на другом его конце. Вдруг ее развернуло ногами к свету и стало понятно, что это не тоннель, а колодец, в который она уже падает и не может ничего с этим поделать. От ужаса последние капли воздуха ушли из легких, в истошном крике. Сделать вдох не было ни сил, ни возможности, и только слезы заливали глаза. Сердце сжалось и замерло, заставляя закрыть глаза и ощутить, как застывшие слезинки обжигают щеки холодным равнодушием.
Она очнулась о того, что тело обжигал то жар, то холод, но ощущение бесконечного падения прошло, и страх растаял словно туман.
К’Вала открыла глаза.
Перед ней стоял тот самый юноша из библиотеки.
-Ты не форестианец, – произнесла она.
Тот отрицательно покачал головой и развел руки в стороны.
К’Вала посмотрела под ноги и поняла, что стоит на утлом плотике, что медленно крутится в безграничной пустоте. Она повернула голову сначала в одну сторону и увидела как темный горизонт, с редкими вкраплениями огоньков, вдруг зашевелился непроглядным мраком и ее окатил нестерпимый холод. Она вздрогнула и посмотрела в другую сторону, где на линии горизонта, бушевал огненный шторм, похожий на дремлющую птицу, с каждым вздохом которой в пустоту вырывались протуберанцы окатывающие плотик жаром.
– Я прибыл в ваш мир с единственной целью – не дать ему погибнуть! – начал Малкольм. – Мерзость набирает силу и пытается проникнуть повсюду, дабы установить законы хаоса, а затем просто поглотить один мир за другим, погрузив все сущее в абсолютное Ничто.
– Ты колдун, чаровник, я читала о таких, – произнесла К'Вала. – Ты хочешь меня заморочить.
– Зачем мне это?
– Не знаю, зло всегда прикрывается маской добра, что бы совратить слабые души и нести разрушение в мир.
– Я покажу тебе, кто я. Говорят, ваш народ силен, и может выдержать ментальное вторжение.
Малкольм схватил ее голову и сильно сжал, не давая отвести взгляд. От неожиданности и испуга она вытаращилась на него и уже не смогла ни моргнуть, ни закрыть глаза. Но он позволил, и она их закрыла.
Ее накрыл поток его воспоминаний: детство и юность; отец, мать и сестра, их голоса и смех, тепло их рук и улыбок; первая стычка и первая ярость, первая схватка и боль; первая любовь и расставание; невосполнимая утрата и безграничная скорбь. Картины его жизни водоворотом затягивали ее все глубже и все ближе к текущему моменту.
Она словно проживала другую жизнь. Но вдруг очнулась, будто ото сна и, не открывая глаз, прошептала:
Потерянных мгновений не вернуть,
Потерянных секунд, рукою не коснуться,
Мы можем только двигаться вперед,
Чтоб у черты последней оглянуться . . .
Он все еще сжимал ее голову, но уже осторожно, ожидая, когда она откроет глаза и посмотрит на него. И она посмотрела, взглядом полным спокойствия и сосредоточенности.
– Я не колдун . . . – сказал Малкольм, опуская руки.
– Я знаю, теперь знаю . . . – ответила К'Вала.
– И мне нужна помощь.
– Хорошо. Я готова.
Плотик перестал крутиться, и она услышала рокот, а затем увидела, как тьма потянула свои щупальца к ним с одной стороны, а с другой, огненные протуберанцы вытягивались и подобно кнутам хлестали пустоту и отгоняли мрак прочь.
– Мы возвращаемся, – сказал Малкольм и взял К'Валу за руку.
Доски под ногами треснули. Захрустели и разошлись в стороны, почерневшие и неровно обтесанные бревна, превращаясь в стенки колодца, в глубине которого мерцал свет.”
К’Вала глубоко и нервно вздохнула, словно секунду назад задыхалась и резко села. Она посмотрела на озадаченного Лаира.
– Ну, что, договорились? – раздался голос форестианца, казавшийся незнакомым.
– Да, – ответил Малкольм.
Санара подала руку другу и рывком помогла встать. Их взгляды на мгновение встретились. Устало, улыбнувшись друг другу, они попытались разглядеть знакомые черты, за чужими лицами.
– Что теперь? – спросила Санара.
– Ты найдешь Кариама или кого-нибудь из монахов, и сообщить о случившемся, – ответил Малкольм. – Я в комнату, где сейчас наши тела. Провернуть подобное можно было только оттуда. Боюсь, у Лина неприятности.
– А мне, что делать? – мысленно спросила К'Вала.
– Пока, просто наблюдать, – ответил Малкольм, не раскрывая рта. – И при возможности рассказывать, что здесь и как . . . Я же не местный.
Они двинулись к лестнице, когда перед ними возник Дуглас, облаченный в монашескую рясу и смотрящий куда-то сквозь них.
– Санара, Малкольм, если вы нашли выход, будьте осторожны. Наш враг очень опасен и только выглядит как Тариэль, – заговорил он. – Не рекомендую вступать с ним в противоборство, тем более без оружия. Наши данные скопированы и пока еще находятся где-то в соборе, насколько они важны, решать тебе Мэл. Настоятель хочет изловить вора. Стража уже поднята по тревоге и . . .
Голос Дугласа множился, расходясь эхом в разные стороны. Малкольм повернул голову и увидел в глубине зала несколько форестианцев, замерших в нерешительности. Напротив каждого из них стояла фигура их друга, бесстрастно вещая предупреждение, подобно автомату.
Глава 7. Первый контакт.
Как только Дуглас обошел, протоколы защиты и смог добраться до ядра операционной системы архива, он начал искать возможность связаться с архивариусом. Окончательно утвердившись в мысли, что во внешнем мире, работает вредоносное устройство, нарушающее связь с оюмаками и другими библиотеками и архивами, Дуглас решил получить доступ ко всем видеокамерам, устройствам слежения и конечно голографичеким проекторам, чтобы подать весточку о себе и товарищах. Вынужденный занять место К'Орума, он, словно паук, вплел свой код во все важные системы архива и смог шагнуть за пределы цифровой реальности.
Дуглас появился в комнате, из которой попал в виртуальный мир архива. Он бросил взгляд на оюмак, где лежало его тело, медленно, перевел взгляд на оюмаки друзей и понял, что они не преуспели в своих начинаниях.
– Лин, ты где? – спросил он, одновременно настраивая цифровую версию своего голоса, делая его более низким и мужественным.
Сенсоры уловили стон и Дуглас, не раздумывая, прошел сквозь оюмак и увидел Лина, безуспешно пытающегося подняться. Он бросился к другу, с желанием помочь, забыв, кем стал. Его руки прошли сквозь лежащего.
Наконец Лин с трудом сел и уперся спиной в стол. Он с интересом уставился на Дугласа, ноги которого проходили сквозь лежащий стул.
– Что происходит? – спросил он.
– Нас заблокировали в архиве, – ответил Дуглас, посмотрев под ноги и отойдя в сторону от стула. – Архивариуса, похоже, просто отсекли от архива, каким-то постановщиком помех. Ребята попытались выйти в публичный архив и попросить о помощи. Я же взломал систему защиты, но с выходом за пределы этой локальной сети возникли проблемы.
Лин качнул головой, в знак понимания. Дуглас присел на корточки и произнес:
– Теперь твоя очередь. Что тебя так притомило?
– Тариэль, – ответил Лин, указывая на кружку, лежащую под одним из оюмаков. – Термос на столе?
– Да, – ответил Дуглас.
– Она пришла в обед, с угощением. Мне хватило двух глотков . . . Остальное ты видел. Очнулся я недавно, голова гудит, руки не слушаются.
Дуглас поднялся и стал изучать оставленный термос. Вдруг он резко развернулся. Дверь в комнату беззвучно отворилась, и вошел Кариам. Лин с трудом поднял стул и свалился в него.
– Тариэль мертва . . . как минимум три дня, – сказал Кариам. – Её тело нашли в винном погребе.
Он прошел вдоль оюмаков и понял, что три из них по-прежнему заняты. Настоятель с интересом посмотрел на Дугласа. Ребята не отрывали от него взгляда, в ожидании продолжения рассказа. Затянувшееся молчание нарушил Лин:
– Кто тогда был здесь?
– Мы только слышали об этих существах. Их называют камуфлонами.
Настоятель обошел оюмаки и приблизился к столу, за которым работал Лин. Он склонился над термосом и осторожно втянул воздух. Вдруг его взгляд зацепился за лишний кристалл в приемной панели стола.
– Они умны и опасны, – продолжил Кариам, касаясь кристалла и наблюдая за Лином. – Эти твари могут принимать облик убитого им существа и не только. В обычном состоянии имеют шесть рук и темно-серую кожу. Обычно абсолютно безволосые.
Настоятель осмотрелся и заметил лежащую кружку. Он поднял ее, но она выскользнула из рук и, пролетев сквозь Дугласа, ударилась о стол и снова оказалась на полу. Тут же Кариам вскинул руку в знакомом движении. Тонкий стилет уперся в горло Лина. Дуглас вскрикнул, пытаясь загородить друга, и оказался нанизанным на руку настоятеля:
– Что вы творите?
– Ты тот, кем являешься, – ответил настоятель. – А вот он . . .
– Да, эта гадина опоила его . . . – возразил Дуглас.
Лин понял, что происходит и, рискуя жизнью, осторожно подался вперед. Острие клинка прорвало кожу, окрашивая сталь кровью. Кариам отвел стилет, облегченно вздыхая:
– Я сомневался в твоей подлинности. Но мне знакомо это зелье и, похоже, в подобную ловушку мог угодить только неопытный отрок.
Он извлек из складок рясы пузырек, сильно его встряхнул несколько раз и подал Лину, произнес:
– Выпей должно помочь.
– А что нам теперь делать? – спросил Дуглас, наблюдая, как Лин двумя глотками осушил скляночку.
Кариам указал на лишний кристалл в панели стола:
– Что это?
Дуглас на мгновение застыл и вдруг исчез. Из-под потолка раздался его голос:
– На этом кристалле принесли вирус, который частично блокировал архивариуса и наши цифровые копии. От него идет закрытый информационный канал к постановщику помех. Похоже, я знаю, как все исправить! Лин под твоим столом есть единственная в этой комнате панель доступа к линиям коммуникации. Проверь там.
Лин залез под стол и начал прощупывать и обстукивать стену, пока не раздался щелчок. Защитный кожух отошел в сторону, обнажая кабели, модули и блоки связи и преобразования сигнала. Странное устройство, похожее на скорпиончика, стояло там, где его и оставили. Лин потянул приборчик, пытаясь просто оторвать его от пучка кабелей. Безуспешно.
– Я нашел его! – крикнул Лин из-под стола. – Но он сидит как влитой. Боюсь, могу сделать только хуже.
– Внимание я засек несанкционированное копирование данных с нашего кристалла. Приемное устройство где-то в соборе, – раздался голос Дугласа. – Ага, согласно логам программы сканирования виртуальных образов Санара и Малкольм нашли для себя новых носителей.
– Охрана поднята по тревоге, – сказал Кариам. – Но боюсь, это не остановит камуфлона. Я пока вызову техников и дополнительную охрану. Предупреди своих друзей, чтобы не лезли на рожон. Взять в плен такого лазутчика было бы большой удачей.
Настоятель быстрым шагом устремился к двери.
– Уже предупредил, всех . . . – раздался голос Дугласа. – Боюсь, и шпиона тоже.
Лин вылез из-под стола и посмотрел на потолок, ища динамики или видео камеры. Он ощущал прилив сил и жажду мести, за свой позор – его провела девчонка, и не просто провела – отправила в нокаут.
– Дуглас? – спросил он. – Мне-то что делать?
– Отдыхай друг, – ответил голос Дугласа, но тут же добавил каменным голосом:
– Отдых отменяется! Контакт с противником! Два молодых форестианца преследуют камуфлона по галерее второго этажа. Похоже это Малкольм и Санара.
Лин вскочил со стула и завертел головой, зовя Дугласа:
– Где они? Говори! Я туда, я помогу. Они в чужих телах, без наручей и не смогут использовать палу. . .
Перед ним, в воздухе, возникла трехмерная схема собора, с пунктирными пометками, и с потолка раздался знакомый голос:
– Я рассчитал маршрут к точке встречи. Лови! Будь осторожен! Я голограмма, ребята в одолженных телах, если что случиться с тобой это будет по-настоящему – боль и смерть.
Последние слова уже летели в спину Лина, который бежал вниз по лестнице.
* * *
– Ох, и зря он так сделал! – сказал Малкольм, после того, как образ Дугласа растаял в воздухе.
– А, что еще он мог сделать? – спросила Санара. – Он же должен был нас предупредить.
Малкольм мысленно уточнил у К’Валы примерное количество оюмаков в соборе. По всему выходило, что в поисках Тариэль, оставалось надеяться на везение и Дугласа. Поэтому ребята решили просто – начать охоту с этажа, на котором находились.
Мало кто верит, что везение постоянно улыбается всем и каждому, просто обычно, улыбка не такая широкая и заметная, как хотелось бы. Так и в этот раз, не успели друзья пройти и десятка метров по галерее, занятой рядами оюмаков и музейными экспонатами, как увидели молодую форестианку. Она покидала модуль виртуальной реальности, который только что распустил лепестки.
Девушка, показавшаяся знакомой. Она грациозно спрыгнула на пол и скрылась за тушей оюмака. Раздался хруст, эхом прокатившийся по галерее. Форестианка выпрямилась и воровато огляделась, заметив двух пристально смотрящих на нее незнакомцев. Она поправила платье, кожаный поясок и, словно невзначай, коснулась декоративного кошеля на бедре.
– Она что-то спрятала! – заметила К’Вала. – Это она! Мы ее ловим?
– Да, – подтвердил мысленно Малкольм, но губы сами прошептали имя. –Тариэль.
Он попытался выпустить на волю огненный кнут и понял, что не может управлять палой.
Тариэль заметила движение его руки, сощурилась и стала отступать в глубь галереи. Малкольм почувствовал, что его руку крепко сжали, и оглянулся на Санару, которая движением глаз указала на стойку с холодным оружием у стены.
– Я не могу, управлять палой, – прошептала она.
– Я тоже. Надеюсь, нас хорошо учили махать железом.
– Что вы делаете, почему стоите? – заверещала К’Вала. – Она уходит!
Малкольм почувствовал, как голова сама повернулась в сторону стремительно убегающей Тариэль, и понял, что хозяйка пытается снова обрести контроль над своим телом.
– К’Вала, прекрати! – мысленно прошипел он.
– Вперед! Давай! – кричала она в ответ. – Уйдет же!
Санара уже бежала к стойке с оружием, в то время, как ноги Малкольма сами собой рисовали кренделя и не слушались, заплетаясь одна за другую. Он попытался взять контроль над телом К’Валы, но крякнув, растянулся на полу, вскочил, сделал несколько прыжков и снова упал.
– Что происходит? – стонал он, поднимаясь.
– Пытаюсь помочь . . .
– Так ничего не выйдет или я или ты! Вместе, мы поднимаем обе ноги одновременно, – рычал Малкольм. – Решай быстро! Ты бежишь – я дерусь. Договорились?
– Да! – прокричала К’Вала, пулей рванув за Санарой и Тариэль.
Малкольм ощущал себя всадником, чей конь, закусил удила и понес, не разбирая дороги, но в следующее мгновение его посетила мысль, о том, что происходящее больше похоже на компьютерную игру от первого лица, вот только клавиатура и мышь перестали его слушаться.
– Я слышу все, о чем ты думаешь! – мысленно прокричала К’Вала в пылу погони.
– Ой, – хмыкнул Малкольм. – Это от безделья.
– Ничего, сейчас догоним и проверим какой ты работник…
К’Вала не успела закончить мысль, как из-за угла, за которым скрылись Санара и Тариэль, раздался звон стали. Малкольм ощутил, будто его с силой затолкали в водолазный костюм, и тут же понял, что полностью управляет телом форестианки.
– Твоя очередь, – быстро сказала К’Вала. – И помни это не твое тело! Береги его!
– Да, – ответил Малкольм, подбежал к стене и снял железку, похожую на шестопер3. – Буду осторожен.
Готовый ко всему, он вышел из-за угла, сжимая шестопер обеими руками. Увиденное заставило его на мгновение застыть. Тариэль исчезла, уступив место шестирукому богу смерти. Форестианец, чье тело заняла Санара, прижимался к стене и отбивал двумя короткими мечами яростные атаки многорукой бестии. Сталь способная резать, колоть и крушить троекратной смертоносной волной с двух сторон обрушивалась на Санару.
Малкольм, без звука, бросился на врага, занося шестопер и целя в голову. Его удар легко отбила правая верхняя рука твари, но это дало Санаре передышку и возможность сменить позицию. Бестия развернулась боком и глянула на Малкольма черными, как смоль глазами, продолжая атаковать Санару, словно имела глаза и на затылке.
Очень быстро Малкольм понял, что перед ними серьезный противник. Каждый его удар легко отражался одной из рук, а две других тут же атаковали и только чудом они с Санарой все еще держались. Идея захватить вора своими силами, улетучилась быстрее укола клинком. Теперь они просто пытались отвлечь его внимание до подхода стражи.
Усталость тяжелила руки и сбивала дыхание. Чужие тела, не принимали знания и опыт невольных захватчиков. Малкольм видел, что Санаре все тяжелее дается каждый следующий блок или замах. Осознание того, что без палы они никудышные бойцы перед лицом серьезного противника, отнимало силы еще быстрее.
Царапины не страшили, но вскоре первая кровь легла веером на белоснежный мрамор пола. Руки камуфлона разошлись в стороны, словно ножницы и на груди и животе Санары остались два глубоких пореза. Она отпрыгнула, упала и прокатилась по полу, прикрывая рукой живот. В ее глазах появились страх и растерянность.
– Что здесь происходит? – раздался голос раненного форестианца.
Малкольм понял, что сознание хозяина тела все-таки вытеснило Санару. Лаир выпустил из рук короткие мечи. Он заохал и стал отползать подальше от шестирукой твари, поочередно хватаясь за грудь и живот.
– Что ты со мной сделала? – кричал он на всю галерею и тут же отвечал сам себе другим голосом. – Все нормально, верну я тебе твое тело! Дай дело закончить.
Малкольм с отчаянием понял, что Санара больше не боец, и ее надо спасать, а тело К’Валы не сможет долго махать тяжелой булавой. Словно прочитавший его мысли, камуфлон взвыл, и развернулся к Малкольму, хищно оскалившись. Две верхние руки нацелились ему в шею, четыре нижние разошлись в стороны для удара. В этот момент Малкольм ощутил весь ужас К’Валы и сделал шаг назад.
К черту эти данные, – подумал он и еще отступил.
Шестопер отбил сталь, нацеленную в шею. Малкольм стал пятиться, спасая жизнь себе и К’Вале, которая в ужасе куда-то спряталась и притихла. Взмах, блок, шаг назад, тяжелое дыхание и удары сердца, как барабаны.
– Я тут, я сейчас, – раздался голос Дугласа.
Камуфлона окутали непроглядные клубы черного дыма. Бестия зарычала, безуспешно, разгоняя иллюзорный дым. Черные хлопья, словно живые, застилали глаза, окутывали голову вора.
Вдруг, воздух с шипением прорвал огненный хлыст и на мрамор пола с хрустом пали искры. Камуфлон взвыл и две правые руки выронили оружие. Второй хлыст оставил глубокий ожег на третьей руке. Два стражника приближались к месту схватки, отрезая одну половину коридора для отступления. Их руки, будто в танце, управляли хлыстами, подтягивая их, вращая и выбрасывая вперед для удара.
– Все хорошо, К’Вала, – думал Малкольм. – Помощь тут. Не бойся.
Он отходил к стене, прикрываясь булавой, понимая, что в отчаянии враг может натворить больших бед. У другой стены Лаир и Санара, в одном теле, вели ожесточенный спор на разные голоса. Стражники прошли мимо странного форестианца, не обращая на него внимания, продолжая теснить лазутчика.
Камуфлон понял, что нужно бежать и устремился прочь. Стража и клубы дыма следовали по пятам. Малкольм выдохнул и сполз по стене на пол, роняя шестопер. Он повернул голову, следя за погоней, но зрение, словно не слушалось его, все плыло. И тут он понял, что К’Вала вернулась и плачет.
– Ты чего разнюнился? – раздался басок с интонациями Санары.
Она стягивала рану на животе обрывком материи.
– Это не я, это К’Вала, – ответил Малкольм. – А твой как, договорились?
– Разве с вами, мужиками, можно договориться? Просто затолкала его в чуланчик и заперла. У него, оказывается, есть такой, – хмыкнула Санара. – Прячется туда, когда страшно. У тебя есть подобный?
– Нет, ты что, я не трус! – ответил Малкольм. – У меня не чуланчик, а целая комната страха с бронированной дверью, в которой, я героически прячусь, если что.
И они расхохотались в приступе истерики, понимая, что все могло закончиться гораздо хуже, и каждый натужный выдох отдавался болью в ранах Санары и всхлипами К’Валы.
– Пора вернуть людям их тела, – сказал Малкольм поднимаясь.
Санара, морщась, качнула головой в знак согласия, и они медленно побрели по коридору, споря о том, поймали или нет вора.