Полная версия
Зеркала судьбы. Следы на песке
* * *
Они спускались по лестнице на первый этаж, когда появился Дуглас.
– Ребята, быстрее, Лин попал под раздачу, – сказал он. – У северного запасного выхода. Я отмечу путь, быстрее.
Перед ними на полу появились желтые мерцающие пунктиры. С нарастающим беспокойством, они ускорили шаг, следуя указателям. Волнение за друга, словно, растянуло время. Возле перекошенной двери, наполовину вывалившейся наружу, стояли четыре монаха. Пятый, совсем еще молодой, стоял на коленях. Руки юноши уперлись в грудь Лина, лежащего в луже собственной крови, и мерцали.
Малкольм и Санара остановились в полутора ярдах от лежащего друга, за пределами импровизированного квадрата образованного монахами. Двое из них обернулись в попытке остановить непрошенных зрителей, но появился Дуглас:
–
Спокойно, господа, это свои
!
–
Продолжайте, – раздался повелительный голос архивариуса, который
появился за спиной Дугласа.
К’Орум медленно подошел к юному ксаметару и положил руку на его плечо. Он стал наблюдать, как монашек, словно тестомес, водил руками и управлял живительным светом, пытаясь спасти жизнь Лину.
– Да, вот так лучше . . . – бормотал монашек, сжимая руки в кулаки.
Он словно вытягивал из лежащего, световые нити, которые становились с каждым мгновением все тоньше. Последняя нить оборвалась и растаяла без следа. Монашек воздел руки, будто в молитве. Пальцы его ослепительно вспыхнули, и в тот же миг, он с выдохом опустил их на грудь Лина, тело которого выгнулось дугой. Меч, так и не выпущенный им, звякнул об пол.
Один из стражников наклонился, придержав непослушную сталь. Тело раненого обмякло и медленно опустилось на пол. Кожу покрыла сеточка огненных пульсирующих прожилок.
– Он будет жить . . . – проговорил монашек.
– Я даже не поняла, что он сделал, – прошептала Санара.
– Ничего, твой век долог, – сказал К’Орум. – Научишься, если захочешь.
В проходе сломанной двери показался настоятель, он глянул на монашка, и его бровь едва дрогнула.
– Можно отправлять домой, я сделал все что мог . . . – сказал юноша.
– И даже больше . . . – добавил архивариус. – Ждите у “Колодца бесконечности”.
Открыв целую створку, вошли два монаха с носилками. Они осторожно положили на них Лина и понесли в сторону парка. Двое стражников молча последовали за ними.
– Санара и Малкольм, как я понимаю? – уточнил настоятель, глянув на молодых форестианцев одетых по городской моде, но потрепанных, в лохмотьях, и измазанных кровью.
Те кивнули в знак согласия. Кариам глянул на Дугласа и хмыкнул.
– А вы резвые ребятки, – проговорил он. – Знаете, что полагается за ваши деяния?
– Да, – ответил Малкольм. – Но, мы уже договорились.
– Отлично! Тогда, быстро меняйтесь телами и бегом отсюда. Остальное мы уладим.
– Погодите, а что с вором? – спросил Малкольм.
– Ушел, – ответил настоятель. – С копией ваших данных.
Малкольм раздосадовано поджал губы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Сёдзи – в традиционной японской архитектуре это дверь, окно или разделяющая внутреннее пространство жилища перегородка, состоящая из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.
2
Gracias (исп.) – спасибо.
3
Шестопер – Холодное оружие ударно-дробящего действия XIII-XVII веков, в том числе древнерусское; позже почётное оружие.