bannerbanner
The History of Freedom, and Other Essays
The History of Freedom, and Other Essaysполная версия

Полная версия

The History of Freedom, and Other Essays

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
53 из 55

258

Ibid., Leo Judä, p. 50.

259

Pestalozzi, Heinrich Bullinger, p. 146.

260

Ibid. p. 149.

261

Ibid. p. 270.

262

Pestalozzi, Heinrich Bullinger, p. 426.

263

In the year 1555 he writes to Socinus: "I too am of opinion that heretical men must be cut off with the spiritual sword… The Lutherans at first did not understand that sectaries must be restrained and punished, but after the fall of Münster, when thousands of poor misguided men, many of them orthodox, had perished, they were compelled to admit that it is wiser and better for the Government not only to restrain wrong-headed men, but also, by putting to death a few that deserve it, to protect thousands of inhabitants" (Ibid. p. 428).

264

Herzog, Leben Oekolampads, ii 197.

265

Ibid. p. 189.

266

Ibid. p. 206.

267

Herzog, Leben Oekolampads, ii. 195. Herzog finds an excuse for the harsh treatment of the Lutherans at Basel in the still greater severity of the Lutheran Churches against the followers of the Swiss reformation (Ibid. 213).

268

Hundeshagen, Conflikte des Zwinglianismus und Calvinismus, 41.

269

"Huc spectat (politia) … ne idololatria, ne in Dei nomen sacrilegia, ne adversus ejus veritatem blasphemiae aliaeque religionis offensiones publice emergant ac in populum spargantur… Politicam ordinationem probo, quae in hoc incumbit, ne vera religio, quae Dei lege continetur, palam, publicisque sacrilegiis impune violetur" (Institutio Christianae Religionis, ed. Tholuck, ii. 477). "Hoc ergo summopere requiritur a regibus, ut gladio quo praediti sunt utuntur ad cultum Dei asserendum" (Praelectiones in Prophetas, Opera, v. 233, ed. 1667).

270

"Huic etiam colligere promptum est, quam stulta fuerit imaginatio eorum qui volebant usum gladii tollere e mundo, Evangelii praetextu. Scimus Anabaptistas fuisse tumultuatos, quasi totus ordo politicus repugnaret Christi regno, quia regnum Christi continetur sola doctrina; deinde nulla futura sit vis. Hoc quidem verum esset, si essemus in hoc mundo angeli: sed quemadmodum jam dixi, exiguus est piorum numerus: ideo necesse est reliquam turbam cohiberi violento freno: quia permixti sunt filii Dei vel saevis belluis, vel vulpibus et fraudulentis hominibus" (Pr. in Michaeam, v. 310). "In quo non suam modo inscitiam, sed diabolicum fastum produnt, dum perfectionem sibi arrogant; cujus ne centesima quidem pars in illis conspicitur" (Institutio, ii. 478).

271

"Tota igitur excellentia, tota dignitas, tota potentia Ecclesiae debet huc referri, ut omnia subjaceant Deo, et quicquid erit in gentibus hoc totum sit sacrum, ut scilicet cultus Dei tam apud victores quam apud victos vigeat" (Pr. in Michaeam, v. 317).

272

"Ita tollitur offensio, quae multos imperitos fallit, dum metuunt ne hoc praetextu ad saeviendum armentur Papae carnifices." Calvin was warned by experience of the imprudence of Luther's language. "In Gallis proceres in excusanda saevitia immani allegant autoritatem Lutheri" (Melanchthon. Opera, v. 176).

273

"Vous avez deux espèces de mutins qui se sont eslevez entre le roy et l'estat du royaume: Les uns sont gens fantastiques, qui soubs couleur de l'évangile vouldroient mettre tout en confusion. Les aultres sont gens obstinés aux superstitions de l'Antéchrist de Rome. Tous ensemble méritent bien d'estre réprimés par le glayve qui vous est commis, veu qu'ils s'attaschent non seulement au roy, mais à Dieu qui l'a assis au siège royal" (Calvin to Somerset, Oct. 22, 1540: Lettres de Calvin, ed. Bonnet, i. 267. See also Henry, Leben Calvins, ii. Append. 30).

274

"Abdicant enim se potestate terreni principes dum insurgunt contra Deum: imo indigni sunt qui censeantur in hominum numero. Potius ergo conspuere oportet in ipsorum capita, quam illis parere, ubi ita proterviunt ut velint etiam spoliare Deum jure suo, et quasi occupare solium ejus, acsi possent eum a coelo detrahere" (Pr. in Danielem, v. 91).

275

"Quant au serment qu'on vous a contraincte de faire, comme vous avez failli et offensé Dieu en le faisant, aussi n'estes-vous tenue de le garder" (Calvin to the Duchess of Ferrara, Bonnet, ii. 338). She had taken an oath, at her husband's death, that she would not correspond with Calvin.

276

"In aulis regum videmus primas teneri a bestiis. Nam hodie, ne repetamus veteres historias, ut reges fere omnes fatui sunt ac bruti, ita etiam sunt quasi equi et asini brutorum animalium… Reges sunt hodie fere mancipia" (Pr. in Danielem, v. 82). "Videmus enim ut hodie quoque pro sua libidine commoveant totum orbem principes; quia produnt alii aliis innoxios populus, et exercent foedam nundinationem, dum quisque commodum suum venatur, et sine ullo pudore, tantum ut augeat suam potentiam, alios tradit in manum inimici" (Pr. in Nahum, v. 363). "Hodie pudet reges aliquid prae se ferre humanum, sed omnes gestus accommodant ad tyrannidem" (Pr. in Jeremiam, v. 257).

277

"Sur ce que je vous avais allégué, quo David nous instruict par son exemple de haïr les ennemis de Dieu, vous respondez que c'estoit pour ce temps-là duquel sous la loi de rigueur il estoit permis de haïr les ennemis. Or, madame, ceste glose seroit pour renverser toute l'Escriture, et partant il la fault fuir comme une peste mortelle… Combien que j'aye tousjours prié Dieu de luy faire mercy, si est-ce que j'ay souvent désiré que Dieu mist la main sur luy (Guise) pour en deslivrer son Eglise, s'il ne le vouloit convertir" (Calvin to the Duchess of Ferrara, Bonnet, ii. 551). Luther was in this respect equally unscrupulous: "This year we must pray Duke Maurice to death, we must kill him with our prayers; for he will be an evil man" (MS. quoted in Döllinger, Reformation, iii, 266).

278

"Quod de praepostero nostrorum fervore scribis, verissimum est, neque tamen ulla occurrit moderandi ratio, quia sanis consiliis non obtemperant. Passim denuntio, si judex essem me non minus severe in rabioso, istos impetus vindicaturum, quam rex suis edictis mandat. Pergendum nihilominus, quando nos Deus voluit stultis esse debitores" (Calvin to Beza; Henry, Leben Calvins, iii. Append. 164).

279

"Il n'a tenu qu'à moi que, devant la guerre, gens de faict et d'exécution ne se soyent efforcez de l'exterminer du monde (Guise) lesquels ont esté retenus par ma seule exhortation." —Bonnet, ii. 553.

280

"Hoc nobis si assidue ob animos et oculos obversetur, eodem decreto constitui etiam nequissimos reges, quo regum auctoritas statuitur; nunquam in animum nobis seditiosae illae cogitationes venient, tractandum esse pro meritis regem nec aequum esse, ut subditos ei nos praestemus, qui vicissim regem nobis se non praestet… De privatis hominibus semper loquor. Nam si qui nunc sint populares magistratus ad moderandam regum libidinem constituti (quales olim erant … ephori … tribuni … demarchi: et qua etiam forte potestate, ut nunc res habent, funguntur in singulis regnis tres ordines, quum primarios conventus peragunt) … illos ferocienti regum licentiae pro officio intercedere non veto" (Institutio, ii. 493, 495).

281

"Quum ergo ita licentiose omnia sibi permittent (Donatistae), volebant tamen impune manere sua scelera: et in primis tenebant hoc principium: non esse poenas sumendas, si quis ab aliis dissideret in religionis doctrina: quemadmodum hodie videmus quosdam de hac re nimis cupide contendere. Certum est quid cupiant. Nam si quis ipsos respiciat, sunt impii Dei contemptores: saltem vellent nihil certum esse in religione; ideo labefactare, et quantum in se est etiam convellere nituntur omnia pietatis principia. Ut ergo liceat ipsis evomere virus suum, ideo tantopere litigant pro impunitate, et negant poenas de haereticis et blasphemis sumendas esse" (Pr. in Danielem, v. 51).

282

"Defensio Orthodoxae Fidei … ubi ostenditur Haereticos jure gladii coercendos esse," 1554.

283

"Non modo liberum esse magistratibus poenas sumere de coelestis doctrinae corruptoribus, sed divinitus esse mandatum, ut pestiferis erroribus impunitatem dare nequeant, quin desciscant ab officii sui fide… Nunc vero quisquis haereticis et blasphemis injuste paenam infligi contenderet, sciens et volens se obstringet blasphemiae reatu… Ubi a suis fundamentis convellitur religio, detestandae in Deum blasphemiae proferuntur, impiis et pestiferis dogmatibus in exitium rapiuntur animae; denique ubi palam defectio ab unico Deo puraque doctrina tentatur, ad extremum illud remedium descendere necesse" (see Schenkel, iii. 389; Dyer, Life of Calvin, p. 354; Henry, iii. 234).

284

De Haereticis an sint persequendi, Magdeburgi, 1554. Chataillon, to whom it is generally attributed, was not the author (see Heppe, Theodor Beza, p. 37).

285

Hallam, Literature of Europe, ii. 81; Schlosser, Leben des Beza, p. 55. This is proved by the following passage from the dedication: "This I say not to favour the heretics, whom I abhor, but because there are here two dangerous rocks to be avoided. In the first place, that no man should be deemed a heretic when he is not … and that the real rebel be distinguished from the Christian who, by following the teaching and example of his Master, necessarily causes separation from the wicked and unbelieving. The other danger is, lest the real heretics be not more severely punished than the discipline of the Church requires" (Baum, Theodor Beza, i. 215).

286

"Multis piis hominibus in Gallia exustis grave passim apud Germanos odium ignes illi excitaverant, sparsi sunt, ejus restinguendi causa, improbi ac mendaces libelli, non alios tam crudeliter tractari, quam Anabaptistas ac turbulentos homines, qui perversis deliriis non religionem modo sed totum ordinem politicum convellerent… Haec mihi edendae Institutionis causa fuit, primum ut ab injusta contumelia vindicarem fratres meos, quorum mors pretiosa erat in conspectu Domini; deinde quum multis miseris eadem visitarent supplicia, pro illis dolor saltem aliquis et sollicitudo exteras gentes tangeret" (Praefatio in Psalmos. See "Historia Litteraria de Calvini Institutione." in Scrinium Antiquarium, ii. 452).

287

Baum, i. 206. "Telles gens," says Calvin, "seroient contents qu'il n'y eust ne loy, ne bride au monde. Voilà pourquoy ils ont basti ce beau libvre De non comburendis Haereticis, où ils out falsifié les noms tant des villes que des personnes, non pour aultre cause sinon pource que le dit livre est farcy de blasphèmes insupportables" (Bonnet, ii. 18).

288

De Haereticis a civili Magistratu puniendis, 1554.

289

"Absit autem a nobis, ut in eos, qui vel simplicitate peccant, sine aliorum pernicie et insigni blasphemia, vel in explicando quopiam Scripturae loco dissident a recepta opinione, magistratum armemus" (Tractatus Theologici, i. 95).

290

This was sometimes the practice in Catholic countries, where heresy was equivalent to treason. Duke William of Bavaria ordered obstinate Anabaptists to be burnt; those who recanted to be beheaded. "Welcher revocir, den soll man köpfen; welcher nicht revocir, den soll man brennen" (Jörg, p. 717).

291

"Ex quibus omnibus una conjunctio efficitur, istos quibus haeretici videntur non esse puniendi, opinionem in Ecclesiam Dei conari longe omnium pestilentissimam invehere et ex diametro repugnantem doctrinae primum a Deo Patre proditae, deinde a Christo instauratae, ab universa denique Ecclesia orthodoxa perpetuo consensu usurpatae, ut mihi quidem magis absurde facere videantur quam si sacrilegas aut parricidas puniendos negarent, quum sint istis omnibus haeretici infinitis partibus deteriores" (Tract. Theol. i. 143).

292

"Verum est quod correctione non exspectata Ananiam et Sapphiram occidit Petrus. Quia Spiritus Sanctus tunc maxime vigens, quem spreverant, docebat esse incorrigibiles, in malitia obstinatos. Hoc crimen est morte simpliciter dignum et apud Deum et apud homines. In aliis autem criminibus, ubi Spiritus Sanctus speciale quid non docet, ubi non est inveterata malitia, aut obstinatio certa non apparet aut atrocitas magna, correctionem per alias castigationes sperare potius debemus" (Servetus, Restitutio Christianismi, 656; Henry, iii. 235).

293

"Nam si venerit, modo valeat mea authoritas, vivum exire nunquam patiar" (Calvin to Farel, in Henry, iii. Append. 65; Audin, Vie de Calvin, ii. 314; Dyer, 544).

294

"Spero capitale saltem fore judicium; poenae vero atrocitatem remitti cupio" (Calvin to Farel, Henry, iii. 189). Dr. Henry makes no attempt to clear Calvin of the imputation of having caused the death of Servetus. Nevertheless he proposed, some years later, that the three-hundredth anniversary of the execution should be celebrated in the Church of Geneva by a demonstration. "It ought to declare itself in a body, in a manner worthy of our principles, admitting that in past times the authorities of Geneva were mistaken, loudly proclaiming toleration, which is truly the crown of our Church, and paying due honour to Calvin, because he had no hand in the business (parcequ'il n'a pas trempé dans cette affaire), of which he has unjustly borne the whole burden." The impudence of this declaration is surpassed by the editor of the French periodical from which we extract it. He appends to the words in our parenthesis the following note: "We underline in order to call attention to this opinion of Dr. Henry, who is so thoroughly acquainted with the whole question" (Bulletin de la Société de l'Histoire du Protestantisme Français, ii. 114).

295

"Qui scripserunt de non plectendis haereticis, semper mihi visi sunt non parum errare" (Farel to Blaarer, Henry, iii. 202). During the trial he wrote to Calvin: "If you desire to diminish the horrible punishment, you will act as a friend towards your most dangerous enemy. If I were to seduce anybody from the true faith, I should consider myself worthy of death; I cannot judge differently of another than of myself" (Schmidt, Farel und Viret, p. 33).

Before sentence was pronounced Bullinger wrote to Beza: "Quid vero amplissimus Senatus Genevensis ageret cum blasphemo illo nebulone Serveto. Si sapit et officium suum facit, caedit, ut totus orbis videat Genevam Christi gloriam cupere servatam" (Baum, i. 204). With reference to Socinus he wrote: "Sentio ego spirituali gladio abscindendos esse homines haereticos" (Henry, iii. 225).

Peter Martyr Vermili also gave in his adhesion to Calvin's policy: "De Serveto Hispano, quid aliud dicam non habeo, nisi eum fuisse genuinum Diaboli filium, cujus pestifera et detestanda doctrina undique profliganda est, neque magistratus, qui de illo supplicium extremum sumpsit, accusandus est, cum emendationis nulla indiçia in eo possent deprehendi, illiusque blasphemiae omnino intolerabiles essent" (Loci Communes, 1114. See Schlosser, Leben des Beza und des Peter Martyr Vermili, 512).

Zanchi, who at the instigation of Bullinger also published a treatise, De Haereticis Coercendis, says of Beza's work: "Non poterit non probari summopere piis omnibus. Satis superque respondit quidem ille novis istis academicis, ita ut supervacanea et inutilis omnino videatur mea tractatio" (Baum, i. 232).

296

"The trial of Servetus," says a very ardent Calvinist, "is illegal only in one point – the crime, if crime there be, had not been committed at Geneva; but long before the Councils had usurped the unjust privilege of judging strangers stopping at Geneva, although the crimes they were accused of had not been committed there" (Haag, La France Protestante, iii. 129).

297

Literature of Europe, ii. 82.

298

This is the ground taken by two Dutch divines in answer to the consultation of John of Nassau in 1579: "Neque in imperio, neque in Galliis, neque in Belgio speranda esset unquam libertas in externo religionis exercitio nostris … si non diversarum religionum exercitia in una eademque provincia toleranda… Sic igitur gladio adversus nos armabimus Pontificios, si hanc hypothesin tuebimur, quod exercitium religionis alteri parti nullum prorsus relinqui debeat" (Scrinium Antiquarium, i. 335).

299

The Rambler, 1858.

300

Tertullian, Apologeticum, 39; see also 30, 32. "We pray also for the emperors, for the ministers of their Government, for the State, for the peace of the world, for the delay of the last day."

301

De Civil. Dei, xv. 5. "The fratricide was the first founder of the secular State."

302

"The Church reckons her subjects not as her servants but as her children."

303

"It is the maddest insolence, not only to dispute against that which we see the universal Church believing, but also against what we see her doing. For not only is the faith of the Church the rule of our faith, but also her actions of ours, and her customs of that which we ought to observe" (Morinus, Comment. de Discipl. in administ. Poenitentiae, Preface).

304

"Apud vos quodvis colere jus est Deum verum" (Tertullian, Apolog. xxiv.).

305

August. de Civ. Dei, xx. 19. 3.

306

"Christianus nullius est hostis, nedum imperatoris, quem … necesse est ut … salvum velit cum toto Romano imperio quousque saeculum stabit; tamdiu enim stabit" (Tert. ad Scapulam, 2). "Cum caput illud orbis occiderit et ρὑμη esse coeperit, quod Sibyllae fore aiunt, quis dubitet venisse jam finem rebus humanis orbique terrarum?" (Lactantius, Inst. Div. vii. 25). "Non prius veniet Christus, quam regni Romani defectio fiat" (Ambrose ad ep. i. ad Thess.).

307

"There is nothing so voluntary as religion."

308

"God does not want unwilling worship, nor does he require a forced repentance."

309

Athanas. i. 363 B and 384 C μἡ ἁναγκἁζειν ἁλλἁ πεἱθειν "not compulsion, but persuasion" (Chrysost. ii. 540 A and C).

310

"If the State of which we are the secular children passes away, that of which we are spiritual children passes not. Has God gone to sleep and let the house be destroyed, or let in the enemy through want of watchfulness? Why fearest thou when earthly kingdoms fall? Heaven is promised thee, that thou mightest not fall with them. The works of God Himself shall pass: how much sooner the works of Romulus! Let us not quail, my brethren: all earthly kingdoms must come to an end."

311

"The cry of the whole world is 'Christ.' The mind is horrified in reviewing the ruins of our age. The Roman world is falling, and yet our stiff neck is not bent. The barbarians' strength is in our sins; the defeat of the Roman armies in our vices. We will not cut off the occasions of the malady, that the malady may be healed. The world is falling, but in us there is no falling off from sin" (St. Jerome, ep. 35, ad Heliodorum; ep. 98, ad Gaudentium).

312

"None are better witnesses of the words of heaven than we, on whom the end of the world has come. We assist at the world's setting, and diseases precede its dissolution" (Expos. Ep. sec. Lucam, x.).

313

"What is well-nigh all Christendom but a sink of iniquity?" (De Gub. Dei, iii. 9).

314

"In our age the devil has so defiled everything that scarcely a thing is done without idolatry."

315

"Do we wonder that God has granted all our lands to the barbarians, when they now purify by their chastity the places which the Romans had polluted with their debauchery?"

316

Pope Anastasius writes to Clovis: "Sedes Petri in tanta occasione non potest non laetari, cum plenitudinem gentium intuetur ad eam veloci gradu concurrere" (Bouquet, iv. 50).

317

"The noble people of the Franks, founded by God, converted to the Catholic faith, and free from heresy."

318

"Vetati sunt a Spiritu sancto loqui verbum Dei in Asia … Tentabant ire in Bithyniam, et non permisit eos spiritus Jesu" (Acts xvi. 6, 7).

319

Innocent IV. wrote in 1246 to the Sicilians: "In omnem terram vestrae sonus tribulationis exivit … multis pro miro vehementi ducentibus, quod pressi tam dirae servitutis opprobrio, et personarum ac rerum gravati multiplici detrimento, neglexeritis habere concilium, per quod vobis, sicut gentibus caeteris, aliqua provenirent solatia libertatis … super hoc apud sedem apostolicam vos excusante formidine… Cogitate itaque corde vigili, ut a collo vestrae servitutis catena decidat, et universitas vestra in libertatis et quietis gaudio reflorescat; sitque ubertate conspicuum, ita divina favente potentia secura sit libertate decorum" (Raynaldus, Ann. ad ann. 1246).

320

Burke's Works, i. 391, 404.

321

The Rambler, March 1862.

322

Works, ii. 47. This is one of the passages which, seventy years ago, were declared to be treasonable. We trust we run no risk in confessing that we entirely agree with it.

323

Tocqueville, L'Ancien Régime et la Révolution, Préface, p. xvi.

324

"From what I have observed, it is pride, arrogance, and a spirit of domination, and not a bigoted spirit of religion, that has caused and kept up those oppressive statutes. I am sure I have known those who have oppressed Papists in their civil rights exceedingly indulgent to them in their religious ceremonies, and who really wished them to continue Catholics, in order to furnish pretences for oppression. These persons never saw a man (by converting) escape out of their power but with grudging and regret" (Burke. "On the Penal Laws against Irish Catholics," Works, iv. 505).

"I vow to God, I would sooner bring myself to put a man to immediate death for opinions I disliked, and so to get rid of the man and his opinions at once, than to fret him into a feverish being tainted with the jail-distemper of a contagious servitude, to keep him above ground, an animated mass of putrefaction, corrupted himself, and corrupting all about him" (Speech at Bristol, ibid. iii. 427).

325

Home and Foreign Review, July 1862.

326

"Observations on the Conduct of the Minority," Works, v. 112.

327

There are some remarkable thoughts on nationality in the State Papers of the Count de Maistre: "En premier lieu les nations sont quelque chose dans le monde, il n'est pas permis de les compter pour rien, de les affliger dans leurs convenances, dans leurs affections, dans leurs intérêts les plus chers… Or le traité du 30 mai anéantit complétement la Savoie; il divise l'indivisible; il partage en trois portions une malheureuse nation de 400,000 hommes, une par la langue, une par la religion, une par le caractère, une par l'habitude invétérée, une enfin par les limites naturelles… L'union des nations ne souffre pas de difficultés sur la carte géographique; mais dans la réalité, c'est autre chose; il y a des nations immiscibles… Je lui parlai par occasion de l'esprit italien qui s'agite dans ce moment; il (Count Nesselrode) me répondit: 'Oui, Monsieur; mais cet esprit est un grand mal, car il peut gêner les arrangements de l'Italie.'" (Correspondance Diplomatique de J. de Maistre, ii. 7, 8, 21, 25). In the same year, 1815, Görres wrote: "In Italien wie allerwärts ist das Volk gewecht; es will etwas grossartiges, es will Ideen haben, die, wenn es sie auch nicht ganz begreift, doch einen freien unendlichen Gesichtskreis seiner Einbildung eröffnen. … Es ist reiner Naturtrieb, dass ein Volk, also scharf und deutlich in seine natürlichen Gränzen eingeschlossen, aus der Zerstreuung in die Einheit sich zu sammeln sucht." (Werke, ii. 20).

На страницу:
53 из 55