
Полная версия
Однажды в Логосе
Нортен молнией вылетел из катакомбов. Сейчас он был решителен, как никогда. Уверенности ему давало знание о заточении Эдриана Дали. Он мчался в крепость. Его ноги сами привели тело в комнату первого этажа. Там его ждал высокий мужчина, лицо которого не удавалось рассмотреть из-за отсутствия освещения в комнате. Нортен даже без стука влетел в комнату и не успел отдышаться, как сказал:
– Эдриана Дали поймали, кто–то хочет его убить за предательство… – Он жадно заглатывал воздух, поэтому его речь была прерывистой.
– Долго же доходят до тебя новости, – ухмыльнулся человек и продолжил надменно-спокойным голосом, – я даже знаю, кто и когда убьет Дали, я уже разработал план его спасения, а что сделал ты для нашего дела?
– Я… – замялся Нортен, – я был занят Джордан, с ней проблем достаточно…
– Ты сам с ними справишься, и сделаешь это быстро, – он выразительно посмотрел на юношу и поправил усы, – иначе… отправишься вслед за братом, но сейчас важнее вытащить Эдриана из подвала.
Человек встал, приблизился к Нортену, нагнулся к его голове и принялся шептать:
– Эдриан в подвале восточного крыла крепости, ключ от двери у Мартелла. Значит, – он заложил руки за спину и начал величественно ходить взад–вперёд по комнате, – ты должен украсть ключи, вытащить Эда незаметно, подчеркиваю, незаметно, разумеется, опередив головореза–наемника, нанятого графом и его другом герцогом Калле. Всё ясно?
–Да, да, я все исполню. – Он откланялся и уже отходил к двери.
– Поторопись, Нортен, поторопись…
ДЕВЯТНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ
Джордан, сильно уставшая от длинного дня, но безмерно заинтересованная жертвой Геры, о которой говорили Калле, решила перед сном догнать графа Мартелла и выяснить, кого именно и как он хочет запугать. Ей даже было немного обидно от того, что он не позвал её с собой на пытки, ведь её острый ум мог выдать что-нибудь изощрённое.
Уже на лестнице её окликнули, это был незнакомый женский голос. Джордан обернулась и увидела ту самую "королеву", прибывшую сегодня днём и внимательно сейчас её разглядывающую.
– Ну, здравствуй, Джордан Рэдл, наслышана, наслышана, – она обошла Джо кругом, разглядывая её одежду, обувь, израненные тощие руки, и вытянутое удивлённое лицо, – много хорошего и плохого про тебя говорят… – Она подмигнула Джо. – Я Кларис Ларан, мой сын Яссон в одной цепи с тобой, рада встрече. – Она по-мужски уверенно протянула свою маленькую, почти детскую ручонку Джо. – Когда захочешь обзавестись нормальным мужчиной и пожить в хорошей семье, милости просим к нам. – Она сделала старчески неуклюжий, но по-прежнему умелый реверанс и удалилась обратно в один из тоннелей.
Джордан ухмыльнулась, вспомнив, как Гера угрожал ей страшной Кларис, а она оказалась всего лишь дряхлой старухой, которая еле ходит. Джо постояла некоторое время, прокручивая в голове разговор с ней, чтобы придумать шутку поострее и сказать её сейчас Гере. Но ничего дельного в голову не приходило, и недовольная собой Джо направилась прямиком в покои графа Мартелла.
Джо, имея мерзкую привычку входить без стука и разрешения, в этот раз не изменила себе. Она резво влетела в комнату, выкрикнув:
– Кого ты там собираешься убить? – Джо слишком поздно заметила в покоях чужого человека. Это был загадочный маг–полукровка из цепи старых Анвар Дони, о котором практически ничего не было известно до его появления в академии. Наверняка о нём знали лишь то, что он был главарем кулачных боев в небезызвестном трактире. Он выглядел действительно угрожающе: туго затянутые на плечах ножны, в которых покоились огромные южные полумесяцы из каленой стали, здесь такое оружие было редкостью. Прижавшись к его ноге, сидела поразительно огромная чёрная, как самая жуткая ночь, догиня. Мужчина разговаривал о чём-то с Герой и, когда девочка ворвалась в комнату, он взял что-то из его рук и неловко спрятал в карман. Джо с недоумением смотрела то на незнакомца, то на Геру, то на огромного дьявола в собачьем обличие.
– Тебе, кажется, пора, – сказал граф, осторожно хлопнул юношу по плечу и внимательно заглянул в глаза, будто пытаясь что-то донести до него без слов, – спасибо за визит, – он указал ему на дверь.
Анвар кивнул головой, с явным южным акцентом прохрипел:
– Кара, пойдём.
И вместе с недоброжелательной псиной удалился прочь из комнаты, угрожающе глянув на нежданную гостью. В ответ она проводила его взглядом.
– До чего же он хорош, – про себя восхитилась Джордан, – а какой арсенал: укороченная сабля, полумесяцы, метательные ножи, никогда таких не видела…
– Что он тут делал? – Сразу же после его выхода из комнаты, поинтересовалась Джо.
Гера хотел было ответить резко но, решив, что интерес назойливой Джо это не удовлетворит, и сказал, что они просто обсуждали методики обучения молодых магов.
– Ясно, о чём ещё можно говорить в вашем возрасте, – язвила она, – я вообще-то пришла узнать, кого ты хотел пытать? Почему меня с собой не позвал?
– Я никого не хотел, как ты говоришь, «пытать». Кто тебе сказал такое? – Он насторожился, хотя постарался не подать виду.
– Рэй Калле рассказывал своему племяннику, а я случайно подслушала. – Она смотрела на Геру, как на провинившегося ученика. – Колись! Не этот ли южанин наёмник–убийца высшего класса?
– Он мой коллега, не более того. – Он отвернулся, давая понять, что не намерен продолжать разговор.
– Я всегда легко отличала твою ложь, – она перекрестила руки на груди, – а я всё равно всё узнаю, даже если и не от тебя!
В следующее мгновение она уже гордо направлялась к двери. Граф Мартелл лишь тяжело посмотрел ей в след. Его искренне поражало количество жизненной энергии у Джордан. После нескольких серьёзных драк и увечий, у неё ещё оставались силы.
ДВАДЦАТАЯ ЧАСТЬ
Тем временем в опустевшем зале заседаний шёл наиважнейший разговор между Джексоном Найтом и Кларис Ларан. Они были давними друзьями и доверяли друг другу, как самим себе. Подслушать здесь их тоже не могли: директор академии, создавший с помощью магический свитков сторожевого голема, глазами которого он мог видеть то, что происходит в катакомбах. Поэтому в такое непростое время зал заседаний был самым безопасным местом для приватных бесед.
Вот небольшой обрывок их разговора.
– … Мартелл и Калле вытащат из Дали всё, что нам нужно знать, – задумчиво говорила женщина, – но я боюсь, что будет слишком поздно, и нить уйдёт далеко от Дали, король Джеймс успеет хорошо замести следы, – она нервно поочерёдно стучала пальцами по деревянному подлокотнику кресла, – пока никто не заметил отсутствия Эдриана, однако это ненадолго…
– Предположим, что ты права, и мы узнаем, о чём говорили король Джеймс и Эд… Хм и он окажется предателем… – он не успел докончить фразу.
– Он и есть предатель. – Уверяла его Кларис.
Джексон недовольно на неё шикнул.
– Как мы с ним поступим? А как же его жена Элен, сестра графа Мартелла, кстати? – у Джексона начиналась истерика: больше всего на свете он боялся навлечь на себя гнев союза Мартеллов и Рэдлов, несмотря на то, что вторые почти вымерли.
– Когда всё выяснится, тогда и решим. – Она призадумалась. – Сейчас важнее вычислить друзей, которым мы можем верить и всепожирающую гниль, которую нужно убить, пока она не сделала этого с нами.
Джексон встал и принялся нервно ходить взад–вперёд по комнате, заложив руки за спину.
– Я думаю, – неуверенно начал он, – семьи Мартелл и Калее достойны того, что бы им доверять.
– Неужели ты считаешь, что все Калле хорошие? Безусловно, Рэймонд – достойный маг, а остальные?
Джексон только недовольно сдвигал брови и покачивал головой.
– Хорошо, – она будто пошла ему на уступку, – а насчет детей я не уверена: Алекса я совершенно не знаю, а ДАлия – просто дьявол в платьице, зато Тиана – безобидная дура. Про самую младшую и говорить не стану, ей всего десять…
* Семья Калле
Семья Калле – древний род, происходящий от прежних королей Логоса, поэтому все носители этой фамилии имеют титул герцог/герцогиня.
Марсель – отец семейства Калле, он погиб во время восьмилетней войны. С его старшим сыном Алексом вы уже знакомы, помимо сына у него есть ещё три дочери: ДАлия, Тиана и Анника. Их прекрасную мать зовут НаталИ. Она хороша собой, добра и совершенно не вписывается в эту семью…
У Марселя есть младший брат Рэймонд, которые не состоит в браке и не имеет детей. Рэй просто не хочет войны за титул старшего Калле, хранителя Благодатного (родового поместья семьи)*
– Алекс хороший, он же тебе понравится, – Джексон, кажется, совсем забыл о предмете разговора.
– Мартеллы абсолютно точно являются друзьями, – говорила она так же сухо и строго, как и 30 лет назад, директора это умиляло и пробуждало в нём воспоминания молодости, – и когда я говорю Мартеллы, я имею в виду и Джордан.
После произнесения имени Джо он встрепенулся.
– Выходит, что всё остальные под подозрением? – Уточнил Джексон, Кларис в ответ кивнула головой. – Среди них нужно искать крыс. – Она вновь одобрительно кивнула. – Мне кажется, следует начать поиск перебежчиков среди тех, чьи близкие были за этим замечены. А именно, с Нортена Этталя. – Стараясь сохранять спокойствие, говорил Джексон.
– Ты в пустую потратишь время. Он не предатель. – Она удобно развалилась в кресле и потягивала табачный дым из миниатюрной трубки с резным мундштуком из слоновой кости. – Он по уши влюблен в Герину девчонку и таскается за ней повсюду. Времени на предательство у него не остаётся.
– Кто тогда? – Обиженный критикой Кларис огрызнулся Джексон.
Она сделала вид, что не заметила этого.
– Элизабет Дали. – Многозначительно выдала женщина, выдувая дымовое кольцо.
– Нет, только не она. – Отнекивался Джексон. – Она хотя и беспутная, но не предательница.
– Я настаиваю.
Градус напряжения рос. Повисло недолгое неловкое молчание, которое прервал Джексон.
– Как насчет Сэма Неко? – Обретя наивную детскую надежду, спросил он.
– Вот это хорошо, – она тяжело поднялась со стула, – с него и начнём.
Она отошла к голему.
Джексон выпал из задумчивости и остановил уже находящуюся около выхода Кларис:
– А как же мы будем следить за ним?
– Твой внук нам поможет. – Ухмыльнулась она.
– Арно? Как?
– Мне птички напели, что Бригитта Неко, его жена, без ума от твоего парня, она наверняка знает, что делает её муж и расскажет юному любовнику обо всём.
Кларис вышла из катакомбов, оставив Джексона ещё долго сидеть в зале в тяжёлых раздумьях после услышанного.
ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
Нортен летел со всех ног в покои Геры Мартелла, он уже успел поднялся на нужный этаж, ему оставалось только завернуть за угол, когда он окончательно устал и задохнулся от бега. Он согнулся, уперся рукой в стену и стал жадно глотать воздух. Вдруг заветная дверь отворилась, и в просторном коридоре появился незнакомый Нортену высокий смуглый мужчина, весь обвешанный холодным оружием. Лицо у него было каменное, казалось, даже безжизненное, но глаза его так горели, они были очень похожи на Гериных глаза, цвета недр земли. Вслед за ним шла огромная чёрная собака, которая спокойно, стоя на лапах, могла лизнуть локоть хозяина. Нортен сразу понял, что этот загадочный мужчина и есть нанятый Герой Мартеллом головорез, которого ему нужно было опередить.
– Я опоздал… – Он расстроенно опустил голову, – ключ от подвала теперь у него.
Парень пытался судорожно придумать, что он может сделать, чтобы не дать наёмнику убить Эдриана. Однако в голову ничего не приходило, а мужчина все отдалялся, поэтому Нортен просто решил проследить за незнакомцем до подземелья, а потом решать проблемы на месте. План, конечно, был так себе, но лучше не было.
Нортен понимал, что собака может учуять его запах, если он слишком близко подойдёт к её хозяину, поэтому соблюдал довольно большую дистанцию. Он тащился глобально позади наёмника, то и дело теряя его из виду и пытаясь в панике отыскать его вновь.
Анвар Дони был опытным и умным бойцом, поэтому он ещё около покоев графа Мартелла заметил мальчишку, который неловко и шумно пытался следить за ним.
– А мне-то какое дело до их разборок, – подумал Анвар, – мне платят за запугивание человека в подвале. Этот малый, кем бы он ни был, не может помешать мне сделать обещанного.
Анвар ещё немного прошёл в сторону подвала, но на последнем повороте решил, что отсутствие свидетелей в его работе – это самое важное, и изменил конечную точку маршрута на собственную комнату в трактире, где ему точно никто не мог помешать.
– Лучше схожу на рассвете. – Твёрдо решил Анвар, но виду не подал.
Нортен уже представлял себе, как отберет в жестокой драке ключ, спасет Эдриана Дали и получит благодарность от короля Джеймса, как вдруг его подопечный совершенно неожиданно пошёл в противоположную сторону.
– Что–то здесь не так, – верно подумал юноша, – странно, что он не пошёл выполнять заказ.
Несмотря на то, что наемник явно шёл в другую сторону от крепости, Нортен решил проводить его до конца маршрута.
Анвар же спокойно покинул крепость, дошёл до трактира и умиротворенно закрылся в своей комнате. Предугадывая, что следящий за ним юноша захочет украсть заветный ключ ночью, когда все будут спать, надежно спрятал его в тайную выемку в постели.
Нортен был опустошен и расстроен. Он рассчитывал, что сейчас сможет забрать ключ и уже ночью освободить Эдриана, но поведение Анвара перечеркнуло все его планы. Нортен стал придумывать, как незаметно забрать ключ, и решил, что он подождёт наступления глубокой ночи, когда наёмник будет крепко спать. Он затаился на одном из высоких деревьев, которое располагалось недалеко от него и с которого было видно весь второй этаж, на котором и жил наёмник графа.
Нортен терпеливо просидел несколько часов, но в окне Анвара все также горел свет и мелькали тени. Юноша продолжал спокойно сидеть на дереве, пока резко не почувствовал, что если он сейчас не ляжет в кровать, то просто упадет на землю и заснёт. За длинный и тяжёлый день он был так утомлен, даже подавлен, поэтому он попросту поплелся в крепость. Вскоре в окне наёмника наконец-то потух свет.
ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ ЧАСТЬ
Практически весь день с самого утра Элизабет Дали не было видно. Отсидев скучное занятие по музыке, она хотела было встретиться с Алексом, чтобы заняться чем–нибудь интересным и незаконным. Мысли о будущей встрече с Алексом занимали её всё учебное время. Однако новость о взрыве на жилом этаже, которая быстро облетела всю академию, сразу надоумила её, что виной возгоранию могли сделать или Джо, или Ромул.
Элизабет, вообще, была из тех людей, которые, на первый взгляд, кажутся легкомысленными и холодными, но на самом деле, они невероятно умны и добры к своим близким и жестоки к врагам, обидевшим их. Поэтому она пулей полетела на печально известный этаж, чтобы узнать хотя бы что–нибудь от очевидцев. Толпа зевак, стоящая там действительно сообщила ей, что при взрыве пострадали двое. Один из них, который по описанию был крайне похож на Ромула и которого на руках унёс тот самый страшный и импозантный граф. Элизабет сразу узнала в этом описании Геру. Практически сразу же она оказалась в его покоях. Граф спокойно впустил её, а потом, не говоря ни единого слова, продолжил лечить её несчастного дядю Ромула.
Отношения Геры и Элизабет вызывали определённое непонимание как со стороны окружающих, так и со стороны графа. Бесцеремонно жестокий Гера питал к Элизабет какую-то еле заметную даже для него самого слабость. Он сам не понимал происхождение этой слабости. Он, конечно, уважал её мать (которая кстати была Рэдлом по происхождение и приходилась Джордан родной тетей), и имел, безусловно, любовь ко всем магам огня благодаря Джордан. Однако его отношение к девушке нельзя было назвать банальным уважением её происхождения или любви к дальним родственникам. Это было нечто более запретное и таинственное. Гера всеми силами старался скрыть своё неуместное влечение, у него неплохо это получилось.
– С ним всё будет в порядке? – Взволнованно шепнула она.
– Он поправится, не беспокойся, – холодно ответил он.
Повисла тишина. Гера, закрыв глаза, что–то рисовал руками в воздухе, вероятно, он накладывал какое–то поддерживающее заклинание на бедного Ромула, который был плох, несмотря на заверения графа. Девушка с надеждой смотрела на него.
– Элизабет, ты же знаешь, что я не враг тебе? – Неловко произнес он и виновато опустил глаза.
– Конечно, знаю. – Она вытерла чересчур длинным рукавом рубахи слёзы. – Ты это к чему? – Она подняла на него свои опухшие, но безмерно красивые зелёные глаза. Он даже ненадолго задумался, любуясь ими.
– Скоро может случится нечто плохое для тебя… Я не могу сказать точнее и не спрашивай. Просто будь осторожней…
Он неожиданно встал с прежнего места и вплотную подошёл к девушке.
– И знай, что я всегда готов тебе помочь, – он продрал горло.
Они сошлись взглядами, и, казалось, они стояли бы так миллионы лет, но Гера резко отвернулся.
– Я с ним закончил, – он указал пальцем на тело Ромула, – я пойду, а тебе лучше остаться здесь с ним…
Элизабет не слышала уже ничего, что он говорил, только любовалась его красивым профилем. Гера действительно был хорош собой. Они сейчас стояли так близко, что Элизабет чувствовала тепло, которое источало его тело. Она сделала шажок вперёд, оказавшись прямо перед его благородным острым носом. Когда Гера резко повернул голову, посмотрев перед собой, он вздрогнул, не ожидая увидеть её лицо так близко. Элизабет испуганно взглянула ему в глаза и заметила в них странное смущение, несвойственное ему. Она немного вытянула шею и почти коснулась его пухлых губ. Девушка почувствовала его дыхание на своей щеке… В её нечистых мыслях они были уже на постели, уже раздеты. Она подалась ещё вперёд… Но в самый последний момент граф отстранился от неё.
– В моей жизни достаточно несносных магов огня.
Он поторопился выйти из комнаты. Элизабет попыталась остановить его, преграждая ему дорогу. Однако он был настойчив, поэтому, оттолкнув её, покинул свои покои.
– Что эта девочка со мной творит? – Он вытер ладонью пот со лба. – Неужели она не понимает, что происходит…
Элизабет осталась в комнате, расстроенная и брошенная, она вспомнила, зачем всё же пожаловала в покои графа. Поэтому присела к Ромулу, взяла его за трупно холодную руку и приняла печально–скорбящий вид.
ГЛАВА 4.
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
Рано утром, когда ещё вся академия мирно спала, когда даже солнце ещё не выглянуло из–за гор, Анвар Дони, одетый в кожаный плащ с накидкой на голову и кожаные штаны с высокими сапогами, тихо и осторожно спускался к подземелью. На поясе у него, помимо обычного набора оружия, висела огромная фляга с водой и незажжённый факел. Когда он уже приблизился к заветной двери, он предусмотрительно огляделся, чтобы убедиться, что за ним никто не следит, как вчера вечером.
Он спустился вниз, замер у порога, вынул свои стальные полумясяцы из ножен, начал затачивать их друг об друга, издавая грозный, но чарующий звук.
– Кто здесь? – Раздался испуганный голос Эда, он начал вертеться на стуле.
– Я пришёл казнить тебя за предательство, – он намеренно делал свой голос низким и замогильным, – ты умрёшь здесь, как крыса, в чёрном промозглом подвале.
Эдриан все это время прыгал на стуле, пытаясь вывернуться из цепей. Когда его изнурённое тело перестало его слушаться из-за голода длиною в несколько дней, он из последних сил выдавил из себя слабую вспышку. Этого и ждал Анвар: ничуть не испугавшись, он вытащил из-за косяка факел, тот ярко вспыхнул и загорелся. Подвал озарило тёплым светом. Анвар вплотную подошёл сзади к Эдриану, обессиленно висящему на стуле. Наёмник схватил пленника за рыжие мокрые волосы и резко откинул голову назад. Кости Эда хрустели, он тихонько взвыл.
– Я приколю твои жалкие конечности этими ножами к стене, – он провел острым лезвием одного из них по шее пленника, – затем ими же вспорю твоё брюхо и вытащу оттуда все, что там есть. Кишки я скормлю голодной собаке, а сердце отнесу главарю предателей в знак твоей вечной преданности…
Эдриан начал тихо хлюпать носом. Анвар недолго походил вокруг него и вдруг спросил.
– А может быть, ты хочешь выйти отсюда живым? – Сверля его своими страшными карими глазами, спросил Анвар, на что Эдриан одобрительно встрепенулся. – Тогда ты должен пересказать свой разговор с королем Джеймсом…
– Я вам уже всё рассказал, – еле слышно шипел он.
– Я тебя понял, – он отпустил голову Эда, она как будто отпружинила назад, воткнул факел в расщелину стены, вытащил из-за пояса флягу, откупорил её.
Анвар ещё более грубо схватил Эда за волосы и выгнул назад, начал наливать ему воду в нос, а затем и в рот, который жертва рефлекторно открыла, чтобы дышать. Воды было совсем мало, но из-за того, что она не могла спуститься вниз и заполняла всю полость глотки, Эд начал задыхаться. Он хлюпал, истерично трясся, пытаясь выплюнуть воду.
Когда Анвар досчитал про себя до ста, выпустил из рук волосы Эда. Он склонился вперёд и начал сильно кашлять, озираясь на своего обидчика.
Анвара тем временем приготовился ко второму заходу: он вновь окунулся рукой в рыжие кудри Дали, когда Эдриан вдруг крикнул:
– Не надо, пожалуйста, не надо, – он начал рыдать, – я всю правду расскажу…
– А ты, оказывается, послушный мальчик, – Анвар отпустил его, обошел кругом и нагнулся к лицу страдальца, – позже тебя навестят, и ты им всё расскажешь. А если передумаешь – я снова приду, и мы продолжим развлекаться.
Он резким движением руки потушил факел и покинул подвал. Ему казалось, что самые лёгкие деньги в его жизни уже отработаны.
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
Утро застигло мирно спящих Джордан и Арно врасплох. Они совершенно не выспались и сейчас лениво поднимались с притягательных постелей под назойливый, но уже ставший родным звук горна. Арно тормошил Джо, которая вовсе не хотела вставать и идти на занятие к мастеру с горячо любимым напарником.
– Джордан, вставай! – Арно пытался стянуть её покрывало, – нам пора идти!
– Отстань, я сплю!
– Джордан! – Он таки стянул накидку вместе с Джордан. Девочка звонко упала с кровати и больно ударилась голыми коленями, на которые приземлилась.
–Ой, – Арно выпучил глаза, – я не хотел, извини.
Он подхватил Джо под мышки и посадил обратно на кровать, пригляделся к месту повреждения.
– Мда, останутся синяки, – он почесал затылок, – прости ещё раз.
– Всё нормально, – раздраженно отвечала она, – раз ты меня разбудил, пошли уже на занятия.
Они быстро собрались и вышли, Арно проводил её до просторного зала, доселе незнакомого девочке, и ушёл. Джо вошла в этот огромный пыльный зал и обнаружила там горячо ею любимых мастера Сэма и напарника Бэла, которому лекари только разрешили вставать с постели после вчерашнего пожара.
– Кого я вижу, – начал Сэм, – я думал, что сама Джордан Рэдл не соблаговолит спуститься к нам со своего золотого трона…
Джордан была шокирована, она не понимала к чему вообще эти оскорбления в её адрес, ведь она ни разу не оскорбляла Сэма, лишь грубила в ответ. Она хотела едко ответить, но, не найдя подходящих слов, просто сказала:
– Давайте уже начнём занятие без лишних разговоров.
– Раз уж ты появилась, как же его не начать… – Сэм ушёл в угол комнаты и начал там копошиться.
Все это время Бэл молча рассматривал Джо, будто пытаясь что-то заметить на её лице или в одежде.
Сэм вынул из-за огромного стола, около которого стоял, несколько вёдер с водой и пару тряпок.
– Ваше задание на сегодня – отдраить этот зал до блеску, что бы ни одной пылинки не было. Иначе, Джор–дан, – он протянул её имя по слогам, – я пожалуюсь твоему любимому Джексону, много гадостей расскажу. – Пригрозил он пальцем и гордый моральной победой на девочкой ушёл прочь.