
Полная версия
Однажды в Логосе
– Нам? – неловко вмешался Арно, пожевывая колосок (хотя ему даже не показалось, что он сделал это неловко, он, наоборот, посчитал, что очень умело поддержал беседу).
– Всем нам: и тебе, и мне, и Нортену… Если это Элен… Проще спрыгнуть с крыши.
– Элен? Это его сестра, – уточнил Нортен, тыкая пальцем в спину Гере.
Джо кротко кивнула.
– Я слышал, что она само очарование: умна, мила, скромна, другая бы не выдержала жить с таким человеком, как старший Дали.
– Но такая упырица, – перебила его явно раздражающаяся Джо, – она на людях такая милашка, а на самом деле, это Гера в женском теле… Ужас. Ещё эти дети…
Сами не замечая того, они догнали Геру и Рэя и… тело, свисающее с плеча графа, как мешок овса. Джо тяжело вздохнула, Гера обернулся, глядя на неё, недовольно поднял брови.
– Что?
– Ничего.
– Вот и отвернись.
– Полегче… А вообще, веди себя, как обычно, можешь даже еще хуже… Посмотрим, на сколько тебя хватит… Появится в академии человек, перед которым ты шёлковой станешь... – Загадочно говорил он.
– Может, хватит нелепых шарад. – С не характерной Нортену, но проявляющейся у него всякий раз, когда он общается с графом Мартеллом, агрессией говорил парень. – Скажи прямо, и дело с концом. Интриган чертов.
Несломимого и жестокого Геру опять обдала пугающим холодом, исходящим от юноши.
– Да что со мной такое, – успокаивал он себя, – это всего лишь маг воздуха, он даже высшей магией не владеет. Хотя… Хм… с ним определённо что-то не так. Будто он из высших… Надо будет разузнать, что там его семейка натворила.
– Скоро сами увидите, – Гера властно глянул на юношу, – вам понравится.
Они уже проходили в ворота, когда туда влетел экипаж, огромный и красивый, казалось, даже королевский.
– Нет гербов семей. Ни Мартелл, ни Дали, – напрочь забыв, что её слышат всё, сказала радостно Джо.
Гера цокнул, поняв, с кем она ждала встречи, но ничего не сказал. Всё внимание сейчас было приковано к королевскому экипажу.
Гера и Рэй прекрасно знали, кто в нём находится, и появление этого человека не могло не вызывать у них улыбок. Молодое племя тупо пялилось на тройку белых породистых коней и угадывало обитателя ландо.
– Может, это новый король Логоса… как его… Джеймс, – гадал Арно.
– Нет, нет, – задумчиво отвечал Нортен, – он бы пришёл сюда только с армией…
К экипажу подбежал счастливый от того, что не опоздал, Джексон. Он открыл дверь и аккуратно подал руку. На свет вышла старуха, одетая в бордовое с золотым дорожное платье, которое явно стоило ещё дороже племенных жеребцов. Её почти седую голову украшал золотой ободок с изящными коваными луговыми цветами. Её лицо, сморщенное с недовольно оттопыренной нижней губой морщилось еще больше от яркого солнца.
Джексон собрался с духом объявить прибывшую гостью, но она его перебила.
– Не утруждайся, милый. Кому надо, меня знают. А кто не знает – это их проблемы. Прикажи лучше открыть лучшую бочку с вином. Мы с девочками, – стервозно усмехнулась она, глядя на Геру, Джексона и Рэя, – отмечать мой приезд будем.
ТРИНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ
В то время, как каждый уважающий себя индюк улыбался и кланялся престарелой «королеве», Арно почувствовал сильный запах гари.
– Ты что делаешь? – Нортен толкнул принюхивающегося к нему Арно.
– Пахнет жжёным, хм, не понимаю, откуда…
Он приблизился к Джордан, которая с интересом наблюдала за прибытием доселе незнакомой женщины. Арно обнюхал её спину, делая характерные собачьи колебания носом.
– От нашей Джо всегда пахнет гарью, ведь она пожар... – Считая это ловким комплиментом, сказал Арно.
– Прекрати, – вздохнула она, закатывая глаза, – иначе меня стошнит!
Арно совершенно не расстроился, его действительно заботило происхождение странного запаха. Он продолжал изображать ищейку.
– Правда пахнет, кажется, отсюда пахнет, – его голос отдалялся от прежнего места стоянки, однако этого не заметили сразу.
– Эй, Арно, я тоже учуяла запах, Арно! Арно!
Джо начала оглядываться, пытаясь найти его и вскоре заметила шевеление в кустах на довольно большом расстоянии прежнего места пребывания Арно.
Арно отходил от площади все дальше и дальше, не замечая, что его окликают Джо и Нортен, и увлекая их за собой. Он весь стал своим нюхом в этот момент, он был уверен, что за следующим поворотом точно будет найден источник яркого запаха. Он шёл и шёл, и, наконец, обнаружил очаг огня носом, но не глазами. Арно отчетливо понимал, что горит прямо здесь, в паре шагов от него, он даже слышит треск огня, но на вид ничего не происходило: просто стояла крепостная стена…
Вдруг Арно сорвался с места и пулей рванул обратно к площади.
– Пожар, пожар, в крепости пожаааар, – кричал он так громко, как только мог.
Все люди, которые к тому моменту ещё оставались на площади, метнулись за ним, первыми среди них были Джо и Нортен, не успевшие далеко отойти от первоначального места стоянки. Арно в жизни никогда так быстро не бегал: он взвился по лестнице на второй этаж и увидел всепоглощающий дым, но не растерялся: моментально наколдовал себе шар свежего воздуха вокруг головы и рванул к эпицентру. Торопившиеся за ним Нортен и Джо последовали примеру первопроходца.
Джо сразу предположила, откуда может идти огонь, однако ей не хотелось в это верить. Она уверена бежала в сторону комнаты Ромула Дали. Ей не нужны были ни шары воздуха, ни защитные маски, огонь просто не мог погубить мага своей стихии.
Джо первая явилась в его комнату и самые ужасные её опасения подтвердились. Она увидела одновременно пугающую и величественную картину перед собой: ярко-оранжевая пламень поглощала остатки дорогой мебели и вещей, огонь шёл кругом, как бы из центра, в котором по–монашески спокойно сидел Ромул со стеклянным взглядом, дым вился под потолком, создавая плотную завесу для солнечного света.
– О, боже, ему опять плохо, – подумала Джо, и только успела повернуться, как в комнату влетел Гера и, немедля ни минуты, принялся приводить парня в чувства. Джо хлопком потушила огонь и побежала по соседним комнатам проверять, нет ли пожара и пострадавших там.
Она обошла почти весь этаж и в самом его начале, около лестницы, нашла человека, это был её драгоценный напарник Бэл. Он лежал без чувств на полу своей комнаты.
– Может, оставить его здесь, – успело мелькнуть в её голове прежде, чем она схватила его, пытаясь завалить к себе на спину. Она пыталась сложить его руки так, чтобы его удобнее было нести, как вдруг Бэл в полубреду резко сдавил её шею своими мощными кистями рук.
ЧЕТЫРНАДЦАЯ ЧАСТЬ
Джордан сильно испугалась и, не найдя ничего лучше, пнула Бела по голове, и он отключился. Она, уже не пытаясь поднять его и стараясь держать его на безопасном расстоянии, быстро выволокла его тело к лестнице, цепляя его головой любую неровность пола. Там ей рассказали, что пострадавших всего двое: собственно, Бэл и какая-то из близнецов Торсен. Рэй Калле, который вместе с Джо и с другими магами обследовал этаж заметил явную нервозность на вечно каменном лице девочки, для появления которой не было особых оснований. Прежде, чем подойти к ней, он распорядился, что бы бедного юноши как можно скорее доставили к лекарю.
– Малышка, у тебя все хорошо? – Спросил он, отводя её немного в сторону, подальше от суеты и гомона толпы.
– Нет, вообще–то, нет, – она тяжело дышала и еле сдерживала слезы, – Бэл, мой напарник… он…
– Пострадал, – перебил её Рэй, – понимаю, ты расстроена, вы верно успели подружиться…
– Нет, вовсе, нет, он человек, а не… понимаешь, наш. Он видел меня там, в огне с обгоревшими волосами, но живую, наверняка у него будет много ко мне вопросов. А как я должна на них ответить…
Он закрыла глаза и уперлась лбом в стену.
– Если он был в сознании, нам конец, понимаешь? – Объясняла она то ли Рэю, то ли самой себе.
– Все не так уж и плохо, Джордан. Только мы с тобой знаем, что произошло на самом деле, а он будет знать лишь то, что мы ему скажем. – Он подмигнул девочке. – Он надышался дымом, упал, ударился головой, мы его вытащили из огня, и, хвала небесам, он выжил. А все, что он видел про тебя, про волосы – это галлюцинации, не более того.
Рэй мило улыбался, говоря эти слова, и Джо стало немного легче на душе. Ведь он действительно был прав, и Бэлу могло всякое показаться в такой ситуации.
Они ещё долго стояли и говорили о том, что произошло между их семьями. Рэй рассказал, что это было лишь недопонимание, которое его закостенелый отец воспринял в качестве личного оскорбления. После этого он отдал множество необдуманных приказов, которые его дети и слуги безмолвно выполнили. После того, как всё произошло Марсель, отец Рэя очень долго жалел о своём решении и раскаивался.
Джордан даже стало немного стыдно за то, что она прежде так плохо относилась к Рэю. На самом деле, он был очень хорошим человеком, который хотел лишь помочь ей понять саму себя… К тому же, она стала спокойнее относится к семье Калле в целом.
Все маги, бывшие на втором этаже начали заметно суетиться: пришла выдвигаться на вечерние занятия. Джордан, Рэй, Арно, Нортен и некоторые другие пошли вниз. Не было только Геры, который остался приводить Ромула в чувства и лечить, если это понадобится. Когда шумная толпа, абсолютно незаметная для окружающих людей, подошла к донжону, (их счастье, что никого не оказалось рядом) Рэй начал морщиться, будто вспомнил что-то крайне неприятное, извинился перед компанией и быстрым шагом направился обратно к крепости. Этим неприятным был Эдриан Дали, которого они с Герой закрыли в подвале крепости, чтобы тот протрезвел и ответил на все интересующие их вопросы. Рэй подумал, что неплохо было бы сходить вниз и узнать, как там поживает Эд.
ПЯТНАДЦАЯ ЧАСТЬ
В темном промозглом подвале очнулся протрезвевший Эд Дали. Найдя себя закованным в цепи, он решил их расплавить. Он нагревал руки так сильно, как только мог, пару раз терял надежду на спасение, переставал пытаться, но вновь и вновь начинал снова. Он до безумия был горд собой за визит к королю Джеймсу и считал, что теперь он гораздо более уважаемый, чем любой другой маг в его окружении. Только он не понимал, за что и от кого он так получил и что он вообще делает в чертовом подвале. Он сник, его голова то ли от беспробудного пьянства, то ли от сильно удара адски болела. Он не мог сейчас предполагать, кто его обидчик, и продумывать план мести, и стал просто слушать тишину, изредка нарушаемую звуком крысиных перебежек. Вдруг его больную голову стал бить звук тяжёлых гвардейских сапогов.
– Интересно, кто же это так шумит! – Он взвыл от острой головной боли.
Стук становился все ближе и ближе, как вдруг совершенно исчез.
В комнату вошла тень, тихая, прозрачная, издавая звуки, словно голодный цепной пёс. Она то приближалась и обдавала Эда ледяным ветром, то отдалялась, пугая разбегающихся за спиной крыс.
Эд вдруг почувствовал, что она сейчас сзади него и дышит ему в шею, он съежился, на него капнуло что-то мерзкое и холодное и потекло по спине, он непроизвольно свёл лопатки.
– Кто ты? Чего ты хочешь от меня? – испуганно вскрикнул он, пытаясь обернуться, но цепи удерживали его.
Лёгких смешок прокатился по всей комнате и потерялся где-то в дали.
– Разве ты меня не узнаешь, – спросил это существо голосом Элен, жены Эда.
– Милая, – обнадеженно обратился он в пустоту, – Это ты? Забери меня отсюда, молю.
– Зачем ты мне? Ты меня не любишь, унижаешь, изменяешь. Я обижена на тебя… Я ухожу от тебя к Ромулу.
У Эдриана спёрло дыхание: самое страшное, что он мог себе представить – это Элен и Ромул вместе, он знал, что они симпатичны друг другу. Он просто не пережил бы измены Элен.
– Родная, не надо тебе к нему, я очень–очень люблю тебя, а за измены прости, я перестану. – Что-то острое скользнуло по его спине.
– Папа, – неожиданно пискнуло из угла, и Эд пытался обернуться на звук, но шея его будто онемела, – папа, это я, Элизабет, помоги мне. Оно меня душит, паааапа…
Эдриан подпрыгивал на стуле, пытался вывернуться, рвал жилы, желая спасти единственную дочь. В итоге он беспомощно свалился на бок, и затяжной крик прекратился.
Что-то скользкое, чешуйчатое и очень сильное взяло когтистыми пальцами Эда за плечо и поставило, как стояло прежде.
У Эда кружилась голова, потому что он сильно ушибся, ему казалось, что все это нелепый кошмар, который сейчас же кончится, и он очнется в трактире. Он жмурился, напрягался, но все без толку.
Вдруг одновременно из разных углов комнаты закричали голоса Элен и Элизабет.
–Папа, помоги.... Аааа.
– Я ухожу к Ромулу, отец прикончит тебя.
– Папа…
– Ромул, и детей я отдам Гере…
Голоса сливались в унисон, они становились все выше и выше, уже почти пищали… Эд беспомощно крутился на стуле, пытаясь рвануть на звук, но у него не получалось. Ему казалось, что он сходит с ума, его уши начали кровоточить от пронзительного визга уже нечеловеческого голоса.
Он истерично закричал. Это продолжалось довольно долго. А когда он перестал, всё затихло.
– Ты знаешь, – заговорило существо низким мужским голосом, – я наврал тебе. Я не твоя жена, не твоя дочь… Я нечто явно интересное. Я уверен, тебе хочется понять, кто я такой.
Руки Эда обвило теплая когтистая лапа.
– Ты огромный коршун? – вжавшись в стул, мычал Эд.
– Я? – Нет. Если бы все было так прозаично… Я, знаешь ли, маг.
Оно с неприятным звуком, с каким куропаткам ломают кости, принял телесную оболочку. Шаркнуло теми самыми гвардейскими сапогами и уселось напротив Эда.
– Эй? Чего ты молчишь?
Мучительная тишина изводила Эда, он начинал паниковать всё больше…
ШЕСТНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ
Эд не знал, что делать и как выбираться из подвала. Он бесполезно елозил на стуле, пытаясь вывернуться из цепей, снова пытался их плавить. Однако его утомленность и испуг не давали ему использовать его магию в полную силу. Где-то далеко вновь послышались шаги. Звук был все ближе и ближе, и демон соскочил с места. Эд вздрогнул, когда его коснулась уже его человеческая рука. Становилось светлее. Шаги приближались.
– Этот человек несёт огонь, я спасусь, – радостно подумал Эд и встрепенулся.
– Даже не думай, – произнесло существо человеческим и очень знакомым голосом и крепко сжало плечо своей жертвы.
– Эй, да я тебя знаю, – начал я Эд, совершенно забыв про страх, – голос, твой голос, он мне знаком. Ты же… ты…
Эд замолк, потому что не мог понять, чей именно голос принадлежит чудовищу. В столь опасных условиях его голова совсем отказалась работать.
Появилась фигура мужчины, высокого, крепкого в длинных кожаных перчатках. Он вошёл степенно, тихо, не как та тварь. Эд щурился, пытаясь рассмотреть вновь прибывшего, но свет факела сильно бил ему в глаза, они слезились, и он не мог вглядеться в лицо незнакомца.
Эд подумал, что вовсе ему не надо знать, кто эти двое, его цель как никогда ясна – выжить. Он видел огонь, чувствовал, как смолистая тряпка нагревается, тянул носом сладкий запах жженого. Он мог управлять огнем одним лишь взглядом. Он только подумал об этом, немного наклонился, принял напряженную позу, и дунул, образовалась яркая вспышка. Его, конечно, ударили в ответ практически сразу магией крови, и он устало повис на стуле. Одного из парочки, новенького, все же зацепило огнем, Эд это понял, почувствовав запах жареного мяса. Даже слюни у него потекли, как обольстительно это пахло.
– Ну и тварь же ты, Дали, – резко отточил Гера и отвесил ему оплеуху.
Его голос просто нельзя было не узнать. По крайней мере, так показалось Эдриану.
– Гера? – Наивно, как маленький ребёнок, спросил он.
– Гера, Гера. – Утвердительно ответил мужчина, – всю интригу сломал, что же ты за человек такой.
– Гера, милый, родной, – слёзно умолял его Эдриан, – прекрати все это, прошу тебя…
– Прекращу, когда ты все мне расскажешь… Про встречу с королём Джеймсом.
Эд гордо поднял голову.
– Я всего лишь поговорил с ним и разрешил все конфликты между людьми и магами.
Некогда тварь в человеческом облике немного вышла из тени и Эд увидел толстый пучок белых волос, и прервав свой рассказ, испуганно вскрикнул.
– Алекс?
Человек, который прежде казался Эду не то коршуном, не то демоном, теперь удивительно походил на одно из членов семьи Калле. Он недовольно глянул на Эда, что-то сунул графу в руки, и торопливо вышёл прочь.
Эдриан не ошибся: это действительно был Калле, точнее даже Рэй Калле. Только он не был оборотнем или кем-то в таком духе. Как он и сказал, он был всего лишь магом. Правда величайшим магом крови, который был способен проделывать с сознанием жертвы любые фокусы, которые ему только захочется.
– Продолжай, –настойчиво сказал Гера и подошёл почти в упор к пленнику.
– Мы просто поговорили, пообедали и всё разрешилось.
– Что именно ты ему сказал, – повторил Гера, хватая гордое лицо Эда за подбородок и поворачивая его к себе.
– Эй, – взвизгнул Эдриан, – мне больно. Какая разница, что я ему сказал, войны не будет – не будет, значит, я молодец. И точка.
Гера начинал кипятиться. Он нагнулся к нему и посмотрел прямо в глаза. Эд поначалу не реагировал: он знал этот устрашающий взгляд и был готов его выдержать некоторое время. Это прекрасно осознал и Гера и, простояв несколько секунд, сказал:
– Посиди здесь несколько дней, может, и надумаешь, что сказать. До не скорой встречи.
Эд хотел, что-то ему ответить, но не успел: Гера стремительно покинул подвал.
Граф Мартелл твёрдо решил, что не станет пачкать руки об ущербного стукача, а просто терпеливо подождёт. К тому же, демонический коршун уже неплохо запугал пленника.
СЕМНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ
Тем временем в зале заседаний уже шло вечернее занятие. Джордан сидела рядом с чем-то расстроенным Нортеном и Арно, который все ещё был озадачен поисками мерзавца, который обесчещивает его дорогую сестру. Хотя бы так он мог отвлечься от мыслей о Бригитте, которые мучали его весь день. В его комнате можно было легко отыскать тщательно спрятанные клочки бумаги, на которых были расписаны причины, почему стоит убить того или иного человека в случае обнаружения его связи с Беатрисс. На удивление, все бумаги были рассортированы в строгом порядке: в одной куче были перечёркнутые имена людей вне подозрений, а в другой были потенциальные насильники. Джо слышала по ночам, как Арно ходит по комнате в многозначительной позе и шуршит этими бумажками. Он пытался следить за Беатрисс, и каждый раз она его замечала. Даже сейчас Арно сидел с бумажкой в руке и что-то воодушевленно с неё читал, тревожно проговаривая без звука каждое слово.
Нортена, который сидел по правую руку от Джо, был, как всегда, непримиримо спокоен, но как-то грустен.
– Что с тобой? – Вроде, заботливо, но невероятно небрежно спросила Джо (в чертах семейки Мартеллов).
– Все в полном порядке. А что такое? – Даже в этом высказывании сквозила неутолимая тоска.
– Ничего, просто… ты какой–то задумчивый, грустный даже. – Подозрительно уточнила Джо.
– Если бы что–то случилось, я бы непременно тебе рассказал. – Не желая продолжать разговор, он отвернулся.
Джо было скучно: вкушать мудрые мысли Джексона она всё равно не планировала, поэтому решила подслушать беседу впереди сидящих Калле, один из которых (Рэй) с опозданием прибыл на занятие с каким-то непонятным пятном на шее, вероятно, ожогом, которое виднелось из-под одежды. Он периодически болезненно прикасался к нему. Сейчас он взволнованно рассказывал что-то племяннику. Джо услышала лишь отрывок монолога Рэя.
–…Это было захватывающе. Я бы как–нибудь повторил, может быть, даже с Эдом. Хотя у Геры на него планы гораздо веселее…
Джордан непроизвольно подалась туловищем вперёд, и её лицо оказалось так близко к голове Рэя, что он не мог этого не заметить. Он резко обернулся и недовольно глянул на неё. Джо сделала вид, что она просто сидит и вовсе не подслушивает чужой разговор, но всё же отодвинулась.
Рэй недолго помолчал, периодически озираясь назад, и таки продолжил рассказ.
– Так вот, – начал он тихим шёпотом, в дальнейшем забываясь и становясь громче и громче, – Гера решил нанять головореза, чтобы запугать его, чтобы он весь разговор с королём дословно пересказал…
– Для кого они там хотят головореза нанять? – отдергивая Джо назад, спросил Нортен, который услышал только отрывок и которому тоже было скучно.
– Говорят, для человека, говорившего с королём, видимо, для Эдриана.
Она задумалась.
– Ты же знаешь, Нортен, что он ездил к Джеймсу во дворец в пригороде Нестры на переговоры.
– Кто же не знает, – саркастично ответил он, – Эдриана почти героем считают…
– Мда… Хорош герой. – Многозначительно протянула Джо. – Я, конечно, не самый добрый человек, но мне его совсем не жаль…
– Как ты можешь так говорить? – Возмутился Нортен. – Это же живое создание… и не важно, за кого он: за людей или магов…
Он вновь призадумался.
– С чего ты взял, что он нас предал, перейдя на сторону людей? – Заглядывая ему в лицо, выпалила девочка. – Он просто поговорил с королём, не предавал нас никто…
Снова небольшая пауза.
– Джордан, ты знаешь, я … я очень хотел тебе сказать, – он нервозно поправил рубашку, – только обещай, что не скажешь никому…
Она насторожилась и приготовилась внимательно слушать.
В этот момент Джо за руку сильно дернул Арно.
– Вон он! – Подпрыгнул он. – Насильник…
Он указывал пальцем на Геру, который только что тихо вошёл в зал и присел рядом с Беатрисс.
– Гера? – Нет. – Смеялась Джо. – Он только одного на свете человека любит…
– Тебя? – Наивно спросил Арно.
– Себя! – Продолжала смеяться она.
Арно раскис от смеха девочки, он уже сам устал от себя, от своей подозрительности. Нортен, прерванный выкриком Найта, сжался, как ёж, и потерял всякое желание что-либо рассказывать Джо. Даже когда она переспросила его, он лишь испуганно покачал головой, говоря тем самым, что передумал признаваться ей.
ВОСЕМНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ
Видимо, в зале катакомбов не было ни единой души, кроме Яссона, разумеется, который только и слушал лекцию Джексона Найта. В зале все либо дремали, убаюканные тяжёлым днём и монотонной речью директора, либо тихо болтали с соседями.
Однако всё значительно изменилось, когда занятие подошло к концу. Нортен и Арно сорвались с мест, побежав в разные стороны. Джо только успела лениво выдавить:
–Эй, куда вы оба? – но они даже не услышали её вопроса.
Арно рванул к Гере, решительно хотел пригрозить ему расправой, но, столкнувшись с его мясистой, мощной грудь, юноша потерял всякую уверенность в себе.
– Граф Мартелл, – не характерно высоким для него голосом обратился он к Гере так, как никто не обращался, и начал кашлять, – Я… Я хотел у вас узнать, о чем вы говорили с моей сестрой…
Гера непонятливо поднял брови.
– О государственных делах. – Уверенно сказал он и, отодвинув Арно широким плечом, направился к выходу.
Юношу немного оскорбило такое поедение.
– Не смейте её обижать! – Громко уже свои прежним голосом прокричал он.
Гера ухмыльнулся, даже обернулся, но не стал ничего отвечать и вскоре скрылся за спиной голема.
Услышав этот неловкий разговор Беатрисс тихонечко подкралась к брату сзади и обвила тёплыми руками его шею. Ей казалось невероятно умилительным обеспокоенное поведение брата.
– Арно, мой родной, мой любимый, – она зарылась носом в его пшеничные кудри, – я понимаю, что ты беспокоишься за меня, стараешься защитить, но я взрослая и сама справляюсь. Я обещаю, что если я потеряю контроль, то обязательно обращусь к тебе за помощью.
Арно мужественно держал каменную гримасу, но уставший от долгой погони неизвестно за кем, от тяжелого дня и от того, что много новых людей вокруг, он разрыдался, как ребёнок. Беатрисс ласково, словно мама, прижала такого ещё маленького брата к груди. Ему стала гораздо легче рядом с ней. Казалось, что между ними наконец наступила идиллия.