bannerbanner
Книга цитат
Книга цитат

Полная версия

Книга цитат

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 22

«O любви М. Булгакова к опере и, в частности, к «Фаусту» Шарля Гуно (1818—1893) писали многие мемуаристы.

См., например, приводимый В. Я. Лакшиным рассказ Е. С. Булгаковой о том, как «Булгаков, расхаживая по комнате, под впечатлением только что прочитанной газетной статьи, случалось, напевал на мотив «Фауста»: «Он -рецензент… убей его!» (Лакшин В. Я. // О Булгакове. С. 19), а также материалы из собрания Н. А. Булгаковой-Земской, опубликованные её дочерью, Е. А. Земской: «Например, Михаил, который умел увлекаться, видел «Фауст», свою любимую оперу, 41 раз -гимназистом и студентом. Это точно» (Там же. С. 53). Первая жена Булгакова вспоминала, что он «больше всего любил «Фауста» и чаще всего пел «На земле весь род людской» и арию Валентина —«Я за сестру тебя молю…» (Там же. С. 111). На свой счёт К. относил эти слова, видимо, ещё и потому, что Булгаков был против его женитьбы на Елене Афанасьевне. Ср. в «Записках писателя» Ю. Л. Слёзкина: «Катаев был влюблён в сестру Булгакова <…>, хотел на ней жениться -Миша возмущался. «Нужно иметь средства, чтобы жениться», – говорил он»

(Цит. по: Письма. С. 93)».

http://www.ruthenia.ru/document/528893.html

1.2. 3. 4. 1.Катаев В. 2.Борисенко Алексей Григорьевич в роли Фауста. Артист снят в сцене из оперы Ш. Гуно «Фауст». Фото после 1904 г. 3. М. Булгаков. Начало 20-х годов. 4.Iван Семeнович Нечуй-Левицький (1838—1918).






«Мышлаевский сложил правую руку в кулак и постучал ею по ладони левой.

– Ежели бы мне попалось это самое сиятельство и светлость, я бы одного взял за левую ногу, а другого за правую, перевернул бы и тюкал бы головой о мостовую до тех пор, пока мне это не надоело бы. А вашу штабную ораву в сортире нужно утопить…

Шервинский побагровел».

Булгаков М. Белая гвардия. Часть третья. Глава13.С.179.


1. 2.




1. Мышлаевский (Басов В.). 2.Котовский.


См.: «Дрались обыкновенно в ватерклозете.

Всё отделение присутствовало при этом. Иногда дерущимся туго перевязывали верёвкой основание кисти для того, чтобы кулак налился кровью и стал тяжелее. Строго соблюдались правила: подножку не давать, лежачего не бить, не переходить в «обхватку», за волосы не хватать, голову подмышку не зажимать, лица рукавом не закрывать. Свидетели следили за правильностью драки; они же решали, на чьей стороне победа».

Куприн А. И. Соч. в 3-х тт. Т.1. На переломе (Кадеты).С.509.



См.: «Потом Валериан Оноли сказал: «Рощин у нас был на подозрении, счастье для него, что он погиб в бою…»

Толстой А. Н. Хождение по мукам. Кн.2. Гл.7.С.301.

В 7-й серии ХПМ «Катя» (1977) – добавлены слова».. а не был застрелен в сортире, как шпион».

Откуда Ордынский и Стукалов взяли этот сортир? Предтечу того, в котором мочат террористов?

См.: «Дегаев пригласил к себе Судейкина, явившегося в сопровождении своего родственника Судовского, чиновника охранного отделения. В то время как гости Дегаева раздевались, последний, согласно условию, произвёл в Судейкина выстрел, но затем, испугавшись, опрометью бросился вон, забыв притворить за собой дверь. Объятые ужасом гости бросились во внутренние комнаты, где их встретили с ломами в руках скрывавшиеся заговорщики. Спасаясь от опасности, Судейкин пытался спрятаться в отхожем месте, но настигший его Стародворский здесь и добил его. В то же время Конашевич несколькими ударами лома свалил Судовского…» И т. д. (Весь 21 и 22 том Энциклопедического словаря под редакцией Южакова посвящены живописанию подвигов пламенных революционеров».

Галковский Д. Бесконечный тупик.

http://www.samisdat.com/3/312-bt-p.htm


См.: «Яростно ударив кулаком по ладони, следователь быстро пошёл».

Сувестр Пьер и Аллен Марсель. Фантомас мстит. С.39.


См.: «-Як ти смiеш таке говорити на свою матiр? – суворо крикнув Кайдаш i приступив на ступiнь ближче до Карпа.

– Тату! Не наближайтесь, -говорив спокiйно, але понуро Карпо, стоячи стовпом на одному мiсцi.

– Через твою жiнку, через оте ледащо та я буду на старiсть таке лихо терпiти! -крикнула, аж завищала Кайдашиха i вдарила кулаком об кулак пiд самим носом у Карпа».

Нечуй-Левицький I. С. Кайдашева сiм`я. IV. С.279.


«Боярыня… красотою лепа, червлёна губами, бровми союзна…»

Х/ф «Иван Васильевич меняет профессию».

«Якина – на кол». Там же.


См.: «Царевна Ксения [Ксения Годунова], – говорит современник, – „зельною красотою лепа“, бела, „млечною белостию облияна“ и лицом румяна; очи у неё большие, блестящие… брови союзные (сросшиеся); телом она изобильна (полна), ростом не высока и не низка…»

Родная старина. Отечественная история в рассказах и

картинах. Т.2. Сост. Сиповский В. Д. С.32.


«Сказания летописцев о первых днях пребывания принца Иоанна при московском дворе напоминают страницы из тысячи и одной ночи. Во время обеда царевна Ксения имела возможность, невидимая женихом, видеть его и досыта налюбоваться его красивым, выразительным лицом и наслушаться его разумных речей. По сердцу он ей пришёлся, но в свою очередь, и Ксения Борисовна по уму и красоте была ему самая подходящая пара. Среднего роста, чрезвычайно стройная, пламенная брюнетка с живыми огненными глазами, чёрными, слегка сросшимися (союзными) бровями, Ксения могла служить образцом безукоризненной русской красавицы, о которой по старинному присловью ни в сказке сказать, ни пером написать! Взгляд, улыбка Ксении способны были свести с ума самого сурового стоика, «взглянёт-рублём подарит».

Кондратий Биркин. Временщики и фаворитки XVI, XVII,

XVIII столетий. 1871.С.51.


«Потому-то я всегда удивляюсь тем учёным, – вмешался я, – которые считают, что путь поэтического творчества пролегает не от жизни к поэзии, а от книги к книги к книге. Вечно они твердят: это он почерпнул отсюда, а вот это оттуда! Ежели у Шекспира они обнаруживают мотивы, уже встречавшиеся у древних, значит, он таковые позаимствовал из античной литературы! Так, например, мы иногда читаем у Шекспира славословия родителям, имеющим красивую дочь, и юноше, который введёт её хозяйкою в свой дом. А поскольку этот мотив встречается и у Гомера, то вывод готов-Шекспир поживился им у Гомера! Странно! Зачем тут далеко ходить, как будто мы не встречаем подобного на каждом шагу, не испытываем таких чувств и не говорим о них.

– О да, – согласился Гёте, -это просто смешно!

– Плохо, что и лорд Байрон повёл себя не умнее, он расчленил вашего «Фауста», уверяя, что вот это взято оттуда, а то отсюда.

– Я, признаться, -сказал Гёте, -даже и не читал большинства произведений, о которых говорит лорд Байрон, и уж тем более о них не думал, когда писал «Фауста». Но лорд Байрон велик лишь в своём поэтическом творчестве, а когда пускается в размышления – сущий ребёнок. Он и себя-то не умеет отстоять против неразумных нападок своих соотечественников: ему следовало бы хорошенько отчитать их. Что я написал-то моё, вот что он должен был бы сказать им, а откуда я это взял, из жизни или из книги, никого не касается, важно – что я хорошо управился с материалом! Вальтер Скотт заимствовал одну сцену из моего «Эгмонта», на что имел полное право, а так как обошёлся он с ней очень умно, то заслуживает только похвалы. В одном из своих романов он почти что повторил характер моей Миньоны; но было ли это сделано так уж умно – осталось под вопросом!

«Преображённый урод» лорда Байрона – продолженный Мефистофель, и это хорошо! Пожелай он для оригинальности дальше отойти от существовавшего образа, вышло бы хуже. Мой Мефистофель поёт песню, взятую мною из Шекспира, ну и что за беда? Зачем мне было ломать себе голову, выдумывая новую, если Шекспирова оказалась как нельзя более подходящей и говорилось в ней именно то, что мне было нужно.

Если в экспозиции моего «Фауста» есть кое-что общее с книгой Иова, то это опять-таки не беда, и меня за это надо скорее похвалить, чем порицать».

Эккерман Иоганн Петер. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни.

Часть первая. Вторник.18 Января 1825 г.С.141.


См.: «Мои произведения вскормлены тысячами различных индивидов, невеждами и мудрецами, умными и глупыми…

Я часто снимал жатву, посеянную другими, мой труд – труд коллективного существа…»

Гёте И. В. Избр. философ. произведения.

Максимы и размышления. С.377.


См.: «Все благоглупости относительно… …плагиатов и полузаимствований так ясны мне и представляются такими вздорными; что носится в воздухе и чего требует время, то может возникнуть одновременно в ста головах без всякого заимствования».

Гёте. Максимы и размышления. С.376.


См.: «Идея принадлежит не тому, кто её первый нашёл, но тому, кто укрепил её в человеческом сознании».

Франс А. Мысли Анатоля Франса. Литературная жизнь. С.51.


См.: «Когда нам кажется, что у нас крадут наши мысли, посмотрим сначала, прежде чем кричать, действительно ли они нам принадлежали».

Франс А. Литературная жизнь. С.53.


«Ты девушкой к нему войдёшь, /Но девушкой не выйдешь».

Гёте В. Фауст.1797. 1.Песенка Мефистофеля.

См.: « В «Гамлете» Шекспира песенка Офелии:

Впускал к себе он деву в дом, /Не деву отпускал. (Д. IV. Сц.5)».

Эккерман. Разговоры… С.635.

«Представители компании Lamborghini в России сообщили, что в этом году для нашей страны выделена квота на 20 автомобилей. Причём все 20 машин уже раскуплены! Именно поэтому российский дилер Lamborghini, который недавно открыл на Рублёвке свой специализированный автосалон по продаже Lamborghini, сейчас ведёт активные переговоры с итальянцами об увеличении квоты. Стоит отметить, что самый простой Lamborghini (модель Gallardo) стоит в России от 210 тыс. евро». В очередь, сукины дети! 24 апреля, 2006 http://steer.ru/archives/2006/04/24/001080.php См.: Булгаков М. Собачье сердце. Слова Шарикова

См.: «Александра II и Клейнмихеля, которые создали Эрмитаж, создали Публичную библиотеку, создали Академию Художеств, создали как – никак 8 университетов, которые если говенные, то уж никак не по вине Клейнмихеля и Александра II, которые виновны лишь в том, что не пороли на съезжей профессоришек, как следовало бы. -Во фрунт, потное отродье, следовало бы им командовать». Розанов В. Опавшие листья. Короб второй и последний. С.574.

«Дежурил в воротах комендант, отличавшийся умом и сообразительностью, подобно птице-говоруну».

Булычёв К. Как стать фантастом. С.171.

«Птица-говорун Говорухин».

Томас Макловски, Мэри Кляйн, Александр Щуплов.

Жаргон-энциклопедия московской тусовки. С.23.


См.: «Чем отличается птица говорун от депутата? – умом и сообразительностью».


«Написанный последним в первом блоке рассказ «Тёмные аллеи» (20 октября 1938) начинает сборник и даёт ему заглавие… Заглавие первому рассказу подсказало Бунину стихотворение Огарёва Н. «Обыкновенная повесть». Оно, видимо, помнилось с юности и цитируется ещё в рассказе «Надписи» (1924).Его прозрачная символика объяснена в письме Тэффи 23 февраля 1944 г.: «Вся эта книга называется по первому рассказу – «Тёмные аллеи», – в котором «героиня» напоминает своему возлюбленному, как когда-то он всё читал её стихи про «тёмные аллеи» («Кругом шиповник алый цвёл, стояли тёмных лип аллеи»), и все рассказы этой книги только о любви, о её «тёмных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях».

Сухих. ХХ кних ХХ в. Русская любовь в тёмных аллеях.

(1937—1945. «Тёмные аллеи» И. Бунина).С.273.

См.: станция метро «Бунинская аллея».


«Я сошлюсь на ещё один случай из практики Бурхаве. Может быть, это только анекдот; может быть, это действительный случай, но произошёл он не с Бурхаве, а с кем-то другим, а имя Бурхаве использовали для того, чтобы придать анекдоту значимость. Словом, после кончины гиганта медицинской науки вместе с завещанием был обнаружен запечатанный конверт. Решили, что в нём сосредоточено всё искусство врача, секрет чудесных излечений.

Конверт вскрыли. В нём был лист бумаги со следующим текстом: «Держи голову в холоде, желудок в голоде, ноги в тепле – и плюй на врачей».

Рат-Вег Иштван (1870—1959). История человеческой глупости.

Глава VI. Литературный хлам. С.325.

Вариант: «…ноги в тепле – сто лет проживёшь на Земле».


См.:Бургавѣ Германъ (Boorhaave) (1668—1738).Одинъ изъ знаменитейшихъ врачей XVIII столътiя. Голландiя. Главнейшия сочиненiя: «Институцiи» и «Афоризмы», написанныя имъ для учениковъ и составлявшiя какъ бы объяснительный текстъ къ его лекцiямъ… …По остроумному выраженiю одного изъ его бiографовъ, Бургавъ одной своей особой представлялъ целый факультетъ.

Энцикл. словарь Брокгауза и Ефрона.

Биографии. В 12 тт. Т.2.С.675.

См.: «Вольтер один стоит целой Академии». Фридрих II Великий (1712—1786). Король Пруссии. «Похвальное слово Вольтеру». 1778.

См.: «Он [Ломоносов] сам был первым нашим университетом».

Пушкин А. Путешествие из Москвы в Петербург.1843.


«По миру в 1993 году прошёл фильм Стивена Спилберга „Список Шиндлера“, и десятки миллионов людей узнали про этого необыкновенного человека, Оскара Шиндлера. К сожалению, книга Томаса Кеннели не переведена на русский язык и не издана приличным тиражом».

Буровский А. М. Евреи, которых не было: Курс неизвестной истории. В 2-х кн. Кн. I. Часть III. Мифы ХХ века. Глава 3. Миф о немцах-преступниках.-М.:АСТ.2004.С.268.

См.:Томас Кенэлли. Список Шиндлера. Пер. Илана Полоцка.

– М.:Эрика.1994.-559 с. Тираж 30 000 экз.


«В начале нынешнего столетия, -говорит один из красноречивых французских писателей, -Франция представляла величественное зрелище. Один человек наполнял её, а Франция, прославленная и возвышенная им, наполняла собой целую Европу

…Он был повелителем сорока четырёх миллионов французов и покровителем ста миллионов европейцев. Вместо границ он поставил на пределах своего государства два герцогства: Савойское и Тосканское, и пять древних республик: Геную, Рим, Венецию, Вале и Нидерланды. Он воздвиг свою монархию, как цитадель, в средоточии Европы, и окружил её вместо бастионов и передовых укреплений десятью государствами, которые он породнил с империей своей и своим семейством».

Гораций Вернет. История Наполеона. Глава LIV. С.611.

Орас Вернэ (1789—1863). Фр. художник, известен картинами, изображающими эпизоды из жизни Наполеона.

См.:П. Лоран. История Наполеона. Издание, украшенное

500 рисунками Г. Вернета. СПб.1842.

Ср.: «Король – первый в Пруссии, Пруссия первая в Германии, Германия первая в мире!«Бернхард фон Бюлов (1849—1929).

Душенко К. Цитаты из всемирной истории. С.67.

См.: «Буферное государство. Одно или несколько стран, разделяющих от непосредственного контакта центры геополитической мощи. В прошлом Афганистан был буферной державой между Российской и Британской империями. Буферная зона из небольших государств, разделявших Россию и Германию, типична для Центрально-Восточной Европы. В гражданскую войну образовывалась Дальневосточная буферная республика».

www.dergachev.ru/data/193?n=40

Санитарный кордон (фр.Cordon sanitaire) -это искусственное геополитическое образование, имеющее целью разделение и дестабилизацию двух, обычно крупных, стран, угрожающих третьей стране способностью составить против неё серьёзный блок.

http://www.wikipedia.org/wiki/ Буферное_государство

«Нелишне припомнить, что концепцию буферного государства (а буферное государство является по сути протекторатом), было выработано британским геополитиком лордом Керзоном». http://www.whiteworld.ru/rubriki/000108/002/01090303.htm

1. 2.




1. Пэлем Грэнвил Вудхауз (Pelham Grenville Wodehouse) 1881—1975. 2. Портрет Павла Первого http://www.hrono.info/biograf/pavel1.html

«Был один англичанин, который во Вторую мировую войну сбежал в Германию и долго вёл пропагандистские передачи по радио, адресованные, понятно, британцам. Исключительно языком молол, ни разу ни в кого не выстрелил. Но всё равно, изловивши его после войны, британцы этого козла без всяких слюнявостей взяли да и повесили. За шею, пока не умер…»

Бушков А. Сталин. Ледяной трон: хроники великого и ужасного времени. Глава пятая. Весна без императора. С.260.


См.: «Каждые два года, в середине октября, некоторые англичане собираются на званый обед, вспоминая тем самым, что 15 октября 1881 года родился Пэлем Грэнвил Вудхауз. В 2000 году они собрались в таком исторически прославленном месте, как Грейз-Инн. Столетняя королева-мать, покровительница Вудхаузовского общества, прислала поздравление. Пэры, сэры и просто люди пили за её здоровье. Из пэров в общество входит лорд Ллойд-Уэббер, написавший мюзикл «By Jeeves!», из сэров – сын падчерицы Вудхауза Эдвард Казалет, из остальных людей -Тони Блейр.

Когда Вудхауз умер (14 февраля 1975 г.), всё это было бы невозможно. Правда, за полтора месяца до смерти он сам стал сэром – королева к Новому году посвятила его в рыцари, – но смутная память о его позоре не позволила бы создать общество и устраивать такие торжества. Больше двадцати лет он прожил в Америке, больше десяти лет до этого – тоже не в Англии. Дело в том, что давно, в самом начале этих долгих лет, он оказался в гитлеровской Германии и несколько раз выступил там по радио. Его обвинили в предательстве, он очень тяжело это принял и в Англию не вернулся. Когда негодование пошло на убыль, ему бы не мешали приехать, но он бы там жить не смог».

Н. Трауберг. Иэн Спраут и дело Вудхауза http://wodehouse.ru/sproat.htm

В

Валаамова ослица.

«Валаам жестоко избивал свою ослицу.

Однажды она заговорила человеческим языком, протестуя против такого обращения». Берков. Большой СКСРЯ. С.64.

См.: Числа. 22.27—28.


«Расширяя непомерно с каждым годом власть и обязанности губернаторов, он [Павел] обратил в пословицу выражение положение хуже губернаторского, и теперь ещё применяемое к людям, обездоленным судьбою. В смысле порядка не только административного и фискального, компетентность и ответственность этих чиновников не знали границ и обязывали их, например, возмещать из собственных средств убытки пострадавшим от покражи в почтовой карете

Валишевский К. Сын Великой Екатерины. Император Павел I.

Часть2.Глава пятая. Павел предпринимает слишком много.

С.146.


См.: «Как полагает автор книги «Крылатое слово» (1930) С. Г. Займовский, этот «образ был внушён положением оруженосца Дон Кихота. Санчо Пансы, во время его злополучного губернаторства. Положение русских губернаторов едва ли было настолько безотрадным, чтобы подсказать подобный афоризм».

Энциклопедический словарь крылатых выражений. Серов В.

http://www.bibliotekar.ru/encSlov/15/131.htm


См.: «Положение хуже губернаторского (шутл.) – о крайне затруднительном, неприятном положении. Выражение взято из конноводческого арго. Губернатором там назывался самец-пробник, которого припускали к кобыле для её раздражения перед случкой с породистым производителем. Фразеологизм возник в результате каламбурного переосмысления по омонимическому сходству».

Справочник по фразеологии. http://frazeologizm.ru/?show=163


Версия Валишевского, конечно, похожа на басню, да хоть правдоподобна, басни же про псевдогубернаторство Пансы и про коня, невесть отчего именуемого губернатором-просто идиотские.

«Вот такое у меня положение, хуже губернаторского, -обезоруживающе развел руками Вершинин».

На страницу:
12 из 22