bannerbanner
Книга цитат
Книга цитат

Полная версия

Книга цитат

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 22

См.: «Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого, и от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала Элен с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе».

Толстой Л. Война и мир. Том 2.Часть 5.Глава IХ. С.288.


Учёные выяснили, как выглядит идеальный Джеймс Бонд

«Учёные во вторник представили компьютерную реконструкцию лица идеального Джеймса Бонда. Для того чтобы выяснить, каким именно писатель Ян Флеминг представлял героя своих произведений, профессору Робу Дженкинсу из Университета Глазго и профессору Ричарду Вайсману из Университета Хертфордшира пришлось применить технику создания прототипа. Согласно этой методике после отбора фотографий лиц, похожих на воображаемый образ, делается совмещение нескольких изображений и формируется чёткий собирательный образ человека.

Эту технику применяют для повышения точности показаний свидетелей при расследовании преступлений. Её также используют на сайтах знакомств, чтобы помочь людям определить тип наиболее привлекательных партнеров. Учёные исходили из того, что в 1961 году создатель «бондианы» сам перечислил нескольких голливудских актёров, имеющих черты лица, подходящие для исполнителя роли Бонда, пишет Daily Telegraph (полный текст на сайте Inopressa.ru). С помощью сложного программного обеспечения были совмещены лица Кэри Гранта, Дэвида Найвена, Джеймса Мэйсона, Патрика Макгуэна, Рекса Харрисона, Ричарда Бёртона и Стюарта Грэйнджера. В результате получилось классическое лицо мужчины, более похожего на Шона Коннери, чем на Дэниела Крейга. Напомним, что за всю историю съёмок фильмов о Джеймсе Бонде агента 007 играли шесть актеров: Пирс Броснан, Тимоти Далтон, Роджер Мур, Джордж Лэзенби, Шон Коннери, последним Бондом стал Дэниел Крэйг. Кстати, 4 года назад математиками была разработана научная формула параметров идеальной девушки легендарного агента 007.

Эксперты заявили, что идеальная партнёрша Джеймса Бонда – брюнетка, с карими глазами, британского происхождения. Её рост составляет 170 см, а объёмы – подходят к параметрам 87,5 см – 57,5 см – 85 см. Исследователи в своих вычислениях руководствовались 20 фильмами про знаменитого шпиона. За эти годы агент 007 обратил своё избирательное внимание на 21 брюнетку, среди его партнёрш были только 12 блондинок, 5 шатенок и три рыжих женщины. Ни одна из реальных партнерш Бонда полностью не отвечает этим требованиям, однако среди них есть наиболее приближающиеся к заданным параметрам. В частности, в рейтинге фигурирует Диана Ригг в фильме «На секретной службе Её Величества». Среди других кандидаток – Юнис Гейсон («Доктор Но») и Джейн Сеймур («Живи и дай умереть»). Кроме того, близки к идеалу Наоми, сыгранная Кэролайн Манро в фильме «Шпион, который меня любил», и доктор Молли Уормфлэш в исполнении Серены Скотт-Томас в серии «И целого мира мало». 7 марта 2007. http://www.factnews.ru/article/bond_ideal


1. 2. 3.





1.Шон Коннери. 2. Компьютерная реконструкция лица идеального Джеймса Бонда.3.Бертольд Брехт.


«Для утоленья жажды пьёт лишь неразумный зверь;

/Имей он разум, он бы пил не меньше нас, поверь!»

Фридрих фон Логау (1605—1655).Немецкий поэт-сатирик.

В кн. Ларец острословов. С.39.


См.: «Мы можем есть, когда не голодны, и пить, не испытывая жажды».

Свифт Джонатан. Путешествия Гулливера.1726.IV.6


См.: «Антонио: Пить, когда никакой жажды нет, и во всякое время заниматься любовью-только этим, сударыня, мы и отличаемся от других животных».

Бомарше. Безумный день, или Женитьба Фигаро.

Действие 2.Явление 21. С.192.


См.: «Гастрономия есть искусство есть – когда нет аппетита, и пить-когда нет жажды». Демидов А.

Мартьянов П. К.Умные речи. С.92.

См.: «Истый гастроном побеждает природу: он ест, не чувствуя голода, и пьёт, не имея жажды». Латтен.

МартьяновП. К. Умные речи.1890.С.496.

См.: «Истый гастрономъ побеждаетъ природу: он ест, не чувствуя голода, и пьётъ, не имѣя жажды». Lattin.

Энциклопедiя ума. Составилъ по французскимъ источникамъ

и перевелъ Н. Макаровъ. СПб.1878.


См.: «Немного повыше говоритъ онъ непристойность, которая напоминаетъ остроумное слово, приписуемое одному новѣйшему Латинскому Стихотворцу, коего имя я забылъ (это Сантiоль), и которое выговорилъ сей Стихотворецъ въ отвѣтъ на учиненный ему вопросъ по причинѣ беременныхъ женщинъ… Вотъ Антонiева речь:– «Пить безъ жажды, и любиться во всякое время, сударыня; поэтому-то мы и не скоты»

Нугаре Пьеръ Жанъ Батистъ. Багдадскiй Цырюльникъ, брѣющiй бороду севильскому цырюльнику Фигаро.

Великiя разсужденiя о малыхъ вещахъ. Глава Х. Явленiе 20.С.86.

Переводъ съ Французскаго языка. Москва. Въ Университетской

Типографiи, у Василья Окорокова. 1792 г.


«Явленiе сiе есть превосходнаго комическаго вкуса; удивленiе Базиля и заблужденiе Бартола суть то, чего нечто забавнъе быть не можетъ. Куда какъ жалко, что разумъ твой не всегда таковъ! Часто покушаюся я ему сказать сiи въ пословицу обратiвшиеся слова: Базиль! подите лягте въ постелю».

Нугаре Пьеръ Жанъ Батистъ. Багдадскiй цырюльникъ, брѣющiй бороду севильскому цырюльнику Фигаро.

Глава VI. Явленiе 11.Пересматривается третiе дѣйствiе.

Севильскаго цырюльника. С.44.


См: «Граф (к Бартоло, тихо): Вы что же, хотите, чтобы он всё рассказал при ней? Выпроводите его.

Бартоло (графу, тихо):Ваша правда. (Базилю): Чем это вы так внезапно заболели?

Базиль (в бешенстве): Я не понимаю вашего вопроса.

Граф (незаметно вкладывает ему в руку кошелёк): Ну да! Доктор спрашивает, зачем вы пришли, раз вам нездоровится.

Фигаро: Вы бледны, как смерть!

Базиль: А, понимаю…

Граф: Идите и ложитесь, дорогой Базиль! Вы плохо себя чувствуете, и мы за вас страшно боимся. Идите и ложитесь!

Фигаро: На вас лица нет. Идите и ложитесь!

Бартоло: В самом деле, от вас так и пышет жаром. Идите и ложитесь!

Розина: И зачем вы только вышли? Говорят, что это заразно. Идите и ложитесь!

Базиль (в полном изумлении):Ложиться?

Все: Конечно!»

Бомарше. Драматические произведения.

Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность.

Действие третье. Явление одиннадцатое. С.104.

См.: «Ах, идите вы спать! – сказал Дэн и ушёл.

– Ну конечно, если человек приводит аргумент, который другой человек не в силах опровергнуть, проще всего ответить «идите спать». Не Дэну тягаться со мной в аргументах. И он сам это знает».

Марк Твен. Простаки за границей. Глава Х. С.60.

См.: «Коли двое говорятъ-пьян, ступай, ложись спать»!

Михельсон. С.163.

См.: «Если два человека сделают мне одинаковое замечание,

я задумаюсь»

Михаил Светлов. Ларец острословов. С.417.


См.: «Идите домой и ложитесь спать».

Х/ф «Молчание доктора Ивенса». 1973 г.

Сц. Метальников Б. Орантэ (Болотова Ж.).


«Месть – это пища, которую надо есть холодной».

Граф Поццо ди Борго (Карл-Андрей).1764—1842.

Рус. дипломат, родом с Корсики.

Мартьянов П. К. Умные речи. С.450.

См.: «Месть – это блюдо, которое надо подавать холодным».

http://letter.com.ua/aphorism/revenge 1.php.

См.: «Сталин не торопился. Он умел ждать. Видно, хорошо усвоил смысл испанской поговорки, которая гласит, что ненависть-это такое блюдо, которое надо есть холодным».

Сарнов Б. Сталин и писатели. Книга первая.

Сталин и Горький. С. 88


«Особенно поражает первая глава, представляющая собой сознательное и последовательное оправдание сталинизма. Нет, авторы не делают это грубо и прямолинейно, не утверждают, что массовых репрессий не было вовсе или они направлялись только против изменников и шпионов. Более того, не скрывают, что „политические репрессии, державшие в страхе всех потенциально недовольных, продолжали являться одним из важных инструментов режима“ (С. 37). Они избирают более утончённый путь, внушая читателю, что сталинская диктатура отвечала потребностям России и особенностям её исторического пути. В итогово-назидательном завершении „сталинской“ главы говорится: „Исследование исторической эволюции Российского государства в течение последних 500 лет показывает определённое сходство политических характеристик трёх различных форм российской государственности – Московского государства, Российской империи и Советского Союза – при существенных различиях внешней формы… Власть первого лица государства в России традиционно имела всеобъемлющий характер, стягивала все ресурсы и подчиняла себе все политические силы“ (С. 81—82)». Михаил Борисов. Мы вас научим Родину любить.

(А. В. Филиппов. Новейшая история России. 1945—2006 гг.:

Книга для учителя.– М.: Просвещение.2007.)

Сталин-эффективный менеджер. «Миссия Сердюкова явно больше и значительнее. Сегодня можно сказать, что, пожалуй, впервые за многие десятилетия (может быть, даже впервые со времён наркома обороны Сталина) во главе нашего военного министерства стоит достаточно способный и эффективный менеджер». Железная Метла Анатолия Сердюкова. Профиль.№6 (562) от 18.02.2008 г. http://www.profile.ru/items/?item=25434

«Сталинизм в своё время совершенно естественно стал всепроникающей системой, которая надолго проросла во все структуры общества. Посему сегодня следует особо задуматься над словами Т. Пейна о том, что «случайное прекращение практики деспотизма (имелась в виду смерть деспота) не есть прекращение его принципов». Такое прекращение во многом зависит «от мужества нации». «Когда деспотизм господствует в какой-нибудь стране на протяжении столетий… он воплощается не только в личности короля… Печать его лежит на всём. В каждом ведомстве, в каждом департаменте существует свой деспотизм, основанный на обычае. В каждом населённом пункте есть своя Бастилия, и над каждой Бастилией – свой деспот». Боярс Юрий. О политических уроках прошлого и демократии будущего. Хронограф. Ежегодник.1989.С.110.

«США-страна воров и разбойников, исконный враг всякой культуры и карикатура на цивилизацию. Бостунич Григорий.

«Страна, – пройдя путь от контролируемого спецслужбами государcтва к государству, контролируемому (в порядке очереди) партийными деятелями, крепкими хозяйственниками, молодыми реформаторами, естественными монополистами, олигархами, вновь молодыми реформаторами, опять олигархами, президентской семьёй, вообще никем, – вновь перешла под контроль спецслужб.

С момента падения с постамента Железного Феликса 19 августа 1991 года до момента падения правительства Степашина схемы лучшей, чем власть под контролем силовых структур, не нашлось, хотя искали не покладая рук и не успокаиваясь ни на минуту.

Конечно, 47-летний Владимир Путин, возлагающий розы к памятнику Юрию Андропову, совсем не то, что Юрий Андропов, возлагающий гвоздики к памятнику Феликсу Дзержинскому. Полковник в отставке, гражданский в сущности человек с репутацией плейбоя не хуже Скуратова, с расстёгнутой верхней пуговицей рубашки, человек, способный открыть заседание президиума правительства словами «Вчерашний конец света не состоялся – за работу!», может испугать, как бы он того ни хотел, разве лишь диссидента со стажем лет этак в тридцать. Однако следует помнить, что Сергей Степашин, коллега Путина, во время недавнего посещения Лубянки как-то задумчиво обронил, что он тоже чекист, хотя и бывший… Будущий наследник поправил премьер-министра: «Бывших не бывает».

Вот именно. Феликс у настоящего чекиста в сердце, а не на Лубянской площади».

Бутрин Дмитрий. Компания. Деловой ежедневник.

№76.17.08. 1999г.

См.: «Чекист не может быть бывшим, как сенбернар -порода – не может быть бывшей».

Ковалёв Н. Директор ФСБ. 19.09.1999.


«Кто бюрократ? Конкретно: имя, фамилия

Х/ф «Шуми, городок!» 1939 г. Сц. Шпиковский Н.

См.: «Явки, пароли, чужие дачи, / И дома надо быть в 10».

Ансамбль «Високосный год», песня «Который возвращается».

«Цель?.. Явки?.. Пароли?.. Средства?.. Фамилии?.. Адреса?..»

Х/ф «Руки вверх!«1981 г.

Сц. Грамматиков В. и Марьямов А.

п/м романа Давыдычева Л.

См.: «О чьих правах вы говорите? Имена? Явки? Фамилии

ВВП. Ответ на вопрос о правах человека в Чечне.

Пресс-конференция по итогам саммита Россия-ЕС.

Цит. по ИТАР-ТАСС.03.10.2001 г.


«Он, конечно, виноват, но он, конечно, не виноват».

Х/ф «Берегись автомобиля».

«Ботиночки на тонкой подошве».

«Ирония судьбы, или С легким паром!» 1975 г.

Сц. Брагинский Э. и Рязанов Э.


«Язык-это самое скверное, что есть в мире. Это источник всех интриг и начало всех дрязг. И виновник всех споров. К языку прибегают бестолковые поэты и бездарные философы, не умеющие мыслить. Язык лжёт, скрытничает, сквернословит, клянчит, клевещет, осыпает проклятьями, предаёт, соблазняет… …Разве есть что-нибудь лучше языка? Язык – это то, что объединяет нас, когда мы говорим. Без языка мы не могли бы поведать наши мысли. Язык – ключ науки, орудие правды, разума. Языком выражается любовь, языком учат, убеждают, молятся, восхваляют, поют»

Х/ф «Эзоп». 1982 г. По пьесе Фигейреду (Figueiredo) Гильерме (1915 г.р.), бразильского драматурга-«Лиса и виноград». 1953 г., русский перевод – 1957г.

Эзоп (Калягин А.).


«Мой верный друг! мой враг коварный! /Мой царь! мой раб! родной язык».

Брюсов Валерий Яковлевич (1873—1924).

«Родной язык». (1911 г. Опубл.1912 г.).

См.:Державин Г. «Я царь, я раб».


«Ваше дело-ловить, моё дело-бежать».

Х/ф «Ночной патруль». 1957 г.

Сц. Маклярский М. и Шейнин Л.

См.: «Ты догоняешь, я убегаю».

Х/ф «Берегись автомобиля». 1966 г.

Сц. Брагинский Э.и Рязанов Э.


«Не стоит прогибаться под изменчивый мир».

Макаревич А. Однажды мир прогнётся под нас.1997.

См.: «Умные» люди приспосабливаются к миру, а «глупые» стараются приспособить мир к себе, поэтому изменяют мир и делают историю «глупые». Шоу Б.

Борев Ю. Эстетика. С.82.


«В 1925 г. в журнале «Россия»появилось за подписью Валерия Брюсова (умершего за год до того) следующее стихотворение:

«Моя дежурка.

Среди природы я – дежурный,/ За всем слежу, за всем смотрю. /Люблю я дня покров лазурный / И после – бледную зарю./Моя дежурка – мир громадный. /О, я величие люблю! /И только смерти беспощадной /Свой пост покорно уступлю».

Эти стихи были найдены вдовой Брюсова в его бумагах; написанные его рукой, они были приняты за один из его ранних поэтических опытов. Но оказалось, что это – когда-то переписанное Брюсовым стихотворение рабочего поэта Авенира Ноздрина».

Дмитриев В. Скрывшие своё имя

(Из истории анонимов и псевдонимов).С.268.


См.: «Мама, я дежурю, я дежурный по апрелю».

Окуджава Иван. Дежурный по апрелю.1959.


«Повлекут меня с собой /К играм рыжие силены; /Мы натешимся с козой, /Где лужайку сжали стены».

Брюсов В. Я.Здесь в долине слёз.1903.


«Америка-страна молодых».

Ралф Уолдо Эмерсон (1803—1882).Американский поэт, философ.

Старость.1870.

См.: «Осознавая свою роль посредника между двумя мирами, плохо друг друга знающими, он [Дюма] пытался в своих статьях приобщить соотечественников к великим произведениям русской литературы …Одним словом, старался, как мог, делал всё, что было


в его силах, – ведь он почти ничего не знал о литературе этой прекрасной и варварской страны, -чтобы россия стала понятнее западному уму. И что бы Дюма ни делал, уважение к северному соседу не мешало ему судить о нём с пренебрежительной снисходительностью старшего брата. «У русских, недавно родившегося народа, -пишет он, -ещё нет национальной литературы, равно как и музыки, скульптуры и живописи; у них есть только поэты, музыканты, художники и скульпторы, однако число их недостаточно велико для того, чтобы образовать школу».

Анри Труайя. Александр Дюма.

Часть III. Глава IV.Русская интермедия. С.471.


См.: «Мы свысока называем русских нецивилизованным народом, но они ещё молоды. Русская история насчитывает за собой около трёхсот лет. Мне кажется, что русские превзойдут нас. Их энергия, смышлёность, когда они прорываются наружу, изумительны.

Я знал одного русского, изучившего китайский язык в шесть месяцев. Английский! Да что говорить о нём, они выучивают его во время разговора с вами. Дети играют в шахматы и на скрипке, ради своего удовольствия. В общем, мир будет доволен Россией, когда она приведёт себя в порядок».

Джером Клапка Джером (1859—1927). Английский писатель.

Люди будущего. Рассказ.

В кн. Джером К. Джером. Трое в лодке.-С.893.

См.: «После девятинедельного отсутствия я снова дома… В „неметчину“ я приехал немым. Меня это так озлобило, что я с азартом стал усваивать немецкий язык. Азарт в чтении был такой, что Ноордены [отец и сын, лечившие Бедного] меня пробовали осаживать. Тем не менее, я арендовал немку и два часа в день насиловал её своими „немецкими“ разговорами. Пускался в разговоры, где только было можно и с кем угодно. Нахальство было большое. А результат ещё больший. Газеты я читаю свободно, и книги – трудные – почти свободно, а обыкновенные читаю легко-легко. Предвидятся дальнейшие успехи, так как я прикупил немецких книжонок и очень даже замечательных книжонок, которые я читаю запоем: книги политические, касающиеся современного положения Германии, или такие, как вышедшие на днях дневники пресловутого генерала Гофмана, которые мною будут весьма использованы, как и многое другое».

Демьян Бедный-Сталину. Отчёт о поездке на лечение в Германию. 20 Сентября 1928 г.

В кн. Сарнов Б. Сталин и писатели. Книга первая.

Сталин и Демьян Бедный. С.489.

См.: «Молодость Америки – самая старая из её традиций.

Ей насчитывается уже триста лет».

Оскар Уайльд (1854—1900). Английский писатель.

«Женщина, не стоящая внимания». 1893.


См.: «И дело тут вовсе не в том, что, как принято говорить, американцы – молодая нация, не накопившая ещё своей культуры; думаю, они её не накопят и через тысячу лет».

Буковский Владимир. Московский процесс.

http://www.pseudology.org/Bukovsky_USA.htm

Американцы-молодая нация. Америка -молодая страна.

См.: «Этот народ [американцы] молодой, предприимчивый, более деловой, чем умный, до того занят устройством своего жилья, что вовсе не знает наших мучительных болей».

Герцен А. Былое и думы. Часть пятая.

Западные арабески. Тетрадь вторая. С.305.

См.: «В мировой туриндустрии стремительно набирает популярность новая услуга – „туры без русских“. Например, недавно голландская фирма Annasol Vliegvakanties, опубликовала объявление, в котором обещает поселить клиентов в отеле, где обитают исключительно уроженцы Западной, но ни в коем случае не Восточной Европы. Их коллеги из Турции в своей рекламе пошли ещё дальше: „Арзус“ – стопроцентно турецкий курорт, гарантированно без русских». Скорее всего, число клиентов у этих компаний прибавится. Ведь, если верить исследованиям голландского культуролога Эсме Виссер, 40% европейцев, отдыхающих в Турции и Египте, жалуются на беспокойных русских соседей. Газета «Новые Известия» попыталась выяснить, чем наши путешественники не угодили иностранцам. Многие причины подобного отношения, увы давно и хорошо известны. Одна из главных состоит в том, что многие россияне ставят знак равенства между понятиями «выпивка» и «отдых»… …Проблема чрезмерного увлечения алкоголем, конечно, интернациональна – это признают все эксперты. Но дело в том, что многие «руссо туристо» считают делом чести поддержать стереотип «раз из России – значит, может выпить море». Тем более на отдыхе, когда человек расслабляется и готов подчас пуститься во все тяжкие. Впрочем, отвращение у иностранцев вызывают не только пьяные выходки. «Если на курорте вы увидели мужчину с отвратительными манерами и грацией медведя, то с большой долей вероятности можно предположить, что он из России, – рассказал корреспонденту газеты психолог из Лондона. – В отелях россияне гоняют персонал, как солдат в казарме, воруют еду со шведского стола и громко разговаривают. Постоянная манера делать всё коллективно тоже вызывает недоумение. Русские любят отдыхать компанией, а если едут одни, то создают компанию на месте. Если обедать – то им обязательно надо сдвинуть столы, чтобы другим неудобно было пройти. Если идти на пляж, то заранее занимать все шезлонги в радиусе километра». Не красит россиян и патологическое желание урвать на халяву кусок побольше. «Когда я была на театрализованном представлении в одном из замков Чехии, меня неприятно удивило хамское поведение некоторых людей из нашей группы, – рассказывает москвичка Татьяна Ханаева. – Сначала все мирно смотрели фокусы и акробатические номера, но когда внесли небольшие блюда с едой, туристы стали жадно хватить куски прямо с подносов, не дожидаясь, пока их поставят на стол. Причём сразу начали перешёптываться, что еды на всех не хватит. Некоторые уже просто давились закусками, но продолжали набирать новые – чтобы завернуть в салфетку и забрать с собой в отель». Разница менталитетов приводит к тому, что жителей других стран подчас бесят вполне безобидные привычки. Например, манера наших дам одеваться. «На ужин россиянки наряжаются так, будто идут в оперу или на прием к королеве, – пишет посетитель одного из итальянских форумов. – По гостинице передвигаются в полупрозрачных платьях, а на пляж идут с толстенными золотыми цепочками. Жительниц России на некоторых иностранных курортах иронично называют „рождественскими ёлками“. Возможно, возмущение европейцев в значительной степени преувеличено. Дело в том, что немцы, англичане и итальянцы долгое время были безраздельными хозяевами популярных курортов. Однако после падения железного занавеса, когда русские начали осваивать недорогие пляжи Турции, Кипра и Египта, жителям стран Запада пришлось подвинуться. Разумеется, они этим недовольны. Однако сколько бы ни возмущались европейцы, русских за границей меньше не станет, выражает уверенность газета. Хозяева гостиниц готовы терпеть любые причуды россиян, ведь они платят, и зачастую очень щедро. По статистике, больше за границей тратят только украинцы. Подобная щедрость может вызвать у иностранцев не только раздражение, но и зависть. Интересно, что как бы в пику „турам без русских“ в некоторых странах создаются специальные туры „только для русских“. Например, в восточной части Финляндии возводятся „русские деревни“, где всё как дома: персонал в магазине и ресторане говорит по-нашему, домики снабжены спутниковыми тарелками, принимающими российские телеканалы, а в клубах звучат песни отечественной эстрады». Оксана Покровская.«Туры без русских» набирают популярность. http://www.utro.ru/articles/2008/07/25/754656.shtml

На страницу:
10 из 22