
Полная версия
За гранью разума. Книга вторая. Робкий шёпот ветра
Зазвучала музыка песни «В тебя влюбился ветер» и многотысячная армия поклонников Джеймса буквально взорвалась бурными аплодисментами. В следующую секунду огромный занавес раздвинулся и на сцене с гитарой в руках появился Джон Мэй и его группа. Плотный, чернокожий барабанщик уже занимал своё место за барабанной установкой и лихо отбивал ритмы первой песни Джеймса Фокса. Два молодых гитариста в один миг подскочили к Джону. А сам Джон уверенно подошёл к микрофонной стойке, улыбнулся, и запел слова не стареющей «В тебя влюбился ветер». Не смотря на то, что Джону, всего через несколько недель, должен был исполниться семьдесят один год, он был невероятно подвижен и ничем не уступал другим участникам «Крыльев ангела», которые были гораздо моложе его. Джон Мэй держал себя в форме. Мужчина делал подтяжки лица, посещал тренажёрный зал, правильно питался и не позволял, чтобы в его густых чёрных волосах блуждала седина.
Поклонники Джеймса визжали, выкрикивали его имя, подпевали ему, и казалось это всё, что было нужно для их счастья. Джессика просто стояла и смотрела на своего кумира, но ей было этого катастрофически мало. Девушка слушала песню «Человек из ниоткуда, живущий в поиске тебя». Она внимательно наблюдала за Джеймсом, и её не покидало чувство, будто эта песня была написана именно для неё.
Концерт продлился почти два часа. После его окончания все поклонники организовали очередь за автографом к своему идолу, понимая, что не всем достанется кусочек счастья. Среди надеющихся поклонников была и Джессика. Перед девушкой осталось лишь три человека. Пульс Маккартни в разы участился. От не контролируемого волнения, она смяла фотографию Джеймса, которую держала в руке.
– Пожалуйста, – улыбнулся Джон и отдал блокнот довольной блондинке, стоявшей перед Джессикой.
– Для кого подписать? – Джон не глядя, протянул руку к фотографии Джеймса в руке Маккартни.
–Для Джессики Маккартни, – дрожащим голосом ответила Джессика.
Джон посмотрел на Джессику. Они оба замерли, держась за фотографию Джеймса Фокса. Джон внимательно разглядывал девушку, будто не верил во всё происходящее, но в то же время уже очень давно ждал её появления. Джессика заглянула в его карие глаза и …ничего не почувствовала. Пустота охватила её мечущуюся душу. Она не нашла ни одного ответа на свой вопрос: кем для неё является Джеймс Фокс? Глаза этого человека были чужие, и не было даже намёка на то чувство, что появлялось у неё, когда она смотрела на молодого Джеймса.
– Простите, – Джессика чуть заметно улыбнулась и забрала у Джона фотографию. – Ничего не нужно, наверное, я ошиблась.
Джессика развернулась и начала растворяться в толпе. Джон продолжал наблюдать за девушкой, будто боялся потерять её из виду. На него налетели поклонники, но Джон уже никого не замечал. Мужчина подозвал к себе одного из охранников и, шепнув ему что – то на ухо, указал на удаляющуюся Маккартни.
Приближаясь на своём джипе к заброшенному пляжу, Эмили Грейс заметила припаркованный у океана «Ягуар» Джессики Маккартни. Девушка облегчённо вздохнула. После концерта Джеймса Фокса Джессика пропала, она отключила телефон и никого не предупредила, где будет находиться. Эмили оставила свою машину недалеко от автомобиля Маккартни и направилась к океану. Джессика сидела на ещё не остывшем белом песке и, отречённым взглядом, смотрела в никуда.
– Ты совсем никого не жалеешь, – возмущённо произнесла Эмили, подходя к подруге. – Мы все очень испугались, думали, что с тобой что – то произошло.
Джессика безразлично посмотрела на подругу и вновь отвернулась к волнам.
– Нет! – в бешенстве взвизгнула Эмили. – Ну, моя дорогая, это уже верх наглости!
– Я ничего там не нашла, – спокойно произнесла Джессика, всё так же глядя вдаль.
– Что? – не поняла возмущённая, Эмили. Девушка подошла к подруге. – Где и что ты не нашла?
– В его глазах, – ответила Джессика, посмотрев на Грейс. – Там пусто. Эмили, это не тот Джеймс Фокс, которого я ожидала увидеть.
– Естественно, это не тот Фокс, – Эмили немного успокоилась и присела рядом с потерянной подругой. – Ты ожидала увидеть молодого Джеймса, а вместо него приехал дедушка, и как бы хорошо он не выглядел и не красил каждый месяц свои волосы в чёрный цвет, мы – то знаем, что они уже минимум двадцать лет как седые.
– Ну, – Джессика с грустью улыбнулась, оценив немного жестокий юмор лучшей подруги. – Ты меня немного не правильно поняла, – Джессика посмотрела на Эмили. – У меня такое странное чувство, что Джеймс до двадцати четырёх лет и после этого возраста – будто два совершенно разных человека.
– Дорогая, – Эмили слегка обняла Маккартни. – Время, оно ведь никого не оставляет прежним. Вот и твой Джеймс не исключение.
– Да, наверное, – улыбнулась Джессика и вновь посмотрела вдаль на громкоголосых чаек.
Джессика согласилась с доводами Эмили, лишь потому, что понимала, что спорить бесполезно, а главное бессмысленно. Она никогда не смогла бы ей объяснить того, что её разум отчётливо понимает, что Джеймс Фокс и есть Джеймс Фокс, но вот упрямая душа никак не хочет с этим согласиться.
На следующий день Джессика приехала в студию «Джайв». Девушка была совершенно разбита, она не спала всю ночь. Сидела в темноте, слушала музыку «Малышей в чёрном» и просто смотрела на фотографию молодого Джеймса Фокса.
– Привет, Джессика, – поприветствовала девушка – администратор. Она была очень довольна.
– Привет, – ответила Джессика, уловив настроение девушки. – Ты просто светишься.
– Сейчас и ты будешь светиться, – загадочно ответила она. – Патриция ждёт тебя у себя в кабинете.
– Хорошо, – ничего не поняла Маккартни, но отправилась на второй этаж.
Джессика приблизилась к кабинету Патриции и постучала в дверь. Не дождавшись приглашения, девушка слегка приоткрыла её.
– Бабуля, можно? – поинтересовалась Джессика, услышав, беседующую с кем – то Патрицию.
– Да, дорогая, проходи, только тебя и ждём, – ответила Патриция.
Джессика вошла в просторный, уютный кабинет. Патриция сидела за своим столом во вращающемся кресле, а на гостевом диванчике устроился Джон Мэй. Джессика увидела мужчину и просто остолбенела. Она не могла вымолвить ни слова, а просто сверлила Мэя взглядом.
– Джессика, я понимаю твою реакцию, – засмеялась Патриция. – Но ты хотя бы поздоровайся.
– Здравствуйте, Джессика, – улыбнулся Джон, первым начавший разговор. Он поднялся с дивана, подошёл к Джессике и протянул ей руку. – Джеймс Фокс.
– Джессика Маккартни, – немного придя в себя, девушка протянула свою руку в ответ.
– Мне очень приятно с вами познакомиться, – улыбнулся Мэй и пожал Маккартни руку.
– Джессика, – Патриция подошла к внучке и Джону. – Джеймс приехал для разговора с тобой, я не буду вам мешать.
Патриция ещё раз посмотрела на Джона и оставила его наедине с Джессикой.
– Я не ослышалась, вы приехали, чтобы поговорить со мной? – переспросила Джессика, положив на кресло свою сумку.
– Нет, всё верно, – подтвердил Джон и вновь опустился на мягкий диван.
– Но какие у нас с вами могут быть общие разговоры, мистер Фокс, – Джессика отправилась к кофеварке. – Вы всемирно известный рок – музыкант, а я всего лишь поклонница, одна из миллионов других.
– Джессика, вы единственная поклонница, отказавшаяся от автографа, – улыбнулся Джон. – Можете объяснить причину?
– И вас это зацепило? – усмехнулась Джессика, приготовив чашку ароматного чёрного кофе без сахара. – Понимаю, меня саму цепляет неординарность поступков. Вы, полагаю, считаете, что я специально так сделала, чтобы обратить на себя ваше внимание?
– Я и без того обратил бы на вас внимание, – ответил Джон и пристально посмотрел на девушку.
– Это почему же? – удивилась Джессика, протянув Джону чашку кофе. – Чёрный и без сахара, как вы и любите.
– Спасибо, – Джон был обескуражен поступком Маккартни, но он взял чашку из её рук. – Я не люблю кофе. Простите.
– Нет, нет, – засмеялась Джессика и покраснела. Она сама не поняла, зачем сварила мужчине кофе. – Это вы меня простите. Не знаю, что на меня нашло.
Джон внимательно смотрел на неё и не мог понять, что происходило. Да, он, действительно не любил кофе, но Джеймс просто обожал этот напиток и жить без него не мог.
– Так зачем же вы всё – таки приехали? – Джессика прервала мысли Джона и присела напротив него.
– Джессика, вы занимаетесь благотворительностью и помогаете бездомным животным? Вы вегетарианка? – Джон поставил на стол чашку с кофе.
– Вижу, вы неплохо проинформированы, мистер Фокс, – улыбнулась Джессика. – Да, это так.
– Насколько вы знаете, я тоже сторонник вегетарианства и борюсь за права животных, – Джон улыбнулся в ответ. – Я почитал о вашем благотворительном фонде «Клуб одиноких сердец» и хочу заметить, для вашего юного возраста вами уже проделана великая работа.
– Спасибо, мистер Фокс, но я до сих пор не понимаю цель вашего визита, – поторопила его Джессика. Но ей было лестно выслушать похвалу от кумира.
– Я хочу, чтобы вы и ваш фонд присоединились к моему фонду и фонду моей жены – Лорэлии Фокс, – Джон наклонился чуть вперёд и заглянул Джессике в глаза. – Что вы ответите?
– Вы хотите, чтобы я работала с вами? – Джессика не могла поверить в свою удачу. Она засияла от счастья, хотя и не нашла в глазах кумира того, что видела в глазах молодого Джеймса.
– Именно, – подтвердил Мэй. – Вы согласны?
– Да, да, конечно, – засмеялась Маккартни.
– Вот и отлично, – Джон подошёл к девушке и протянул ей руку. – Рад сотрудничеству, мисс Маккартни.
– И я рада, мистер Фокс, – Джессика пожала его руку и вновь заглянула ему в глаза. Нет. Ничего. Пустота. Душа молчит, она спокойна. Перед ней совершенно чужой человек.
Глава 7
Джессика Маккартни стояла у окна в своей просторной комнате. Она смотрела вдаль, и казалось, совсем ни о чём не думала, её мысли пребывали в спокойном, безмятежном состоянии.
– Джессика, привет!
Девушка обернулась. В дверном проёме с газетой в руках стоял Джон Мэй.
– Посмотри, что написали о твоём фонде, – улыбнулся мужчина и приблизился к Маккартни.
– Что? – поинтересовалась девушка и уже хотела заглянуть в газету, как в комнату просто ворвался тёплый ветер. Через плечо Джона, в том же дверном проёме, она заметила молодого брюнета в чёрном пальто. Он с грустью улыбнулся ей и начал удаляться.
– Прости, – девушка слегка коснулась плеча Джона и быстрым шагом направилась к выходу из комнаты.
Джессика покинула помещение и увидела, как брюнет быстрым, лёгким шагом спускался вниз по лестнице.
– Джеймс, – окликнула Джессика, но он продолжал отдаляться. – Джеймс, стой, я знаю, что это ты! – Маккартни кинулась вслед за ним.
Она миновала гостиную особняка Роберта и Джулии и выбежала на улицу. Джессика осмотрелась по сторонам, но молодого человека нигде не было видно. Ища его глазами, Маккартни побежала по зелёной, украшенной пальмами и цветами, территории особняка к воротам. Вдруг её волосы стал бережно ворошить сильный, тёплый ветер, появившийся, словно ниоткуда, и также неожиданно, перед Джессикой, предстал и человек в чёрном пальто.
– Боже мой, – Маккартни вздрогнула и внимательно посмотрела на него. Теперь она знала, наверняка, что это Джеймс Фокс. Сейчас она могла разглядеть все черты его лица. – Ты напугал меня.
– Прости, – улыбнулся Джеймс. – Я не хотел.
– Я знаю, что ты – Джеймс Фокс, – дерзко заметила Джессика.
– Это так, – всё так же грустно улыбался Джеймс.
– Объясни мне, что происходит? – потребовала Маккартни. – Почему глядя в глаза того Джеймса, – Джессика указала на особняк, где остался Джон Мэй. – Я не чувствую того, что ощущаю глядя в твои глаза? Кто ты для меня?
– Идём со мной, – Джеймс протянул ей свою руку.
– Ты не ответил, – обидевшись, Джессика демонстративно скрестила руки на груди.
– Время не меняет тебя, – засмеялся Джеймс. – Я так этому рад.
– О чём ты? – никак не могла понять девушка.
– Джессика! – на крыльцо дома вышел Джон и начал глазами искать Маккартни, но Джессика и Джеймс стояли за одной из пальм, и Мэй не мог их видеть.
– Бежим, – Джеймс резко схватил Джессику за руку и потянул за собой.
Она почувствовала какую – то силу от его прикосновения, но это была не человеческая плоть, а скорее огромное дыхание тёплого ветра. Джеймс и Джессика бежали по солнечному Лос–Анджелесу. Маккартни заметила, что город был абсолютно пустым, в нём не было ни единой живой души.
– Куда мы, Джеймс? – поинтересовалась Джессика. Она не знала, куда они направляются, но ловила себя на мысли, что она невероятно счастлива.
– Тебе понравится, – заверил Джеймс. Парень тоже излучал чувство абсолютного счастья.
Вскоре они прибежали на пляж, на любимое место Джессики.
– Может быть, ты, наконец, ответишь на мой вопрос? – Маккартни посмотрела на парня.
– Посмотри, как здесь красиво, – Джеймс улыбнулся и обнял девушку. Она почувствовала просто прикосновение воздуха. – У нас так мало времени, дорогая. – Фокс осторожно повернул Джессику к себе лицом.
– Кто ты, Джеймс? – Маккартни посмотрела в его счастливые карие глаза.
– Джессика, ты помнишь, как всё оборвалось? – Джеймс провёл рукой по её волосам.
– О чём ты? – не понимала Джессика.
– Помнишь, как мы долго строили наше счастье, а оборвалось оно в один миг? – Джеймс заглянул в глаза девушке. – И теперь я между небом и землёй. Теперь, я – человек из ниоткуда, живущий в поиске тебя. Но помни, родная, мы в лабиринте бесконечном не затерялись навсегда. И каждый день, смотри, смотри в глаза чужие, в них видишь ты любовь мою, и слушай песню, Ангел нежный, ведь это я тебе пою. Знай, я здесь, с тобой, где правит вечность, беда лишь в том, что не могу, к тебе прижаться своим сердцем, – Джеймс ещё ближе подтянул к себе девушку. – Джессика, не умер я, я вновь живу!
– Джеймс, – слова молодого человека растрогали Маккартни до слёз.
– Мне пора, – Джеймс ещё раз коснулся рукой нежного лица девушки и начал отдаляться.
– Нет, Джеймс, нет, – Джессика попыталась схватить его за руку, но в её хрупкой ладони остался лишь ветер.
– Я очень давно жду тебя, – произнес Фокс, уходя. – Прошу, приходи ко мне.
– Куда? – крикнула Маккартни. Ветер усилился и сменился холодным. Он поднял вверх белый песок, который постепенно образовывал стену между девушкой и молодым человеком. – Куда? – ещё раз повторила Джессика, убрав с лица волосы. Она уже не видела Фокса. – Джеймс, Джеймс, – шептала она, сквозь слёзы, пытаясь руками отыскать Человека из ниоткуда, но он растворился в пространстве.
Джессика резко открыла глаза. Они были мокрыми от слёз, просочившихся из сна в реальность.
– Ну, вот, только этого не хватало, – иронично заметила Маккартни, убрав солёные капельки с карих глаз. – Какой всё – таки бред.
Зазвонил сотовый телефон, лежавший на прикроватной тумбе. Джессика взяла его в руки. На дисплее высветилось « Джеймс Фокс». Девушка довольно улыбнулась.
– Алло, – сонным голосом ответила она.
– Привет, соня, – в трубке послышался приветливый голос Джона Мэя. – Просыпайся.
– Привет, Джеймс, – ответила девушка. – Я уже практически встала.
– Ты помнишь, какой завтра день? – поинтересовался Джон.
– А, какой? – Джессика нахмурила брови, вспоминая дату.
– Как можно было такое забыть? – засмеялся Мэй. – Завтра ровно год как мы объединили наши благотворительные фонды.
– Боже мой, Джеймс, – Джессика виновато прикрыла лицо рукой. – И, правда.
– По этому поводу мы с Лорэлией устраиваем большой приём в нашем особняке недалеко от Лондона. Ты понимаешь, на что я намекаю? – вкрадчиво поинтересовался Джон.
– Конечно, Джеймс, – широко улыбнулась Маккартни. – Завтра я буду в Лондоне.
– Мы научились понимать друг друга с полуслова, – обрадовался Джон. – До встречи, Джессика.
– До встречи, Джеймс, – Маккартни отключила телефон.
Девушка перевернулась на бок и задумалась. Они знакомы с Джеймсом уже год, но каждый раз глядя на него, она совершенно ничего не чувствует. Не чувствует того, что испытывает к молодому Джеймсу. Да и Джеймс относится к ней как к хорошему другу. Но откуда тогда берутся эти сны? Что они значат?
Джессика вновь легла на спину, а мысли продолжили бегать в её голове. Она больше не могла так жить. Джессика решила всё рассказать Джеймсу. Рассказать о том, что он ей снится, о том, что в детстве она часто видела его. Если он до сих пор является ей во снах, значит, он должен дать ей объяснения. По – другому, просто не может быть.
Утром следующего дня Джессика улетела в Лондон, а вечером, у входа в отель, её уже ждал один из водителей Джона Мэя – Джерри, невысокий мужчина среднего роста с отличным чувством юмора.
– Джессика, привет, – улыбнулся он вышедшей из отеля девушке и посмотрел на неё оценивающим взглядом.
Джессика выглядела просто потрясающе. Она надела вечернее платье в пол тёмно – красного цвета и туфли на высоком каблуке. Роскошные, густые волосы цвета шоколада девушка уложила в аккуратную, но не тугую шишку. Образ завершал клатч в тон платья.
– Здравствуй, Джерри, – Маккартни улыбнулась в ответ.
– Прекрасно выглядишь, – заметил Джерри и открыл дверь чёрного автомобиля. – Прошу.
– Спасибо, – засмеялась Маккартни и села в машину.
Джерри закрыл за Джессикой дверь, и непринуждённо оббежав автомобиль, занял место за рулём. Он завёл мотор, посмотрел на Джессику в зеркало заднего вида, надавил на педаль газа, и автомобиль помчал их по вечернему Лондону. Вскоре они уже были за чертой столицы Великобритании. Джессика смотрела в окно. Сквозь сумерки девушка заметила старый, заброшенный склад. Здание было полуразрушено и совершенно неприметно, но девушке оно показалось до боли знакомым, даже больше, возникло чувство, будто она уже была здесь.
– Джерри! – неожиданно для себя, воскликнула Джессика. – Останови машину.
– Что случилось? – опытный водитель резко нажал на педаль тормоза. Автомобиль завизжал, но покорно остановился.
Джессика вышла из машины и, придерживая подол длинного платья, пошла к складу.
– Джессика, – Джерри последовал за ней. – Что ты делаешь?
– Сама не понимаю, – бросила Маккартни и продолжила двигаться дальше, подворачивая ноги на высоких каблуках.
– Джессика, – мужчина догнал девушку.
– Мне кажется, что я здесь была раньше, – Маккартни осмотрелась вокруг, ей казалось, что голова сейчас разлетится на мелкие кусочки.
– Когда? – не понял водитель.
– Я не знаю, – Джессику пугало всё происходящее с ней. Она резко посмотрела на Джерри. – Но точно не в этой жизни.
Пару секунд он, молча, и даже испугано смотрел на неё, а потом громко рассмеялся.
– Отличная шутка, – Джерри подумал, что Джессика разыграла его. – Знаешь, до склада на этом месте находился завод. Наверное, ты – реинкарнация какого – нибудь ответственного рабочего с этого завода, и вот его душа так и не может найти покой и приходит на работу, – Джерри рассмеялся ещё больше прежнего.
Джессика сначала недоумённо посмотрела на смеющегося до слёз мужчину, а потом поняла, что он принял её поведение за розыгрыш. Маккартни попыталась улыбнуться. Она ещё хорошо отделалась. Прекрасно, что Джерри не принял её за сумасшедшую. Что же с ней происходит?
– Ну, что, вижу, шутка удалась? – Джессика наиграно подхватила смех водителя и похлопала его по плечу. – Едем, нас Джеймс ждёт.
– А ты молодец, – Джерри погрозил ей указательным пальцем, и они оба отправились к автомобилю.
Огромный и роскошный особняк Джона и Лорэлии был красиво украшен, а возле него стояло огромное количество припаркованных автомобилей. Среди них Джерри припарковал и свою машину.
– Прошу, мадмуазель с прекрасным чувством юмора, – Джерри подал Джессике руку, помогая выйти из машины.
– Благодарю, – улыбнулась Джессика и отправилась внутрь дома.
Особняк был наполнен не считываемым количеством женщин в прекрасных вечерних платьях и мужчин с дорогими сигарами. Джессика огляделась вокруг. У огромной лестницы в очень просторной гостиной, она заметила Джона. Мужчина общался с какой – то парой пожилого возраста, а рядом, держа его под руку, стояла Лорэлия. Лорэлия была всё так же прекрасна. С возрастом она стала немного полнее, но это добавляло ей особого шарма. Русые, длинные волосы женщина стала красить в тёмный цвет и сделала из них короткую молодежную стрижку.
Джессика внимательно смотрела на «Джеймса» и Лорэлию. Они были счастливой парой. Оба занимались благотворительностью, оба боролись за права животных, оба были вегетарианцами и это далеко не весь перечень того, что их объединяло. Почему же тогда он снится ей и ждёт её? Джессика улыбнулась, а после тяжело вздохнула, сегодня она должна получить ответ на свой вопрос.
Джессика направилась к Джону и Лорэлии. Пожилая пара как раз отошла от них и Джон с супругой сразу же заметили появление Маккартни.
– Привет, дорогая, – Лорэлия слегка обняла девушку.
– Привет, Лорэлия, – Джессика ответила ей тем же, а после посмотрела на Джона.
– Привет, Джессика, – он крепко обнял её. – Ты обворожительна.
– Спасибо, Джеймс, – смущённо улыбнулась девушка.
– Знаешь, у нас с Лорэлией, – на этот раз Джон обнял супругу, а Джессика осталась в стороне. – Прекрасная новость.
– И, какая? – вдруг Джессика на мгновение почувствовала себя не нужной, но быстро прогнала это чувство.
– К нам в фонд присоединилась ещё одна прекрасная пара, – Джон радовался как ребёнок. – Они тоже борятся за права животных. Они прилетели из солнечного Сиднея.
– О–о–о, – улыбнулась Джессика. – Чем занимаются, кроме фонда?
– Он владелец частного сыскного агентства, а она режиссёр театра, – ответил Джон и посмотрел Джессике через плечо. – А вот и они.
Джессика невольно обернулась. К ним приближался коренастый, невысокого роста мужчина. Под руку его держала миниатюрная блондинка с чуть пухлыми щёчками. Несмотря на свой солидный возраст, она напоминала принцессу, сошедшую с обложки детских книг со сказками. Маккартни всмотрелась в их лица, они показались ей до боли знакомыми. Возникло тоже чувство, что и со старым складом. Разум Джессики отчётливо понимал, что она видела этих людей впервые, но душа шептала о другом.
– Джессика, познакомься, – улыбнулся Джон, приветствуя незнакомую пару. – Джим Кьюсак и его очаровательная супруга Линда.
– Очень приятно, – в голос отозвались они и широко улыбнулись Маккартни.
– И мне, – Джессика улыбнулась в ответ, продолжая смотреть на Джима и Линду, как на диковинного зверя.
– Джеймс много рассказывал о вас, – Джим обратился к Джессике. – Проделанная вами работа в фонде огромна.
– Спасибо, – немного смутилась Маккартни и опустила глаза.
– Это действительно так, мы ничуть не преувеличиваем, – поддержала мужа Линда, заметив смущение Джессики.
– Благодарю, миссис Кьюсак, – улыбнулась Джессика.
– Не стоит, – ответила скромная Линда и перевела взгляд небесных глаз на Джона. – Джеймс, можно тебя на пару слов?
– Да, конечно, – Джон поцеловал Лорэлию, и они с Линдой отошли в сторону.
Джим и Лорэлия начали вести беседу о фондах, но Джессика не поддерживала её. Девушка смотрела на Джона и Линду. Почему – то ей казалось, что она уже видела раньше их как пару. Будто они были вместе когда-то, очень давно. И это «давно» считывалось каким – то иным промежутком времени: ни минутами, и ни годами.
Джон и Линда вернулись в компанию, а Джессика отмахнулась от странных мыслей.
– Что ж, пора начинать, – Мэй посмотрел на наручные часы. – Джессика, кстати, ты тоже произносишь речь.
– Что? – Джессика была обескуражена. – Я не готовилась, Джеймс.
– У тебя всё получится, – улыбнулся Джон, подмигнув девушке.
– Джеймс, – Джессика была возмущена. Она хотела схватить Джона за рукав пиджака, но он уже непринуждённо бежал на площадку второго этажа, где была приготовлена ораторская трибуна.
– Что за человек, – прошептала Джессика, запрокинув назад голову.
После окончания торжества особняк опустел. Гости разъехались, прислуга была распушена. Лорэлия очень устала и отправилась спать. Джон стоял на огромном балконе, украшенном цветами, и разговаривал по телефону. Джессика осторожно вошла туда. Она понимала, сейчас настал самый подходящий момент для откровенного разговора с мужчиной.
– …да, завтра в студии, до встречи, – Джон закончил разговор и посмотрел на Джессику. – Работа, – улыбнулся он. – Записываем новый альбом.
– Это прекрасно, – Джессика улыбнулась в ответ. – Джеймс, – она приблизилась к нему. – Мне надо с тобой серьёзно поговорить.
– Я тебя слушаю, – Джон стал предельно внимательным.
– Правда, после этого разговора ты можешь посчитать меня сумасшедшей, – усмехнулась девушка. – Но мне уже всё равно. Я должна знать.