bannerbanner
Французские народные сказки. Попался, сверчок!
Французские народные сказки. Попался, сверчок!

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 11

Увидала его жена и удивилась:

– А где же Солнышко и Бернардинет? Неужто ты не нашёл их?

– Не нашёл. Издали я как будто увидел их, но, пока добежал, они как в воду канули. Я уж и селезня с уткой расспрашивал, да ничего от них не добился.

– Эх, глупая твоя голова! Ведь это и были они. Беги назад и без них не возвращайся!

Кинулся Драк к озерцу, да напрасно – не было уже на том мосте ни селезня, ни уточки. Вскипел тут от гнева Драк, швырнул оземь свою палицу и пошёл дальше беглецов разыскивать.

Да разве сыщешь их? Солнышко тем временем обернулась синицей, а Бернардинета превратила в щегла. Отлетели они подальше в лес, уселись на ветках и давай петь – друг с другом переговариваться.

А Драк тоже по этому лесу шёл. Устал он и хотел уж было повернуть домой, как вдруг услыхал птичьи трели. Остановился он и спрашивает:

– Эй, пичуги лесные, не видали вы двоих ребят?

– Чиу-чиу-сан! Чиу-чиу-сан! – залились трелью птицы.

– Ах бестолковые! Только и знают своё «чиу-чиу-сан»…

Вернулся он домой, рассказал жене про птиц, а та как набросится на него:

– Дурень ты, дурень! Ведь это они и были! Беги обратно!

Но заупрямился Драк и ни в какую: не пойду, мол, больше, пусть что хотят, то и делают.

Долго препирались муж с женой, но всё-таки сдался Драк и нехотя обратно поплёлся. Шёл он на этот раз не спеша и, конечно, знать не знал, что заметили его Солнышко и Бернардинет ещё издали. Тут превратилась Солнышко в мостик, через ручей перекинутый, а Бернардинет – в перила у мостика.

Подошёл Драк к ручейку, поднял голову и удивился: ведь хорошо он знал эти места, а мостик с перилами впервые увидел. Долго он смотрел на него и наконец-то сообразил, что это новая хитрость его родной дочки.

– Вот и настиг я вас, беглецы-обманщики! – злобно расхохотался Драк. – Теперь и расплачивайтесь! На этот раз вам от меня не уйти.

Но только хотел Драк за перила ухватиться, как исчезли вмиг и перила и мостик, а на лугу, откуда ни возьмись, оказались бык с белым пятном на лбу и зелёная пучеглазая лягушка. Может, и обошлось бы всё по-хорошему, если б не обронила Солнышко в ручей свою палочку-выручалочку. Заметил Драк палочку, выхватил из воды и захохотал пуще прежнего:

– Вот она, палочка-то! Теперь что хочу, то и сделаю с вами! Нет, смерти я вас не предам, а накажу пострашнее. Ты, Бернардинет, будешь ходить в быках целых десять лет, а потом забудешь своё ясное Солнышко, словно и не было её на свете. Ты же, дочка, за своё непослушание десять лет и ещё один год в лягушках попрыгаешь. Вот так-то!

Сунул он палочку-выручалочку в карман и был таков.

Погоревали тут Бернардинет и Солнышко, но делать нечего – не в их силах было снять с себя заклятье Драка. Почти десять лет провели они вместе на этом лугу и ни разу за это время не разлучались. Лишь однажды, к концу десятого года, решил бык побродить по окрестным густым лесам. Бродил он, бродил да и заблудился. Что ж тут удивительного, такое с кем угодно случается.

Долго он отыскивал знакомый луг, но так и не нашёл. А тут и десятый год миновал, и обернулся бык стройным, красивым юношей. Обрадовался Бернардинет, что обрёл наконец человеческое обличье, вмиг забыл свою верную подругу и ушёл один в далёкие, неведомые края.

Очень тосковала лягушка, когда исчез в лесах её Бернардинет. Но прошёл ещё год, и превратилась Солнышко из зелёной пучеглазой лягушки в юную красавицу. Всё бы хорошо, да никак не могла забыть Солнышко своего Бернардинета. Тогда-то и отправилась она в те далёкие края, где затерялся её друг. Знать, подсказало ей сердце, куда надо идти.

Много она исходила дорог, во многих городах и селениях побывала, но Бернардинета так и не нашла. Совсем уж отчаялась Солнышко, и вот как-то раз остановилась она возле дома булочника отдохнуть и видит – идёт свадебная процессия. Глянула она на жениха да так и обмерла: жених то не кто иной, как её Бернардинет.

Едва прошла процессия мимо, опомнилась тут Солнышко, подбежала к булочнице и попросила у неё кусочек теста. Отказала ей булочница: нет, мол, у неё теста, и лишь после слёзных просьб нашла всё-таки в квашне маленький комочек теста.

Схватила Солнышко тесто, вылепила из него двух крошечных голубей – голубя и голубку – и что-то зашептала над ними.

И вдруг ожили голуби, полетели прямо к жениху и невесте. Летают над их головой, кружат… Вот голубь-то и говорит голубке:

– Гур-гур-гур… Поцелуй меня, голубка.

– Гур-гур-гур… Не поцелую я тебя, – отвечает голубка. – Всё равно забудешь ты обо мне, как Бернардинет о своём Солнышке. Вон стоит у ограды его Солнышко, а он её словно и не видит. Совсем её забыл!

Услыхал Бернардинет их воркование и тут же всё вспомнил. Значит, оказалась любовь сильнее колдовских чар! Оставил Бернардинет невесту и к любимой своей подруге подбежал, крепко обнял её, усадил на коня, и умчались они прочь, неизвестно куда.

Да и не важно, куда они умчались, где жили и что делали. Известно лишь, что с той поры никогда они не разлучались и были счастливы до скончания дней своих.


«Берник, бернак!»

Как-то раз заказал один бедняк сапожнику башмаки и по своей бедности долго не мог с ним расплатиться. Надоело сапожнику напоминать бедняку о долге, вот и говорит он ему:

– Послушай, Жантуане́ль, хочешь, я помогу тебе вернуть долг, не заплатив при этом ни единого су?

– Как не хотеть!

– Ну тогда уговоримся так. Должен ты с этой минуты всё время молчать и на все вопросы да расспросы отвечать двумя словами: «берник, бернак». И пока я сам не сниму с тебя этого запрета, молчи! Запомнил?

– Конечно, запомнил. Тверди себе одно и то же: «берник, бернак» – вот и всё, – обрадованно закивал головой бедняк и пошёл к себе домой.

Пришёл он, а жена и спрашивает у него ворчливо:

– Где это ты пропадал, голубчик?

– Берник! – смиренно отвечает ей муж.

– Где? – удивилась она.

– Бернак!

– Ой батюшки! Что это с тобой? Уж не рехнулся ли? – всплеснула жена руками.

Но ничего другого, кроме «берник, бернак», она не услышала. Что тут делать? Бросилась она к соседке и давай жаловаться:

– Ой, горе, горе! Сыплются на мою несчастную голову напасти!..

– Что-нибудь неладное случилось? – полюбопытствовала соседка.

– Ну как же! Муж-то мой вроде с ума тронулся.

– Не может того быть! Ведь был он в полном рассудке. Ошиблась ты, наверно.

– Как это ошиблась, ежели разучился он по-человечески разговаривать. Знай себе твердит одно и то же: «берник, бернак!» И ничего другого от него не добьёшься! Пойдём к нам, вот и убедишься сама, что не ошиблась я.

Согласилась соседка их навестить – ведь это же целое событие в деревне! Пришла она к Жантуанелю и говорит:

– Доброе здоровьечко, сосед! Как живётся-можется?

– Берник!

– Что ты ерунду болтаешь?

– Бернак!

Так и не добилась соседка от Жантуанеля другого ответа.

Решили тогда женщины сходить к приходскому кюре. Может, он излечит несчастного, вернёт ему разум?

Прибежала жена Жантуанеля к кюре – и – бух! – в ноги:

– Ваше преподобие! Ваше преподобие! Пойдёмте скорее к нам домой! Ведь муж-то мой совсем рехнулся!

– Неужто рехнулся? Что-то не верится мне, – усомнился кюре.

– Сами подумайте, ваше преподобие, разве может быть человек в своём уме, коли говорит одно и то же: «берник, бернак»?!

– Вот оно что… Ну, я заветное слово знаю, живо его вылечу! – Господин кюре любил прихвастнуть. – Только это будет стоить десять франков, – добавил он тут же, ибо ещё больше, чем прихвастнуть, любил кюре денежки получать.

Вздохнула тяжко бедная женщина, однако согласилась.

И вот пришёл кюре в дом Жантуанеля и говорит:

– Бог в помощь, Жантуанель!

– Берник! – отвечает Жантуанель.

– Что это ты бормочешь, сын мой?

– Бернак! – отвечает Жантуанель.

Как ни пытался кюре образумить Жантуанеля, ничего путного, кроме этих двух слов, от него не услышал. И вскоре вся округа уже знала, что тронулся умом бедняга Жантуанель.

Вот как-то раз идёт кюре по деревне и встречает сапожника.

– Добрый день, ваше преподобие, – поклонился ему сапожник.

– Здравствуй, здравствуй!

– Какие новости в нашем приходе, ваше преподобие?

– Никаких, голубчик, кроме одной. Ты, конечно, знаешь, что рехнулся бедняга Жантуанель?

– Рехнулся? – будто удивился сапожник.

– Ну да, умом тронулся. Только и знает, что твердит: «берник, бернак».

– Ха-ха-ха! Жантуанель такой же сумасшедший, как я или вы, ей-ей!

– Не болтай глупостей, сын мой!

– Какие же это глупости, коли в полном он рассудке!

– Да что ты со мной споришь! Готов об заклад побиться, что Жантуанель свихнулся.

– А я говорю – нет! Спорим?

– Давай… На сколько поспорим?

– На десять франков.

– Мало! Давай на пятьдесят, – не удержался господин кюре.

– Идёт!

Побившись об заклад, отправились тут же кюре и сапожник к Жантуанелю. Пришли, а сапожник и говорит:

– Здорово, должничок! – И шепчет ему на ухо: – Можешь теперь говорить.

– Уф! – облегчённо вздохнул Жантуанель. – Долго что-то не приходил ты ко мне! Думается, что обошлись мне башмаки куда дороже, чем они того стоят.

– Э, пустяки… Лучше спроси, во что они обошлись господину кюре.

Побагровел от досады кюре, швырнул на стол пятьдесят франков и ушёл не прощаясь.

А когда узнали в округе, как ловко попался господин кюре, до того все хохотали, что, говорят, даже в Париже слышно было.


Белый дрозд, хромой мул и красавица с золотыми волосами

Жил в городе Труа один купец. Дела у него шли славно, и всё бы хорошо, да не было у него детей. И надумал он усыновить мальчика-сироту. Назвали приёмыша Франсуа́. Родители сразу полюбили мальчика, а на другой год у жены купца родились близнецы, и стал купец отцом троих детей – троих сыновей.

Время летело быстро, и, незаметно как, три сына стали уже взрослыми юношами, а купец, незаметно как, состарился. Задумался он: кому же своё дело передать? Ведь чтобы торговлю вести, надо смекалку иметь и с людьми умеючи разговаривать, а пуще всего честность блюсти.

Кто же из троих сыновей ему в деле наследует?

Решил купец испытать их. А надо вам сказать, неизвестно почему, но любил он больше своего приёмыша Франсуа – может, потому, что был он и смел, и быстр, и чистосердечен. И всё-таки купец хотел поступить по справедливости, а потому ждал случая, чтобы проверить своих сыновей.

Долго ждать не пришлось. Привёз ему один заезжий гость интересную весть, что живёт в чужедальней стороне диковинная птица по прозванию Белый дрозд: кто её пение услышит, тот от всех недугов тут же излечится. А какой недуг хуже старости? И захотелось купцу старость одолеть, а заодно вот и верное испытание для молодых людей.

Позвал он к себе своих сыновей и рассказал им про Белого дрозда. Братья мешкать не стали и тут же собрались в дорогу. Поначалу все трое ехали вместе, но у развилки дороги близнецы распрощались с Франсуа и повернули своих коней в другую сторону: мол, не по пути им с каким-то там приёмышем.

Франсуа давно приметил, что недолюбливают его братья, и набиваться им в попутчики не стал, а поехал дальше один и, куда ни приезжал, всюду спрашивал: не видал ли кто чудесную птицу Белого дрозда? Но никто не видал и даже не слыхал о ней.

А братья тем временем из города в город переезжали, но не потому, что птицу заветную искали, а в погоне за новыми развлечениями. И постепенно все отцовские денежки, какие щедрый купец дал им на дорогу, растаяли. Своих коней братья-близнецы сразу продали, и теперь им не на чем было даже домой вернуться. Пришлось им по дорогам бродить, попрошайничать.

Долго ездил по свету Франсуа и как-то раз заехал в дремучий лес. У корней могучего дуба увидел он хитрый капкан, а в капкане серого волка. Мечется волк в капкане, а вырваться не может. Пожалел его Франсуа и выпустил на волю.

Ох, не зря ли выпустил Франсуа серого волка на волю? А что, если волк возьмёт да съест его? Кто тогда Белого дрозда доброму купцу раздобудет?

Да нет, не зря! О добрых поступках никогда не жалейте. Едва волк вырвался на волю, как хвостом махнул и был таков.

А на другой день повстречал Франсуа в лесу рыжего лисёнка.

– Куда путь держишь, Франсуа? – спросил его лисёнок.

Удивился Франсуа, откуда лисёнок знает, как его зовут, но ничего на этот счёт не сказал, а поведал ему свою заботу:

– Да вот хожу по свету, ищу Белого дрозда. Кто его пение услышит, тот вмиг от всех недугов излечится: и от старости и от всех болезней. Ты, случайно, не слыхал о таком?

– Как же, как же! – говорит лисёнок. – Всё знаю. Этот дрозд живёт в королевстве Трёх Зелёных Холмов. Им правит король, который никогда в жизни не болел, потому что по утрам в его дворце поёт-разливается этот самый Белый дрозд. Только путь в королевство Трёх Зелёных Холмов далёкий и опасный.

– И не боюсь, – говорит Франсуа. – За Белым дроздом я хоть на край света поеду.

– Тогда слушай…

И лисёнок поведал Франсуа, как попасть в королевство Трёх Зелёных Холмов.

– А когда доберёшься туда, – сказал лисёнок, – наймись к королю в работники. Он тебя примет, я знаю. Белого дрозда он держит в клетке, что висит в большом зале. Если дрозд будет в серебряной клетке, ты хватай его – и скорей на коня да в обратный путь. А если в золотой, ты его не трогай. Помни!

Так всё Франсуа и сделал. Нашёл королевство Трёх Зелёных Холмов, нанялся к королю в работники и стал ждать случая, чтобы прокрасться в большой зал, где держали в клетке Белого дрозда. Но вот досада: то стража у дверей в зал всю ночь стоит, а то балы король даёт и в зале танцуют до самого рассвета.

Наконец выдалась одна тихая ночь, когда все во дворце заснули, даже стража, и Франсуа проскользнул незаметно в зал. В окно заглянула луна, и Франсуа увидел в клетке Белого дрозда. В серебряной клетке, вот удача! А рядом висела золотая клетка, пустая.

– Эх, жаль, Белый дрозд в серебряной клетке, – вздохнул Франсуа. – В золотой было бы красивей и богаче! Пересажу-ка я его в золотую клетку!

Совсем забыл он наказ рыжего лисёнка и пересадил Белого дрозда в золотую клетку. Но только он защёлкнул клетку, дрозд вдруг очнулся, встрепенулся, крыльями захлопал и громко запел. Тут стража проснулась и схватила Франсуа. Такой переполох начался, сбежались все придворные и даже сам король.

– Ах ты разбойник! – закричал король. – Хотел моего Белого дрозда украсть? Казнить тебя мало за такое своевольство!

– Что вы, ваше величество, – отвечал, запинаясь, испуганный Франсуа. – Мне только страсть как захотелось полюбоваться, каков он в золотой-то клетке.

– Никак полюбился тебе мой Белый дрозд? – говорит король. – А хочешь, я тебе его подарю? Но только если ты приведёшь мне хромого мула, что шагает семимильными шагами. По рукам?

Ударили по рукам. А что оставалось делать бедному Франсуа? И снова он пустился в путь, искать хромого мула.

Долго бы он искал, а может, и вовсе не нашёл, кабы не повстречался ему опять рыжий лисёнок. Франсуа хотел было спрятаться от него, уж очень стыдно ему было, но лисёнок его сам окликнул:

– Ну что, Франсуа? Опять в путь-дорогу? Вот не послушался моего совета, теперь пеняй на себя.

– И не говори, – согласился Франсуа. – Сам не знаю, что со мной случилось. Так захотелось мне посадить дрозда в золотую клетку, что обо всём на свете я забыл. А теперь вот должен привести королю хромого мула, не то не видать мне больше Белого дрозда и родного дома.

– За то, что чистосердечно ты во всём признался мне, я тебя ещё больше люблю, – сказал лисёнок. – И постараюсь ещё раз тебе помочь. Только делай всё, как я скажу. Хромой мул живёт в королевстве Семи Зелёных Холмов. Путь туда далёкий и опасный. Когда ты попадёшь туда, попросись к королю на службу, в конюхи. Там ты и увидишь хромого мула, что шагает семимильными шагами. Так вот, если будет на нём серебряная сбруя, ты, не мешкая, садись верхом и скачи назад в королевство Трёх Зелёных Холмов. А если золотая, ты его не трогай. Запомнил?

И пустился Франсуа опять в далёкий путь. Добрался до королевства Семи Зелёных Холмов и нанялся во дворец конюхом. Коням овёс задавал, чистил их, холил, а сам всё на хромого мула поглядывал, в какой он сбруе – серебряной или золотой? Но мул без всякой сбруи стоял, отдыхал. Совсем истомился Франсуа в ожидании. И вот как-то вечером видит он: надели на мула серебряную сбрую. Значит, пробил заветный час!

Подошёл Франсуа к мулу, по холке его потрепал. Мул покосился на него, но не шелохнулся. И вдруг словно что накатило на Франсуа: представил он себе хромого мула в золотой сбруе. До чего ж это, наверное, красиво! И, как на грех, золотая сбруя тут же в конюшне висит, поблёскивает. Забыл всё на свете Франсуа, сорвал с мула серебряное седло и хотел было надеть вместо него золотое, да мул тут копытами как забьёт, во весь голос как заревёт. Сбежались в конюшню и конюхи, и придворные, и сам король.

– Ах, злодей! – закричал на Франсуа король. – Ты моего мула надумал украсть? Казнить тебя мало за такое самоуправство!

– А вот и нет, – нашёлся что ответить Франсуа, – просто захотелось мне полюбоваться на него в золотой сбруе, только и всего-то.

– Верно, мул мой хорош! И в сбруе и без сбруи. А хочешь, я подарю его тебе? А ты за него привези мне красавицу с золотыми волосами.

– Где же я её возьму, ваше величество?

– Это уж твоё дело! Привезёшь красавицу – и мул твой.

И пустился бедный Франсуа опять в путь. Что ж, сам виноват. Зачем лисёнка не слушался? Был бы у него теперь хромой мул, поменял бы он мула на Белого дрозда и ехал бы сейчас с Белым дроздом домой.

– Эй, Франсуа, что голову повесил? – услышал он вдруг.

Оглянулся и видит – бежит к нему знакомый лисёнок. Так и так, всё рассказал ему Франсуа и себя поругать не забыл. За это лисёнок его похвалил, а за то, что не послушался, отчитал.

– В последний раз помогу тебе, – сказал лисёнок. – Теперь твоя удача в твоих руках: ошибёшься – и нет её, улетит, как Белый дрозд, убежит за семь миль, как хромой мул, и тогда уж её не поймаешь. – И лисёнок рассказал Франсуа, что ему надо делать: – Скачи к синему морю, там посреди моря замок стоит, в нём и живёт красавица с золотыми волосами. Стерегут её злые чудовища. Не одолеть их ни одному герою. Но я дам тебе волшебную палочку, смотри не потеряй её! Когда прискачешь к синему морю, прислушайся. Если красавица запела грустную песню, стукни три раза палочкой, приговаривая: «Расступись предо мной пучина морская!» Волны расступятся, и ты посуху пройдёшь к замку. Ну а там уж не зевай! Но помни: волшебная палочка тебе поможет, только если ты услышишь, как поёт красавица с золотыми волосами, потому что она поёт, когда все её стражи крепко спят. Понял?

Как не понять! Схватил Франсуа волшебную палочку и поскакал к синему морю. Вот так так, и спасибо лисёнку не сказал? Что вы, конечно, сказал, только некогда нам на этом задерживаться, нам надо следом за Франсуа спешить к синему морю, где томится в неволе красавица с золотыми волосами. Ну, как вы думаете, сдержит на этот раз своё обещание Франсуа, послушается рыжего лисёнка?

А вот посмотрим!

День и ночь скакал Франсуа к синему морю, и ещё день и ночь, и ещё много дней и ночей. Наконец увидел он посреди моря скалу, а на скале – мрачный замок. Схватился он за волшебную палочку и…

К счастью, не успел он ударить по земле этой палочкой, как услышал вдруг издалека грустную-грустную песню. То пела красавица с золотыми волосами, заточённая в замке посреди моря. Услышал Франсуа песню, вот тут-то и ударил три раза по земле волшебной палочкой, приговаривая:

– Расступись предо мной, пучина морская! Расступись предо мной, пучина морская! Расступись предо мной, пучина морская!

Расступилось пред ним синее море, отхлынули высокие волны, и Франсуа по морскому дну к замку на коне поскакал. Увидала его красавица и несказанно обрадовалась: уж и не чаяла она, что снова на волю вырвется. Протянула она руки к Франсуа, а слова вымолвить не может, боится разбудить страшных чудовищ. Вместо шерсти на спине у чудовищ иглы острые, а из каждой пасти зубы кривые торчат, словно сабли. Но Франсуа на чудовищ и смотреть не стал, подхватил красавицу с золотыми волосами, посадил на коня и к берегу поскакал.

Услыхали чудовища цокот конских копыт, вмиг проснулись и в погоню за Франсуа бросились. Но Франсуа вместе с красавицей уж до берега доскакал. И только конь его на землю ступил, как сомкнулись у них за спиной высокие волны, зашумело, заревело синее море и навек поглотило мрачный замок и всех чудовищ.



Ну а Франсуа назад в королевство Семи Зелёных Холмов поскакал. И красавица с золотыми волосами, само собой, вместе с ним. Всё так хорошо обошлось на этот раз! Но вот странно: чем ближе к цели, тем печальней на душе становилось у Франсуа. Почему же, как думаете?

– Знаю почему! – Вдруг, откуда ни возьмись, на дороге у них снова оказался рыжий лисёнок. – Молодец, Франсуа! – сказал он. – На этот раз ты поступил умно. А почему ты грустишь, я знаю. Ты не хочешь расставаться со своей красавицей, ведь верно?

– Верно. Как ты угадал? – удивился Франсуа.

– Ну, угадать – дело нехитрое. А вот как тебе дальше поступать, чтобы и Белого дрозда получить, и мула у себя оставить, и с красавицей не расставаться, тут подумать надо.

И вот что посоветовал лисёнок Франсуа:

– Как приедешь ты в королевство Семи Зелёных Холмов да обменяешь златокудрую красавицу на хромого мула, ты попроси у короля разрешение поцеловать красавицу на прощание. Ведь как-никак это ты спас её от чудовищ и привёз в королевский замок. Король тебе не откажет. А когда принцесса к тебе подойдёт, ты вмиг сажай её на хромого мула и скачи без оглядки. Пока король опомнится, вы уже за семь миль будете.

Франсуа поблагодарил лисёнка за добрый совет.

– Спасибо, лисёнок, – сказал он, – ты нам верный помощник в любви. Не знаю, как и благодарить тебя.

– Ты меня уже отблагодарил, а как, потом узнаешь.

Поскакал Франсуа со своей возлюбленной во дворец властелина Семи Зелёных Холмов. Как увидел король красавицу с золотыми волосами, так и ахнул – в жизни подобной красавицы не видел! С радостью обменял король хромого мула на златокудрую красавицу и поспешил с Франсуа распрощаться. А Франсуа ему и говорит:

– Дозвольте мне, ваше величество, поцеловать напоследок красавицу. Ведь как-никак, а это я спас её от страшных чудовищ и к вам во дворец привёз.

Только усмехнулся король, перечить не стал. А Франсуа подъехал на хромом муле к красавице, наклонился к ней, будто хотел поцеловать на прощание, и – хоп! – подхватил её в седло, и не успел король опомниться, как мул уже семью семь миль проскакал. Так остался владыка Семи Зелёных Холмов в дураках. Что ж, не зевай!

А наши герои той порой неслись к далёкому королевству Трёх Зелёных Холмов.

– Получайте мула, ваше величество! – сказал Франсуа королю, когда они туда прискакали. – А мне дайте Белого дрозда в серебряной клетке, по уговору.

Но король как увидел красавицу с золотыми волосами, так ни о чём другом слышать не захотел, а твердил только:

– Я тебе Белого дрозда, а ты мне златокудрую красавицу! А не хочешь, уходи! Скачи на своём хромом муле за семь миль.

Вот вам и честное королевское слово!

Но Франсуа спорить не стал, а велел поскорее принести клетку с Белым дроздом. Получил заветного дрозда, сел верхом на хромого мула и говорит:

– Дозвольте мне, ваше величество, поцеловать напоследок красавицу. Ведь как-никак это я спас её от страшных чудовищ и к вам во дворец привёз.

Ну, король нехотя согласился. А Франсуа наклонился к красавице, будто хотел поцеловать её на прощание, и – хоп! – подхватил её, посадил перед собой на мула, и не успел король опомниться, как хромой мул уже семью семь миль проскакал.

Едут Франсуа и красавица лесами и полями, путь домой держат, счастливой своей удаче радуются. Но не рано ли они радуются?

Однажды повстречались им на дороге двое нищих. Попридержал мула Франсуа, чтобы с ними поговорить, смотрит – да это его же братья-близнецы. «Да-а, вот как с ними злая судьба посчиталась!» – подивился Франсуа. Сжалось у него сердце от горя, и он окликнул братьев. Те подошли поближе и тут же узнали своего приёмного брата.

– Никак, Франсуа! – обрадовались они. – И клетка с Белым дроздом, и красавица с золотыми волосами. Ну и счастливчик ты, братец!

А Франсуа увидел, какие они драные, грязные, и не стал их ни о чём расспрашивать: и без того понятно было, что не впрок пошли братьям отцовские денежки. Посадил он их вместе с собой на хромого мула, и поспешили они к родному дому. Невдомёк ему было, что снедает братьев-близнецов злая зависть. Подумать только, какой-то там приёмыш их обскакал и теперь он перед отцом предстанет героем, а сами они навсегда посмешищем останутся, малых детей их именем дразнить будут. Нет, не бывать этому!

На страницу:
7 из 11