Полная версия
Псы войны. Противостояние
– Жаль мой друг, что ты хочешь покинуть Кларенс. Ты сделал для его жителей столько полезного. Знай мой друг, что твоё дело не пропадёт. Госпиталь возглавит доктор Хааг, он прекрасный практик. Естественно, я дам тебе наилучшие рекомендации…
Сэм поперхнулся от злости и неожиданности, когда услышал такой ответ. Он ожидал всего: упрёков, угроз, уговоров, но только не этого. В бешенстве он выскочил из президентского кабинета и поехал в госпиталь. Собрав вещи, он вызвал в свой кабинет своих ближайших сотрудников, чтобы заявить о своей отставке и высказать им всё, что он думает о марионеточном режиме доктора Окойе, но тут произошла неожиданность: вместе с его коллегами пришёл доктор Хааг и председатель Ассамблеи майор Кзур Пренк. В результате прощальная речь была скомкана, угрозы не произнесены, но прощальные подарки получены. Среди них оказалась «Звезда Зангаро» III степени. Отказаться от неё в присутствии коллег было как-то не удобно, и доктор был вынужден принять награду. На следующее утро рейсовый самолёт «Сабены» доставил его в Порт-Жантиль. Его проводы были торжественно обставлены: у трапа был выстроен почётный караул, а министр без портфеля майор Бенъярд произнёс короткую и прочувственную речь о заслугах доктора перед Зангаро, упомянув при этом о вручённой ему награде. Всё это несколько утешило Арвидсона, который рассчитывал всё это использовать в случае нового конкурса. Три дня спустя бывший директор госпиталя сидел в своей квартире в Стокгольме и строчил на печатной машинке доклад о ситуации в Зангаро. Один его экземпляр предназначался для начальства, другой же предназначался прессе…
Президент лично вызвал Бенъярда, чтобы узнать, как прошли проводы Арвидсона. Министр долго мялся, но потом честно сказал:
– Надо было отправлять Арвидсона по-тихому, а не с такой помпой. Не пойму, почему этот доктор так озлоблен на нас, Вайант. В его глазах светилась такая злоба. Казалось, что он меня испепелит.
– Видишь ли Генри, – рассмеялся доктор Окойе. – Эта злость порождена завистью. Да, да обыкновенной завистью, Европейцы ещё больше чем мы больны меритократией: ордена, чины, должности для многих из них значат гораздо больше, чем деньги.
– Я бы так не сказал. Мне кажется для ни всё неважно кроме денег.
– Денег? Смотря каких: миллион, два, пять – конечно. Но большинство обывателей, особенно из периферийных стран, например, таких как Швеция, мыслят несколько по-иному. Для них важно признание соседей, родни, коллег по работе. Лет, этак, через тридцать, Сэм будет рассказывать своим внукам, как спасал Зангаро от сонной болезни и проказы, участвовал в свержении кровавого режима Кимбы и многое другое, за что получил «Звезду Зангаро». Если, конечно, мы её у него не отберём!
– Эге! Так вот зачем этот фокус с награждением, – вырвалось у Бенъярда. – А мы то с Кзуром ломали голову, зачем Вам это надо. Конечно, Арвидсон её заслужил…
– С Пренком? – насторожился Окойе. – Вы с ним это обсуждали?
– Ага, – простодушно ответил Бенъярд. – Он позвонил мне и спросил, почему именно он?
– И что ты ответил?
– Что Вы заняты, а отец Гийом не из нашего муравейника, – отшутился Бенъярд.
– М-да, – задумался президент. – Ты всё правильно сделал, Генри. Спасибо, за работу. Позови, пожалуйста Джойда…
Капитан Ракка был несколько разочарован допросом арестованных. И Эйнекс, и Вижейру и вместе, и поодиночке говорили одно и то же. Они поняли текст, как приказ физически ликвидировать всех больных в гипносерии. Правда, бразилец постоянно добавлял, что он и его люди стояли в оцеплении, а расстрелом руководил бывший адъютант президента. Все свидетели это подтвердили и сделать иностранца козлом отпущения не удавалось. Когда он обратился за советом к шефу, тот посоветовал:
– Раз так сложилось, то вали всё на адъютанта, иначе сам запутаешься.
Ракка так и сделал. Он направил результаты допросов Лорримару, который, ознакомившись с ними, согласился снять с Вижейру обвинения.
– Всё равно, ему завтра выступать на перевал вместе с оперативным отрядом жандармерии, – сказал он, подписывая ордер об освобождении. Наутро младший инструктор прибыл в полицейские бараки, где его встретил Хейде:
– Ну, что, все почки отбили? – пошутил он.
– Нет, не все. Ещё четыре остались, – в тон ему ответил Вижейру.
– Да ты – мутант!
– Нет, я просто из Бразилии…
–Заметно, – сказал Хейде. – Завтра выступаем за перевал. Там объявились повстанцы.
– Кто поведёт?
– Мы оба. Ситуация серьёзная. Говорят, им помогают краснюки с юга.
– Боганцы?
– А кто их там знает? Может и они тоже. Поговаривают, что там будут русские. Никогда с ними не встречался!
– Зато я встречался. Они хорошо вооружены и прекрасно действуют из засад. Если мы с нашими засранцами удержим перевал, это уже будет успехом.
– У меня есть приказ президента: очистить всю территорию Загорья от сторонников Кимбы до начала сезона дождей.
– Это с нашим пятью дюжинами солдат? Он что рехнулся? Для того, чтобы зачистить Загорье нужно в десять раз больше людей, авиация, снабжение…
– Авиационная поддержка у нас будет. Людей наберём на месте…
– А чем мы их вооружим? Маузерами? Бред!
– На каждую нашу винтовку у противника будет пара автоматов. Про тяжёлое оружие я вообще не говорю!
– Так что ты предлагаешь?
– Дать им бой на перевале Акука и дальше в Загорье не лезть. Там они нас прищучат…
– А на перевале?
– На перевале мы сможем их сдержать. Ночью они сами не сунутся – только ноги переломают…
– Но президент требует очистить Загорье до большого дождя.
– Зачем?
– Если они не возьмут Акуку, то сами уйдут. Снабжения-то не будет…
– Логично. Я доложу об этом президенту.
– Не стоит. Только получишь выволочку. Никто из наших политиков ничего не понимает в военном деле. Доктор хоть и майор, но медицинской службы…
– Тогда придётся исполнять приказ.
– Естественно. Только мы пошлём в гилеи не всех наших людей, а только часть. Кто нынче командует патрулём?
– Кажется, Бомоко, – посмотрел в свои записи Хейде.
– Странно, шеф, вы вроде имеете чин и опыт, а в тактике не разбираетесь?
– Я служил в конной полиции, а не в армии. Я знаю, как муштровать констеблей, ловить контрабандистов и браконьеров, расследовать уголовные преступления, разгонять толпу недовольных, но воевать …
– А я вот служил в пехоте, потом – в спецназе, в джунглях. Собачья служба…
– Говорят, что португальская армия одна из самых эффективных?
– До поры, до времени, – процедил Вижейру. – Пока деньги платят!
– А что, плохо платили?
– Вроде бы всё правильно, а денег не было…
– В конной полиции протектората было тоже самое, – усмехнулся Хейде. – наобещали, а потом вычеты: за форму, за флягу, за перерасход патронов…
– Да-да. У нас всё тоже самое. Только за перерасход не вычитали. И премии давали за убитых…
– У нас только за живых давали премии. Причём полицейским давали только треть от неё.
– Ну это не честно!
– Мы тоже так считали. Договорились с фермерами. Сдавали им пленника, а потом делили выручку в пропорции один к десяти.
– Круто!
– Ага, круто! Это пока не наткнулся на клинический случай. Был у нас один такой. Сдали одному фермеру знаменитого угонщика скота. Премия за него была сто фунтов!
– Ого!
– Ну вот. Приезжаю я к нему. Говорю: давай делись. Он – ни в какую. Я – убеждать, он – в отказ. В конце концов отдал тридцать фунтов.
– И что?
– Приехал к начальнику. Докладываю: так и так. Что делать?
– Он говорит езжайте-ка все в патруль на Себове.
– Как, спрашиваю, это же не наш район! Туда расстояние миль сорок, если не больше. В три дня не обернёмся.
– Вот и хорошо говорит мне начальник станции. Вот вам приказ – и суёт телеграмму. Читаю: там действительно распоряжение всем нам ехать в Себове.
– К чему ты это всё рассказываешь?
– А к тому, мой друг, что пока мы три дня отсутствовали на станции, ферму нашего жмота сожгли дотла, скот увели, а жену трахнули. Он потом долго писал жалобы, требовал расследования…
– И что?
– И ничего. Налётчиков не нашли. Наши следаки установили, что это были случайные налётчики из Бопутатсваны. Вот так-то.
– Никогда не слышал про такую страну.
– а такой страны и нет. Это хоумленд в ЮАР. Хочешь с ними разбираться, сначала – признай их независимость.
– Круто!
– И я о том же. Так всё же, расскажи мне, что произошло в Ханипе.
– Да, в общем, ничего особенного. Приехали, по приказу адъютанта президента встали в оцепление. Он приказал никого не выпускать. В случае чего – стрелять на поражение. Хотел взять пятерых моих людей, но я не дал. Сказал, что жандармерия ему не подчиняется.
– Молодец! – похвалил Хейде. – Продолжай.
– Минут через двадцать началась стрельба. Сначала очередями, потом – одиночными. Тут на цепь хлынула толпа больных. Мои люди открыли огонь: таков был приказ. Это повторилось несколько раз на разных участках. Затем мои люди стояли в оцеплении пока всех бедолаг не похоронили. Вот и всё.
– Кто хоронил?
– Не обратил внимание. По-видимому, уцелевшие больные.
– Так там кто-нибудь уцелел?
– Сомневаюсь. Последних закапывали уже мои люди.
– А Эйнекс и его гвардейцы?
– Они уехали сразу после окончания расстрела.
– Вот сволочи! Хотели нас подставить.
– Не думаю. Тебен был сам напуган: он одинаково боялся исполнить и не исполнить приказ президента.
– Теперь его сделают крайним!
– Как так?
– Будет козлом отпущения, вот увидишь!
– А меня?
– Тебе повезло, что ты не повёлся на приказ президента! Однако, пора проверить готовность твоей роты. Вам завтра выступать.
– И мне тоже?
– Конечно! Как ты думаешь, почему тебя так легко выпустили из-под стражи?
–Н-не знаю.
– Сбежишь – дезертир, тогда не Тебен виноват, а ты. Погибнешь в бою – тоже. Заодно и денежки твои на счету конфискуют…
– Вот суки! Я постараюсь уцелеть! Обязательно постараюсь!
– Я постараюсь тебе в этом помочь, малыш! – Хейде попытался по-отчески обнять бразильца.
– Спасибо, дядя! – отстранился Вижейру, не правильно восприняв проявление чувств старшего товарища.
– Ты чего, – удивился Хейде.
– Отвык от мужских объятий, – скривился Вижейру.
Тот же самый рейс, что увозил Арвидсона, доставил Кларенс Адриана Гуля и его секретаря. Вместе с ними прибыли два охранника, которые в кейсах, прикованных к их конечностям, доставили первичную документацию, необходимую для открытия британского посольства. Его не встречали так же помпезно, как провожали Арвидсона, но чёрный президентский мерседес и пара джипов с пулемётами на турелях, сопровождавшие его, доказывали экстраординарную значимость гостя для нового правительства Зангаро. Эскорт проследовал до виллы, которую до недавнего времени занимал начальник госпиталя. Она была прекрасно оборудована и обставлена со всевозможным комфортом. Мистер Гуль был просто потрясён всевозможными удобствами.
– Я не ожидал, что в Кларенсе можно найти что-то подобное!
– Что Вы, сэр, -ответил дипломату Синк, – это не наша заслуга. Особняк оборудован за счёт средств ООН для директора госпиталя.
– Кто он был по национальности?
– Швед, сэр!
– Недовеликая нация! – засмеялся Гуль. – Полвека были великой державой и до сих пор не могут отрешится от этого синдрома!
– Как Вам угодно, сэр! – вежливо ответил Синк. – Мистер Арвидсон сделал многое для развития системы здравоохранения в Зангаро. Вчера ему была вручена «Звезда Зангаро» третьей степени.
– Я сделаю для этой страны гораздо больше, – заносчиво ответил Гуль. – Думаю, что второй степенью вашему президенту не отделаться…
Лицо Синка выразило удивление, но он промолчал. По его давнему опыту англичане, как правило, вели себя подобным образом только в своих бывших колониях, но тут был другой случай.
– Президент Вас примет завтра, сэр, в двенадцать часов пополудни.
– Отлично! Мне есть, что ему сообщить. Нечто очень важное и очень срочное! Сообщите ему!
– Обязательно, сэр. Мистер Гуль, может Вы передадите Ваш меморандум для предварительного изучения?
– Нет. Я его представлю завтра. Сразу после встречи с мистером Окойе, – поджал губы британский дипломат.
– Как посчитаете нужным. Приятного отдыха, – поклонился Синк и закрыл за собой дверь. Исполненный самодовольства Адриан Гуль даже не посчитал нужным попрощаться с министром иностранных дел суверенной республики.
Поиски виновных
Белмар совершенно не ожидал, что Шевалье заговорит. Он был готов применять к нему самые изощрённые методы допросы, но они оказались не нужны. Дело было не в том, что арестант хотел добиться смягчения приговора или спасти свою шкуру. Это было бы Белмару понятно, но загвоздка заключалась в другом: его узник захотел разобраться в том, кто его предал. Шерифу это было в новинку: за свою долгую и обширную полицейскую практику он впервые столкнулся с таким феноменом: следствие внутри следствия. Поскольку Шевалье совершенно честно излагал факты: например, он признался в убийстве члена Государственного Совета Зангаро Морисона, совершённое по заказу епископа Фернандеса. Белмар был удивлён признаниями подопечного и решил играть с ним на его условиях. В обмен на информацию о событиях в Зангаро он выложил наёмнику почти всё, что было известно службе безопасности о событиях в Уарри в день взрыва «Гвенко». При подготовке этой информации, сюринтендант впервые обратил внимание на полицейскую ориентировку, в которой было приведено точное описание Шевалье и Ру, а также указан номер их автомобиля. Самым удивительным в этом был факт, что ориентировка поступила в полицию через службу военной разведки.
– Спифф точно знал о взрыве, – сообщил Белмар Блейку, тщательно изучив документ, попавший в его руки.
– Значит это какая-то игра военной разведки, а ты попался на их удочку, согласившись на сотрудничество.
– Поговорите с бригадиром, мистер Блейк. Он Вам не откажет.
– Естественно. Только я пока не понимаю, какое отношение имеет этот запрос ведомства Спиффа к взрыву «Гленко». Может он связан с тренировочным лагерем в заброшенной миссии?
– Вполне это допускаю, сэр. Но может всё это звенья одной цепи?
– Помните о бритве Оккама, Инносент. Надеюсь ты достаточно образован и тебе не надо разъяснять смысл.
– Нет, сэр, – в голосе полицейского зазвучала обида. Он действительно не знал, что это такое, но представил её себе, как нечто весьма болезненное. Блейк понял своего информатора иначе и рассмеялся:
– Я сегодня вечером переговорю со Спиффом и узнаю все детали этой операции. Всё, что необходимо для дальнейшего расследования сообщит тебе мой секретарь завтра утром.
Утром секретарь Блейка Белмару не позвонил. Зато его меблированную квартиру в самом центре Уарри посетил Эверар, человек бригадира Спиффа.
– Чем обязан, – спросил застигнутый врасплох Белмар.
– Мой дорогой сюринтендант. – вежливо произнёс капитан. – Меня прислал у Вам мой шеф, чтобы напомнить об условиях нашей сделки, заключённой в архиве. Надеюсь, что у вас здесь нет скрытой камеры или записывающих устройств?
–Н-нет! – помотал головой полицейский.
– Что же, я Вам верю, – тряхнул головой Эверар. – Я к Вам вот по какому вопросу. Вчера мистер Блейк (Вы его, конечно, знаете) поинтересовался у моего шефа о некоторых обстоятельствах, которые при всём нашем желании мы не могли засекретить. Как выяснилось, эта информация пришла к нему от Вас. Скажите, почему Вы не обратились по этому вопросу ко мне? Я бы дал Вам исчерпывающую информацию…
– Извините, капитан, я хотел обратиться к бригадиру Спиффу напрямую, но мистер Блейк меня заверил, что он сам раздобудет всю информацию.
– Что же мистер Блейк говорит нечто прямо противоположное. Однако, это совершенно для нас несущественно. Лучше скажите, зачем Вам эта информация…
– Это форменный допрос, – подумал Белмар и вслух произнёс: – Видите ли, капитан, мы разыскиваем контрабандное оружие, которое Мутото должен был продать зангарцам. Как нам удалось установить, он заключил сразу две сделки на его продажу: одну с капитаном Бенъардом из Зангаро, а вторую – с неким Жоржем Шевалье. Он сидит у меня под арестом и даёт признательные показания. Поэтому было бы очень важно, чтобы мы знали Ваш источник информации.
– Что же вы сразу не спросили меня Инносент, – рассмеялся Эверар. – Шевалье сдал Мутото. Сразу после взрыва «Гвенко» он позвонил нашему диспетчеру и сообщил, что зангарскую калошу взорвали наёмники – Ру и Шевалье. С ними был ещё один какой-то «латинос».
– Он сообщил их цели?
– Нет. Самое интересное, что он после этого пропал. Наши информаторы последний раз его видели выходящим из здания Бэрклэйз Банка. Вы, случаем, не знаете, что он там делал?
– Пытался снять тридцать тысяч французских франков с зангарского аккредитива.
– Ему это удалось?
– Нет. Вступили в силу форс-мажорные обстоятельства. Через час он выехал из Уарри на лендровере загруженном какими-то ящиками. Их было много.
– Куда он направлялся?
– Трудно сказать. Он выехал на северное шоссе. Вероятно, он направился в Камерун или Нигерию.
– Но границу он официально не пересекал?
– Однозначно нет. Вы же знаете сколько в ней дырок!
– Знаю. Надо организовать тщательные поиски. Не может пропасть лендровер, загруженный под завязку. Кто-нибудь его-то и видел!
– Рассчитываем на помощь военной разведки, – бодро ответил Белмар. Он был очень доволен информацией, полученной от Эверара. Будет, что рассказать Шевалье.
Реакция наёмника была совершенно предсказуема: он подозревал Мутото в двойной игре с самого начала. После некоторого раздумья Шевалье вдруг сказал:
– Мистер Белмар, я предлагаю Вам сотрудничество. Я найду Мутото в течение трёх от силы четырёх дней и обещаю, что до конца поисков от Вас не убегу.
Белмар был безмерно удивлён и даже растерялся от наглости заключённого. Считая, что это какая-то игра, он решил подыграть:
– А если не найдёте?
– Найду! – уверенно сказал Шевалье.
– Почему?
– Потому, что я знаю, где его искать!
Вот как? И где?
– Не скажу?
– Я прикажу Вас пытать, Шевалье! Рано или поздно Вы всё нам расскажете.
– Вполне возможно, но на это уйдёт время: дня два или три. Я же предлагаю найти его быстрее. Заодно получите в свои руки его активы: концессии, фирмы, доходные дома…
– Он что богат? – удивился Белмар.
– Ну не настолько, чтобы не работать на Вас. Знаете, халявные деньги всегда жмут карман. А тут ещё регулярные тридцать серебряников из вашей кассы. По моим расчётам в его загашнике может быть от тридцати до ста тысяч фунтов. Только не гвианийских, а британских. Более точно я сказать не могу…
Белмар решил заплатить откровенностью за откровенность:
– Вы будете удивлены, Шевалье, но Мутото регулярно получал деньги из специального фонда военной разведки, а не службы безопасности…
– Вот как? Не знал, – сверкнул своими зелёными глазами наёмник. – Ну что, по рукам?
– Хорошо. Поверю Вам на слово, – ответил Белмар и вышел из камеры. Вернувшись в свой кабинет, он выпил чашечку кофе, а затем позвонил Блейку. Он решил, что пора разобраться с утечкой информации в их спарке. Телефон английского резидента не отвечал.
– Вот и отлично, будем действовать по собственному усмотрению. – с облегчением вздохнул полицейский и вызвал дежурного. – Сержант, подготовьте три джипа с охраной и пулемётами на выезд. Заключённого Шевалье переодеть в военную форму, наручники – снять!
– Но, сэр?
– Знаю, знаю, – поморщился Белмар, – наденьте ему ножные кандалы. Они не так бросаются в глаза…
– Есть, сэр!
В полдень колонна из трёх джипов покинула Уарри и выехала на север. Как только они выехали из города. Шевалье заёрзал на сидении:
– Ищите проезжую дорогу на юг. Она должна вести к реке.
– Какой?
– Притоку Бамуанги. Он должен быть обязательно судоходен.
Белмар отдал приказ остановится. Он собрал своих подчинённых и стал их расспрашивать о том, что они знают о местных дорогах: карты здесь не годились. Они были составлены лет двадцать назад при колониальном режиме и больше не обновлялись. За двадцать лет местный ландшафт должен был сильно измениться, впрочем, как и местные пути сообщения. Белмар прекрасно знал об этом, впрочем, как и Шевалье.
– Послушайте, сюринтендат, – позвал наёмник. – Я думаю, что Мутото должен был поехать по какой-то известной ему дороге. Может лучше спросить об этом его служащих?
Белмар чертыхнулся от простоты. Поскольку связи со штаб-квартирой не было, он послал один из джипов к ближайшему телефонному узлу с поручением, а сам остался осматривать местность. После целого часа поисков нашлись какие-то козопасы, которые вспомнили, как тяжело груженный лендровер свернул на лесную дорогу, проходящую мимо их деревни. Она вела к реке, которая, судя по карте, находилась в милях двадцати к северо-востоку.
– Мы его уже не догоним, – махнул рукой Белмар, – он тут проехал четыре дня назад.
– Может и не догоним, но его лендровер-то найдём, – резонно ответил Шевалье. – Машина же из леса не выезжала!
– Хорошо, поехали! – согласился полицейский. Он оставил на месте стоянки одного из своих сотрудников с очень подробными инструкциями.
Первые десять миль дороги, которая проходила, в основном, по саванне, оба джипа преодолели довольно быстро. Дальше колея вела в тропический лес. Она была настолько глубокой, что джипы часто застревали. Только благодаря наличию лебёдок и человеческих рук им удавалось вылезти из ямы. На следующие десять миль совершенно разбитой дороги они истратили почти час. Она вывела их паромной переправе. Несмотря на всевозможные угрозы и посулы, старый, сморщенный паромщик так и не вспомнил груженого ящиками лендровера, пересекавшего реку на его пароме. Напоследок он вспомнил о том, что в милях десяти к северу существует причал, к которому иногда пристают речные пароходы. Дорога, которая туда ведёт начинается примерно в милях восьми к северу от причала.
– Там действительно была развилка, сэр, – подтвердил слова старика один из водителей. – Я ещё обратил внимание наезженная дорога, укреплённая стволами деревьев. – Я ещё удивился, почему мы не свернули на неё…
– Почему ты мне не сказал об этом, сержант, – прорычал Белмар, которого разозлила глумливая улыбка Шевалье.
– Я не знал, что мы ищем, сэр, – стал оправдываться водитель. – Мне было приказано ехать по главной дороге. Вот я и ехал.
Понимая, что водитель не виноват, Белмар скомандовал:
– По машинам!
Три минуты спустя оба джипа ехали в обратном направлении. В этот раз водители тщательно следили за дорогой, выбирая нужную колею. Полчаса спустя джипы достигли развилки и остановились в ожидании третьей машины, которая должна была уже давно нагнать их. Так они безрезультатно прождали минут десять. Посмотрев на часы, Белмар произнёс:
– Ждать больше не будем – скоро начнёт темнеть. Сержант, оставьте здесь двух ваших людей с фонарями.
– Но у нас тогда остаётся всего пять человек, не считая Вас, сэр, – последовало возражение. – Это небезопасно и противоречит инструкциям!
– А мне на это наплевать, – процедил Белмар. – Едем!
На следующие пятнадцать миль ушло сорок минут: дорога была настолько разбита, что джипы по ней продвигались с черепашьей скоростью. Дальше они двигаться не могли – им перегородил дорогу лендровер, глубоко засевший в колее. Даже в вечерних сумерках, было видно, что его картер будто врос в землю. Под его колеса были подложены сучья, ящики были выкинуты из кузова, а шины чуть приспущены. Обходя машину, люди Белмара нашли оборванный трос лебёдки.
– Да, застрял он тут основательно, – почесал затылок один из шофёров. – Интересно, как его угораздило?
Шевалье в сопровождении охранника подошёл к Белмару:
– По-видимому, владелец этой машины сделал всё, чтобы её вытащить, но лебёдка подвела! – сказал флик.
– Ага! – сказал наёмник. Он вдруг нагнулся и поднял что-то с земли.
– Что Вы там нашли, Жорж? – поинтересовался полицейский.
– Ничего особенного, – ответил Шевалье. – Дополнительное доказательство, что это машина Мутото. Впрочем, Вы итак это знаете!
– Да, – согласился Белмар. – Пойдём его искать!
– Сейчас! В такую темень? – воспротивился сержант.
– Что нам мешает пройти пять оставшихся миль по дороге, ведущей к пристани.
– Ничего, сэр. Только темнота!
– Надеюсь, что мы успеем дойти туда засветло! А Вы пока осмотрите всё вокруг, сержант. И составьте опись их содержимого.
В сопровождении двух охранников Белмар и Шевалье двинулись дальше. Взяв в руку суковатую палку, начальник службы безопасности возглавил процессию. Его кобура была расстегнута, а пистолет снят с предохранителя. За ним следовал арестант в сопровождении сотрудников безопасности, вооружённых израильскими пистолетами-пулемётами.