
Полная версия
Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского
Как показано в [3], Брут является отражением императора Иоанна «VIII» Палеолога (1392—1494 годы) = Понтия Пилата, пославшего Иисуса Христа = Христиана Амадея «VIII» Миролюбивого (1383—1451 годы) на крест, а Кассий Лонгин является отражением Бориса Тверского (1398—1461 годы), пронзившего рёбра Иисуса Христа копьём.
При третьем (считая от Юлия Цезаря) кесаре – при Тиберии, Бог-Спаситель (Живая Правда) возложил на Римского Двуглавого Орла, в лице Римской власти в Иудее, славный долг – исполнить мщенье гнева своего – искупить распятием Иисуса Христа «Первородный Грех» Адама. А затем, что удивительно, тот же Римский Орел, в руках императора Тита, по Божьей воле, отомстил иудеям за это отмщение греха былого, разрушив Иерусалим.
Юстиниан изложил «Краткий курс» истории Рима от царя Энея, до императора Карла Великого, в котором дохристианской истории, с её языческим Зевесовым Двуглавым Орлом, отводилось около 1200 лет, а христианской, начиная с императора Тиберия, который был самым настоящим язычником, идущим в бой под тем же древним, языческим Орлом – эллином, не ведающим о роли и значении Иисуса Христа – около 800 лет. А если считать традиционно, – становление христианства произошло только в IV веке, при императоре Константине Великом, этот период смещается в пропорции 1600/400 лет.
Главная странность, – Юстиниан, перечисляя императоров и царей дохристианской эпохи, среди христианских царей помянул только императора Карла Великого. А где пресловутые Домициан и Максимин, гонители христианства? Где первые цари и императоры, принявшие христианство? Неужели первым из них и был Карл Великий? И где место здесь самому Юстиниану, поминающему Карла Великого, до которого он сам не дожил? Ещё более странно, – душа Юстиниана, вместо того, чтобы «пророчить» ход истории дальше, как это делала душа Анхиза перед царём Энеем, , чего не делала ни одна душа на том свете в творениях великих поэтов. Ведь к XIX веку от Рождества Христова «история» христианства насчитывала минимум 15-ть веков, со времени его принятия императором Константином Великим. удалилась на 2500 лет вспять
Стоит отметить, – кроме нам (и Данте) прекрасно известен император «Священной Римской империи германской нации» – Карл «V» Габсбург Великий (1500—1558 годы жизни, император в 1516—1556 годах). Отметим, – он правил не до самой смерти. франкского короля Карла Великого из VIII века,
Суди же сам о тех, кто с их грехами
Помянут мной, суди об их делах,
Первопричине всех несчастий с вами. 99
Прочитав лекцию о веках минувших и о былом величии Рима, Юстиниан обратился к Данте с суждением о делах настоящих, знакомых поэту. При этом он раскрыл первопричины несчастий, происшедших с окружающим обществом. Речь пошла о перипетиях «Войны за Австрийское наследство».
После смерти императора «Священной Римской империи германской нации» Карла «VI» (20 октября 1740 года) его старшая дочь – Мария Терезия вступила, согласно постановлению «Прагматической санкции», во владение всеми землями австрийской монархии, но её наследственные права оспаривались с разных сторон, а одновременно с тем были заявлены и разные другие притязания.
Два враждебных лагеря объединились по непонятному для Юстиниана принципу, который он осуждал. Ни одни, ни другие, по его мнению, не имели ни малейших прав на имперский стяг и даже на борьбу против него. Поэтому он призвал гибеллинов устроить себе какой-либо иной стяг, а не позорить высокородного имперского Двуглавого Орла. Пруссия, Франция, Испания, Бавария, Сицилия, Швеция объединились вокруг трёх жёлтых лилий Французского герба, поправ свои родовые гербы с Орлами. Австрия, присвоив себе имперский герб с Двуглавым Орлом, объединилась с Великобританией, Ганновером, Нидерландами, Саксонией, Сардинией и Россией.
И гвельфы не смогли добиться ничего со своим несостоявшимся претендентом на престол «Священной Римской империи германской нации» – императорский Двуглавый Орёл сдирал мех со львов и покрупнее, не то, что с этих «волков позорных». Дети лили слёзы за грехи своих отцов, а людям не надо было надеяться, что Бог оставит своего Орла ради каких-то цветочков – лилий Французского герба. Тем не менее, правители всех времён делали официальным кличем: «Бог с нами», «Gott mit uns» и т. п. Карлом «VII» Альбрехтом из рода Вельфов (Гвельфов)
Здесь Юстиниан изложил непонятную для христианина мысль. Оказывается, императорский Двуглавый Орёл являлся официальным символом (пенатами) Трои. Царь Эней вынес его из горящей Трои и с тех пор он покровительствовал Риму, как дохристианскому, так и христианскому. А если посмотреть, – Двуглавый Орёл был изображён на знамёнах мучителя христиан – императора Домициана, получается, – пути Господни неисповедимы, так же, как непознаваем и полёт Орла.
И во время Данте, в XVIII веке, Орёл поднимался на стяг различными партиями. А сам он сейчас находится в России, официальным символом которой является Двуглавый Орёл, что вдвойне интересно. И втройне интересно выяснить, – в каком родстве находились Орёл императора Константина, Зевесов Орёл и Двуглавый Российский Орёл? Это станет понятным, когда мы осознаем, – Двуглавый Орёл являлся символом Зевса-Громовержца = Дмитрия (Ильи) Донского (1350—1389 годы), каковым и остался в Русской истории. Все остальные присваивали себе символ Двуглавого Орла незаконно.
Приют душ, которые, желая стяжать хвалу и честь потомков, несли упорный труд – неприметная и самая слабая свечением малая звезда – планета Меркурий. Если цель желаний этих душ – только хвала и честь, то восходящий к небесам луч любви тает. И честь их в том, что воздаяние даётся им строго по заслугам, не меньше, и никогда не больше. В этом познаётся Живая Правда, так что взор несущих этот тяжкий труд вовеки не обернётся ко злу.
Душа Данте также нашла свой приют на Меркурии, столь же переменчивом, как и он сам. И гармоничный хор звуков небес обогатился новой высокой гармонией.
Внутри жемчужины Меркурия сияет свет другого великого труженика, не вознаграждённого за труды свои – Ромео. Кто такой Ромео, можно узнать, только поняв, о каких четырёх царствах идёт речь, и кто такой Рамондо Берингьер, его сюзерен.
Чтобы понять указание Юстиниана о четырёх царствах, оставленных им наследникам, идти далеко не придётся. (Чист. Песнь XX). Прованс – провинция Франции, обратим внимание на эту страну. Сразу же перед нами встаёт первый из династии Бурбонов, король Генрих «IV» (1553—1610 годы) статья о котором приведена
1-я жена: (1572, развод в 1599 году) Маргарита Французская, известная как Королева Марго (1553—1615 годы), королева Наваррская. Детей не было.
2-я жена: Мария Медичи (1572—1642 годы), королева Франции. Имели 6 детей:
Людовик «XIII» Справедливый (1601—1643 годы), король Франции.
Елизавета де Бурбон (Изабель Французская) (1603—1644 годы), королева Испании; муж: (c 1615 года) Филипп «IV», король Испании.
Кристина де Бурбон (1606—1663 годы), герцогиня Савойская; муж: (с 1619 года) Виктор Амадей Савойский, герцог Савойский.
Николя де Бурбон (1607—1611 годы), герцог Орлеанский.
Гастон Орлеанский (1608—1660 годы), герцог Орлеанский; 1-я жена (1626 год): Мария де Бурбон-Монпансье (1605—1627 годы), герцогиня де Монпансье; 2-я жена (1632 год): Маргарита Лотарингская (1615—1672 годы), принцесса Лотарингская.
Генриетта-Мария де Бурбон (1609—1669 годы), королева Англии; муж: (с 1625 года) Карл Стюарт, король Англии.
Пусть вас не смущает в тексте выражение: «дочерям»; по-итальянски «figlie» во множественном числе происходит от «figliа» – «дочь» и «figliо» – «сын» и будет вернее перевести, как: «дети-наследники». Не вносим в число его четырёх потомков, получивших царства, герцогов Орлеанских, неразрывно связанных с Францией. Остаётся предъявить его знаменитого управляющего – Ромео. Франция, Англия, Испания и Савойя вошли в орбиту правления потомков первого Бурбона – Генриха «IV» Великого.
, носивший титулы , а потом и герцога Сюлли (1560—1641 годы) – глава французского правительства при короле Генрихе «IV». Максимильен де Бетюн барона Рони 11
Сын католика Максимильен де Рони был воспитан матерью в протестантской вере.
В 1572 году 12-летним ребёнком пережил в Париже «Варфоломеевскую ночь», проявив при этом удивительную находчивость и самообладание. Вскоре после этого стал пажом Генриха Наваррского и затем бежал с ним в Наварру.
В начале 1580-х годов участвовал в «Нидерландской кампании» герцога Анжуйского, рассчитывая получить титул графа Гентского, некогда принадлежавший его предкам. После разгрома французских войск в Антверпене оставил герцога Анжуйского и возвратился на службу к королю Наваррскому. Вместе с ним Рони пережил войну с «Лигой», оказывая на Генриха большое влияние. Будучи усердным кальвинистом и пользуясь огромным авторитетом среди гугенотов, Рони советовал Генриху принять католичество и убеждал гугенотов примириться с вероотступничеством короля.
С 1594 года, со времени вступления Генриха «IV» в Париж, Рони занимал первое место в государстве, взяв на себя управление всеми отраслями государственных дел, кроме дипломатических, и получил от короля титул герцога де Сюлли.
В 1597 году Сюлли был поставлен во главе финансов, а в 1599 году Генрих назначил его главным смотрителем над путями сообщения.
Генрих ценил его преданность и нередко отказывался по его совету от легкомысленных затей. Вся деятельность Сюлли была направлена против коммерческого и промышленного меркантилизма. К развитию этих двух сил, то есть земледелия и скотоводства, и стремился Сюлли в своей экономической политике. Восставая в своих взглядах на народное хозяйство против промышленности, Сюлли явился предшественником физиократов. В 1601 году Сюлли был назначен главным начальником артиллерии и инспектором всех крепостей; в 1606 году Генрих наградил его титулом герцога. Честный, бережливый, сурово-прямодушный, неутомимо деятельный, Сюлли удерживался во главе управления до самой смерти Генриха «IV», несмотря на все придворные интриги.
Во время религиозных войн земледельческие работы, по словам королевской декларации 1595 года почти всюду прекратились, поля были заброшены, деревни нищали. Сюлли поставил себе целью поднять французскую нацию, облегчить положение земледельцев и не только восстановить сельское хозяйство, но и увеличить его производительность. Он освободил земледельцев от обязанности вносить не уплаченные ими в срок налоги, сумма которых доходила до 20 млн. ливров. Земледелие, по мнению Сюлли, должно было распасться на полеводство, виноделие и лесоводство. Кроме производства хлеба, необходимо было поощрять и скотоводство, как средство удобрения земли.
На обязанности правительства лежали заботы об охране земледельческих продуктов от порчи и истребления, об удобствах перевозки их и экспорта. Свобода сделок и правильная заграничная торговля были особенно важны для развития земледелия. Указы 16 мая 1595 года, 24 мая 1597 года, 4 августа 1598 года не только защищали личность земледельца от администрации и кредиторов, но охраняли его имущество, запрещая продажу за долги земли и земледельческих орудий. Подать, уплачиваемая крестьянами, была уменьшена на 4 млн. благодаря привлечению к платежу налогов буржуазии; проценты понижены с 8% и 10% до 6%. Эдикт 1600 года обеспечил крестьянам право пользования выгоном, предоставив приходам за незначительную цену выкупать общинные земли. Сюлли заботился об улучшении культуры земледелия, вводил новые сорта хлебных растений.
Так как земля, по его взглядам, являлась источником богатства, а, следовательно, и благосостояния государства, он добился разрешения свободной хлебной торговли. Работы эти прекратились тотчас после падения Сюлли. 26 февраля 1601 года все провинции получили право вывоза хлеба и вина. К концу царствования Генриха «IV» Сюлли уплатил 100 млн. долга, то есть около / всех государственных долгов. Сюлли требовал от сборщиков дорожных пошлин надзора за содержанием дорог и мостовых, ежегодно назначал на улучшение дорог, постройку мостов и плотин более 1 млн. ливров, строил мосты вместо паромов, а также станции пассажирские и товарные. Он задумывал даже соединить Средиземное море с Северным, доказывая, – Франция этим ежегодно выигрывала бы 2 млн. Составив план соединения Луары с Сеной, Сюлли послал в 1605 году 6000 солдат c приказанием начать работы, израсходовав на них 1 млн. 1 3
12 октября 1604 года Сюлли заключил мирный договор, восстановивший мирные сношения между Францией и Испанией и отменивший введённые Филиппом «II» 30% пошлины на французские товары.
По договору 1606 года с Англией было условлено оберегать свободу и равноправность торговли, учреждены торговые компании и заведены колонии. Так как источник богатства Сюлли видел в звонкой монете, – все его меры склонялись к привлечению денег путём земледелия. Он запрещал вывозить из Франции, какую бы то ни было монету под страхом конфискации всего, что будет найдено в транспорте, и всего имущества виновных, как тех, которые способствовали преступлению, так и тех, которые совершали его.
К промышленности Сюлли относился недоброжелательно, и в этом расходился с Генрихом «IV». Он был против введения культуры шелковичного дерева, говоря, – шёлковые фабрики только приучат французов к роскоши, но не сделают их богатыми, – Франция может даже лишиться здоровых хлебопашцев и солдат, так как приучится к изнеженности.
В своём предубеждении против роскоши Сюлли издал ряд узаконений, стеснявших промышленные предприятия; он требовал даже воздержания от всякой роскоши, чтобы прекратить покупку иностранных товаров. Он расследовал недостатки податной системы, упростил её и преобразовывал, ввёл порядок в составление отчетов. . В 1610 году сбережения превышали уже 12 млн. ливров
Парламентские должности Сюлли соглашался сделать наследственными, но взимал при переходе их особую пошлину (1/60 часть продажной цены должности, т.н. «полетта»). Преобразования в бюджете приходов и расходов позволили Сюлли понизить главный налог – «талию» – с 20 млн. ливров до 14. Притязания кредиторов государства были подвергнуты разбору, неосновательные требования устранены, продажа и залог государственных имуществ, а также пожалование их в награду прекращены. Результатом всех этих мер стал подъём народного благосостояния.
После убийства Генриха «IV», Сюлли был принуждён удалиться в деревню. Расточительность Марии Медичи приводила его в негодование. Против Сюлли были вооружены граф Суассонский, герцог Бульонский и Кончино Кончини, которые восстановили и королеву против него. В январе 1614 года он написал королеве письмо и вышел в отставку. С его падением обрушилась почти вся его система; однако и в изгнании он давал иногда советы министрам Людовика «XIII».
В 1634 году Сюлли был сделан маршалом Франции.
Сложилась легенда, – будто бы Ромео пришёл ко двору Рамондо Берингьера бедным паломником, привёл в порядок его имущественные дела, выдал его дочерей за четырех королей, но завистливые придворные оговорили его. Рамондо потребовал от Ромео отчета в управлении, тот предъявил ему приумноженные богатства и покинул двор таким же нищим странником, каким пришёл. Давая отчет в управлении делами, Ромео предъявил настолько больше богатств, чем требовалось, насколько двенадцать (пять и семь) больше десяти.
Юстиниан точно передал состояние финансов Франции на период отставки и изгнания барона Рони, которые составляли как раз 12 млн. ливров.
Рай – Песня VII
Второе небо – Меркурий (окончание). Лики Меркурия.
«Osanna, sanctus Deus sabaòth,Superillustrans claritate tuaFelices ignes horum malacòth!» 3Так видел я поющей сущность туИ как она под свой напев поплыла,Двойного света движа красоту. 6Она себя с другими в пляске слила,И, словно стаю мчащихся огней,Внезапное пространство их укрыло. 9Колеблясь, я: «Скажи, скажи же ей», —Твердил себе: «Ты, жаждой опалённый,Скажи об этом госпоже твоей!» 12Но даже в БЕ и в ИЧЕ приучённыйСвятыню чтить, я, голову клоня,Поник, как человек в истоме сонной. 15Она, таким не потерпев меня,Сказала, улыбнувшись мне так чудно,Что счастлив будешь посреди огня: 18«Как я сужу, – а мне понять нетрудно, —Ты тем смущён, что праведная местьБыть может отомщённой правосудно. 21Твои сомненья мне легко расплесть;А ты внимай, и то, чего не ведал,В моих словах ты будешь рад обресть. 24За то, что тот, кто не рождался, не далСвязать свой произвол, себе на зло, —Прокляв себя, он всех проклятью предал; 27И человечество больным слеглоНа долгие века во тьме растленной,Пока Господне Слово не сошло 30В мир, где природу, от Творца ВселеннойОтпавшую, Оно слило с собойМогуществом Любви неизреченной. 33На то, что я скажу, глаза открой!Была природа эта, с Ним слитая,Как в миг созданья, чистой и благой; 36Но всё же – тою, что обитель РаяУтратила, в преступной слепотеПуть истины и жизни презирая. 39Поэтому и кара на кресте,Свершаясь над природой восприятой,Была превыше всех по правоте; 42Но также и неправеднейшей платой,Когда мы взглянем, с чьим лицом слиласьПрирода эта и Кто был Распятый. 45Так эта смерть, в последствиях делясь,И Бога, и евреев утолила:Раскрылось небо, и Земля встряслась. 48И я тебе отныне разъяснила,Как справедливость Праведным СудомЗа Праведное Мщенье отомстила. 51Но только вновь твой ум таким узлом,За мыслью мысль, обвился многократно,Что ждёт свободы и томится в нём. 54Ты говоришь: «Мне это все понятно;Но почему Господь для нас избралЛишь этот путь спасенья, мне невнятно». 57Никто из тех, мой брат, не проникалОчами в тайну этого решенья,Чей дух в огне любви не возмужал. 60Здесь многие пытают силу зренья,Но различают мало; потомуСкажу, чем вызван этот путь спасенья. 63Господня Благость, отметая тьму,Горит в Самой Себе и так искрится,Что вечные красоты льёт всему. 66Всё то, что прямо от Неё струится,Пребудет вечно, ибо не прейдётЕё печать, когда она ложится. 69Всё то, что прямо от Неё течёт,Всецело вольно, ибо то свободно,Что новых сил не ощущает гнёт. 72Что Ей сродней, то больше Ей угодно;Священный жар, повсюду излучён,Живее в том, что более с Ним сходно. 75И человек всем этим наделён;Но при утрате хоть единой долиОн благородства своего лишён. 78Один лишь грех его лишает воли,Лишая сходства с Истинным Добром,Которым он не озаряем боле. 81Низверженный в достоинстве своём,Он встать не может, не восполнив счётаВозмездием за наслажденье злом. 84Природа ваша, согрешая totaВ своём зерне, утратила, упав,Свои дары и райские ворота; 87И не могла вернуть старинных прав,Как строгое покажет рассужденье,Тот или этот брод не миновав: 90Иль чтоб Господь ей даровал прощеньеИз милости; иль чтобы смертный самМог искупить своё грехопаденье. 93Теперь направь глаза ко глубинáмПредвечного совета и вниманьемУсиленно прильни к моим словам! 96Сам человек достойным воздаяньемСпасти себя не мог, лишённый силПринизиться настолько послушаньем, 99Насколько вознестись, ослушный, мнил;Вот почему своими он деламиСебя бы никогда не искупил. 102Был должен Бог, раз не могли вы сами,К всецелой жизни возвратить людей,Будь то одним, будь то двумя путями. 105Но делателю дело тем милей,Чем более, из сердца источая,В него вложил он благости своей; 108И Благость Божья, в мире разлитая,Тем и другим направилась путём,Вас к прежним высям вознести желая. 111Между последней тьмой и первым днёмВеличественней не было деяньяИ не свершится впредь ни на одном. 114Бог, снизошедший до самоотданья,Щедрее вам помог себя спасти,Чем милостью простого оправданья; 117И были бы закрыты все путиДля правосудья, если б Сын ГосподеньНе принял униженья во плоти. 120Чтоб ты от всех сомнений был свободен,Добавлю поясненье, и тогдаТы зоркостью со мною станешь сходен. 123Ты говоришь: «И пламя, и вода,И воздух, и земля, и их смешенья,Придя в истленье, гибнут без следа. 126А это ведь, однако же, творенья!И если речь твоя была верна,Им надо быть избавленным от тленья». 129Брат! Ангелы и чистая страна,Где ты сейчас, – я так бы изложила, —В их совершенстве созданы сполна. 132И те стихии, что назвал ты было,И сложенное ими естествоОбразовала созданная сила. 135Сотворены само их веществоИ сила тех творящих излучений,Что льют светила, движась вкруг него. 138Душа животных и душа растенийИз свойственной среды извлеченыЛучами и движеньем звёздной сени. 141А ваши жизни в вас вдохновленыВсевышней Благостью и к ней всецело,В неё влюблённые, устремлены. 144На этом основать ты можешь смелоИ ваше воскресенье, если тыПрипомнишь, как творилось ваше телоВ творенье прародительской четы». 148Гимн на латыни, с введением еврейских слов: «Славься, святой бог воинств, сверхозаряющий ясностью твоею счастливые огни этих царств!» Сущность – душа Юстиниана, пропела этот гимн и слилась с другими душами в пляске двойных светов Меркурия.
Интересен перевод слова: «sabaòth, созвучного Саваоф», как «воинств» в комментариях к «Комедии». Правильнее перевести: «святой Бог Саваоф». Саваоф = Бог из Савойи = Иисус Христос = Христиан Амадей «VIII» Миролюбивый (1383—1451 годы), а прославляющий его Юстиниан = апостол и Евангелист Иоанн Богослов = Иоанн «VIII» Палеолог (1392—1494 годы). Кому, как не любимому апостолу петь прославляющую песнь Спасителю?
Душа поэта раздваивалась, одна половина твердила другой: «Скажи наконец, что ты любишь Беатриче и не мыслишь жизни без неё, ничего для нас ещё не поздно, – перед нами пример, – король в пятьдесят лет не имел потомков, а в результате его потомки правили четырьмя великими царствами, распространяя влияние династии Бурбонов по всей Европе». Другая его половина, благоговея перед святостью любимой, склоняла перед нею голову. Поэта повергали в благоговейный трепет уже одни лишь звуки БЕ и ИЧЕ, образующие первый и последние слоги её имени. Она, не потерпев в нём такого смятения, начала говорить ему, улыбаясь так чудно, что и посреди огня почувствуешь себя счастливым.
Беатриче угадала, как пророк Даниил, мысль поэта: «Может ли праведная месть быть правосудно отомщенной?» Его мысли вращались вокруг вопроса, – могут ли он и она нарушить данные обеты, не впадая в грех. Она непреклонно расплела его сомнения и обещала рассказать ему всё по этому вопросу.
«» Прежде чем рассказать про Ноев потоп, я расскажу Вам про Сотворение Мира, профессор!
Примерно так, издалека, начала излагать свою мысль Беатриче. За то, что Адам (тот, кто не рождался), не связал свой произвол, нарушил обет, данный Создателю, он не только себя, но и всё человечество предал проклятию Создателя, и человечество на тысячелетия сделалось больным: «Первородным Грехом». Только воплощением Господне Слово = Бог-Слово = Иисус Христос, сойдя в человеческую природу, воплотившись от Непорочной Девы и слив её с Собой могуществом неизречённой Любви, искупил «Первородный Грех» человечества.
Интересен смысл слова: «искупление = прохождение купели очищения = крещение в купели». В целом, Данте, устами Беатриче точно воспроизвёл христианское вероучение.
Природа человеческая, слившись с Иисусом Христом, стала такой же чистой и благой, как в миг Создания, но всё же оставалась тою, что утратила обитель Рая в преступной слепоте, презирая путь истины и жизни.
Поэтому и Крестные страдания Спасителя на кресте, возвысившегося над человеческой природой, по правоте своей были превыше всего. Но эта кара, если учесть, – Кто пострадал на кресте в человеческой плоти, явилась самой неправеднейшей платой за человеческие грехи. И эта смерть, утолившая Бога и снявшая грех также и с евреев, была столь тяжела для Господа, что раскрылись Небеса и сотряслась Земля.
Данте повторяет сюжеты Евангелий о затмении Солнца и землетрясении во время распятия Иисуса Христа.
Таким путём справедливость отомстила Праведным Судом за Праведное Мщение. А ум поэта был так многократно опутан узлами мыслей, что томился в неволе и жаждал освобождения.
Проникнуть очами в тайну этого решения и понять, – почему Господь избрал для нас лишь этот путь спасения, сможет только человек, чей дух возмужал в огне любви.
Многие силятся разглядеть смысл Господнего решения, но различают мало, будучи не закалёнными в горниле любви. А Благость Господа, разметая тьму, горит Сама в Себе и всему даёт вечные красоту и свет.
Всё, что прямо струится от Любви Господа, будет вечно, – так постановил Спаситель. Всё это течёт вольно и свободно, не ощущая гнёта никаких новых сил. Что сродней Любви Господа, то больше Ей угодно, так, священный жар, излучающий любовь, живее в любящих сердцах людей.