ЛитРес: чтец
«Нет, не ради оплаты я дежурю Восьмого марта. Я одинокий человек, а праздники – настоящее испытание для таких людей, особенно Международный женский день, когда тебя никто не поздравляет, и 23 февраля, когда тебе некого поздравить, и Валентинов день… …
«Нет, не ради оплаты я дежурю Восьмого марта. Я одинокий человек, а праздники – настоящее испытание для таких людей, особенно Международный женский день, когда тебя никто не поздравляет, и 23 февраля, когда тебе некого поздравить, и Валентинов день… …
«И вот результат: я лежу в постели, вцепившись в жестяную коробку с шоколадными конфетами, вцепившись в края коробки так крепко, что на пальцах остаются красные следы. Нет ни одного шанса, что я отдам эту коробку. Я знаю, что там внутри. То, что возм…
«И вот результат: я лежу в постели, вцепившись в жестяную коробку с шоколадными конфетами, вцепившись в края коробки так крепко, что на пальцах остаются красные следы. Нет ни одного шанса, что я отдам эту коробку. Я знаю, что там внутри. То, что возм…
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье еще безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, еще недавно казавшемуся опасн…
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье еще безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, еще недавно казавшемуся опасн…
Синее море улыбается ласковой доброй улыбкой и тихо-тихо поет. Точь-в-точь любящая мать, укачивающая свое дитя в колыбели. В беседке душно. Белые цветы акации уже отцветают. Их матовыми лепестками покрыты скамейки и пол. Небо голубеет в промежутке кр…
Синее море улыбается ласковой доброй улыбкой и тихо-тихо поет. Точь-в-точь любящая мать, укачивающая свое дитя в колыбели. В беседке душно. Белые цветы акации уже отцветают. Их матовыми лепестками покрыты скамейки и пол. Небо голубеет в промежутке кр…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Татьяна повествует о необычном опыте переполненной событиями жизни, о странствиях юности, о любви к семье, которая, как она уверяет, в конечном счет ее спасла. Искренность, умение посмеяться над собой, оригинальный взгляд на самые простые вещи – вот …
Татьяна повествует о необычном опыте переполненной событиями жизни, о странствиях юности, о любви к семье, которая, как она уверяет, в конечном счет ее спасла. Искренность, умение посмеяться над собой, оригинальный взгляд на самые простые вещи – вот …
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
На высокой, высокой горе, под самым небом, среди вечных снегов стоит хрустальный дворец царя Холода. Он весь выстроен из чистейшего льда, и все в нем, начиная с широких диванов, кресел, резных столов, зеркал и кончая подвесками у люстр, – все ледяное…
На высокой, высокой горе, под самым небом, среди вечных снегов стоит хрустальный дворец царя Холода. Он весь выстроен из чистейшего льда, и все в нем, начиная с широких диванов, кресел, резных столов, зеркал и кончая подвесками у люстр, – все ледяное…
Рассказ о похождениях делового белого человека среди некоего народца, жившего на берегу Северного Ледовитого океана.
Рассказ о похождениях делового белого человека среди некоего народца, жившего на берегу Северного Ледовитого океана.
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин)
7. Сере…
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин)
7. Сере…
«Профессор получил телеграмму из фабрики Ляликовых: его просили поскорее приехать. Была больна дочь какой-то госпожи Ляликовой, по-видимому, владелицы фабрики, и больше ничего нельзя было понять из этой длинной, бестолково составленной телеграммы. И …
«Профессор получил телеграмму из фабрики Ляликовых: его просили поскорее приехать. Была больна дочь какой-то госпожи Ляликовой, по-видимому, владелицы фабрики, и больше ничего нельзя было понять из этой длинной, бестолково составленной телеграммы. И …
«Я человек серьезный, и мой мозг имеет направление философское. По профессии я финансист, изучаю финансовое право и пишу диссертацию под заглавием: „Прошедшее и будущее собачьего налога“. Согласитесь, что мне решительно нет никакого дела до девиц, ро…
«Я человек серьезный, и мой мозг имеет направление философское. По профессии я финансист, изучаю финансовое право и пишу диссертацию под заглавием: „Прошедшее и будущее собачьего налога“. Согласитесь, что мне решительно нет никакого дела до девиц, ро…
«Идея купить машину пришла в голову Ирининой подруге, но все проблемы, связанные с этим, Ирина получила, что называется, по полной. Хотя поначалу все казалось весьма романтичным. Катя с Ириной сидели в кафе неподалеку от площади Трех вокзалов, отогре…
«Идея купить машину пришла в голову Ирининой подруге, но все проблемы, связанные с этим, Ирина получила, что называется, по полной. Хотя поначалу все казалось весьма романтичным. Катя с Ириной сидели в кафе неподалеку от площади Трех вокзалов, отогре…
«Вера не стала звать непрошеную гостью в дом, а повела ее на берег озера. Зная о пристрастии жены к воде, Аркадий выстроил там красивую, хоть и несколько вычурную беседку, но Вера предпочитала сидеть на старой иве, гладить шершавую, нагретую за день …
«Вера не стала звать непрошеную гостью в дом, а повела ее на берег озера. Зная о пристрастии жены к воде, Аркадий выстроил там красивую, хоть и несколько вычурную беседку, но Вера предпочитала сидеть на старой иве, гладить шершавую, нагретую за день …
Татьяна повествует о необычном опыте переполненной событиями жизни, о странствиях юности, о любви к семье, которая, как она уверяет, в конечном счет ее спасла. Искренность, умение посмеяться над собой, оригинальный взгляд на самые простые вещи – вот …
Татьяна повествует о необычном опыте переполненной событиями жизни, о странствиях юности, о любви к семье, которая, как она уверяет, в конечном счет ее спасла. Искренность, умение посмеяться над собой, оригинальный взгляд на самые простые вещи – вот …
«– Вы, насколько я понимаю, будучи разведены с женой, продолжали проживать с ней вместе, то есть в одной квартире?
Разговор длился уже около двух часов. Именно разговор, а не допрос, как ожидал Песцов. Он сидел перед следователем Ивлевым бледный, исп…
«– Вы, насколько я понимаю, будучи разведены с женой, продолжали проживать с ней вместе, то есть в одной квартире?
Разговор длился уже около двух часов. Именно разговор, а не допрос, как ожидал Песцов. Он сидел перед следователем Ивлевым бледный, исп…
«– Ну, как она там? По-прежнему? Обо мне и слышать ничего не хочет? Понятно… Ладно… Давай так. Снова собери ей продукты, принеси, скажи, что от тебя, что ты – подруга и не можешь не помочь ей в трудную минуту… Я это уже говорил? Да я все понимаю……»
«– Ну, как она там? По-прежнему? Обо мне и слышать ничего не хочет? Понятно… Ладно… Давай так. Снова собери ей продукты, принеси, скажи, что от тебя, что ты – подруга и не можешь не помочь ей в трудную минуту… Я это уже говорил? Да я все понимаю……»
«Идея купить машину пришла в голову Ирининой подруге, но все проблемы, связанные с этим, Ирина получила, что называется, по полной. Хотя поначалу все казалось весьма романтичным. Катя с Ириной сидели в кафе неподалеку от площади Трех вокзалов, отогре…
«Идея купить машину пришла в голову Ирининой подруге, но все проблемы, связанные с этим, Ирина получила, что называется, по полной. Хотя поначалу все казалось весьма романтичным. Катя с Ириной сидели в кафе неподалеку от площади Трех вокзалов, отогре…
Это – одна из самых ранних и самых лучших сказок писателя. Пропала совесть, которою все тяготятся и от которой все стараются отделаться…
Это – одна из самых ранних и самых лучших сказок писателя. Пропала совесть, которою все тяготятся и от которой все стараются отделаться…