bannerbanner

литература 20 века

Король Матиуш Первый. Антось-волшебник
5
Что полагается делать детям? Играть в снежки, гонять мяч и шалить на уроках. Однако у маленького Матиуша на это почти нет времени, потому что он – король. Его мечта – сделать всех детей счастливыми. Такая задача по плечу не всякому взрослому, а тут е…
Что полагается делать детям? Играть в снежки, гонять мяч и шалить на уроках. Однако у маленького Матиуша на это почти нет времени, потому что он – король. Его мечта – сделать всех детей счастливыми. Такая задача по плечу не всякому взрослому, а тут е…
А, Б, В, Г, Д и другие
5
У главных героев повести «А, Б, В, Г, Д и другие…», учителя физики Алексея Палыча и его помощника Бори, произошло нечто удивительное – в их лаборатории вдруг поселился… инопланетянин! Гость из космоса прибыл на Землю с важной миссией – научиться у лю…
У главных героев повести «А, Б, В, Г, Д и другие…», учителя физики Алексея Палыча и его помощника Бори, произошло нечто удивительное – в их лаборатории вдруг поселился… инопланетянин! Гость из космоса прибыл на Землю с важной миссией – научиться у лю…
Избранные стихотворения
4
Избранные стихотворения Георгия Ивановича Чулкова – русского поэта, прозаика и литературного критика.
Избранные стихотворения Георгия Ивановича Чулкова – русского поэта, прозаика и литературного критика.
Батальоны просят огня. Горячий снег
5
Ю. В. Бондарев (1924) – известный русский писатель, воевавший в годы войны под Сталинградом, в Польше и на границе с Чехословакией. В повести «Батальоны просят огня» и романе «Горячий снег» Великая Отечественная война показана глазами русского солдат…
Ю. В. Бондарев (1924) – известный русский писатель, воевавший в годы войны под Сталинградом, в Польше и на границе с Чехословакией. В повести «Батальоны просят огня» и романе «Горячий снег» Великая Отечественная война показана глазами русского солдат…
Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 1. Падение Финнегана (Введение персонажей). Авторский перевод
4
Роман Джойса — это полный рулез! Предлагаемый здесь к вниманию собственный перевод первой главы является как бы прологом к основному действу написанной уже после 2-й по 4-ю, суммируя все навороченные наработки о всем во всем из древлёкого страшного. …
Роман Джойса — это полный рулез! Предлагаемый здесь к вниманию собственный перевод первой главы является как бы прологом к основному действу написанной уже после 2-й по 4-ю, суммируя все навороченные наработки о всем во всем из древлёкого страшного. …
Плоды земли
3
Норвежский писатель Кнут Гамсун (1859–1952) за роман «Плоды земли» был удостоен Нобелевской премии 1920 года. Крестьянин Исаак начинает постепенно обживать глухой лесной уголок, обустраивая собственный быт и пространство вокруг себя. Идут годы, время…
Норвежский писатель Кнут Гамсун (1859–1952) за роман «Плоды земли» был удостоен Нобелевской премии 1920 года. Крестьянин Исаак начинает постепенно обживать глухой лесной уголок, обустраивая собственный быт и пространство вокруг себя. Идут годы, время…
О литературе, революции, энтропии и прочем. Статьи и заметки
5
Уникальное собрание статей знаменитого русского писателя и публициста, автора великой антиутопии «Мы» Евгения Замятина, размышляющего о литературе и писательском мастерстве. Публицистика Замятина – это вдумчивые, внимательные тексты, совмещающие в се…
Уникальное собрание статей знаменитого русского писателя и публициста, автора великой антиутопии «Мы» Евгения Замятина, размышляющего о литературе и писательском мастерстве. Публицистика Замятина – это вдумчивые, внимательные тексты, совмещающие в се…
Изгнанник. Литературные воспоминания
4
Иван Алексеевич Бунин – поэт и прозаик, первый из русских писателей, удостоенный Нобелевской премии (1933). Его произведения переведены на многие языки мира и навсегда вписаны в золотой фонд мировой литературы. Революция 1917 года заставила Бунина по…
Иван Алексеевич Бунин – поэт и прозаик, первый из русских писателей, удостоенный Нобелевской премии (1933). Его произведения переведены на многие языки мира и навсегда вписаны в золотой фонд мировой литературы. Революция 1917 года заставила Бунина по…
Love of Life / Любовь к жизни
4
Джек Лондон (1876—1916) – американский журналист и писатель. Лондон прошел через жернова золотой лихорадки, обозревал Русско-японскую войну и участвовал в деятельности социалистического движения в Соединенных Штатах. Полученный жизненный опыт он испо…
Джек Лондон (1876—1916) – американский журналист и писатель. Лондон прошел через жернова золотой лихорадки, обозревал Русско-японскую войну и участвовал в деятельности социалистического движения в Соединенных Штатах. Полученный жизненный опыт он испо…
Скажи моей лошади. Вуду в обычной жизни на Гаити и Ямайке.
5
Книга, ставшая классикой американской антропологии, проклятая одними и воспеваемая другими коллегами Зоры Хёрстон, впервые выходит в переводе на русский язык. Путевые заметки Хёрстон с кладезем забавных историй, бытовых зарисовок и рассказов о местны…
Книга, ставшая классикой американской антропологии, проклятая одними и воспеваемая другими коллегами Зоры Хёрстон, впервые выходит в переводе на русский язык. Путевые заметки Хёрстон с кладезем забавных историй, бытовых зарисовок и рассказов о местны…
«Гибель Главного Города» и другие фантастические произведения
4
Бывает так, что почти всеми забытые книги, десятилетиями теплящиеся далеко на периферии читательского интереса, вдруг становятся необычайно важными. Именно такую книгу вы держите в руках – сборник фантастических произведений Ефима Зозули, журналиста …
Бывает так, что почти всеми забытые книги, десятилетиями теплящиеся далеко на периферии читательского интереса, вдруг становятся необычайно важными. Именно такую книгу вы держите в руках – сборник фантастических произведений Ефима Зозули, журналиста …
Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 2. ХЦЕ – Его Прозвище и Репутация. Авторский перевод
3
Вторая глава повествует фактическую завязку фабулы про (якобы) проступок ХЦЕ в Феникс Парке и все сопутствующие распространению слуха об этом избыточные детали, делающие установление истины делом не то чтоб третичным, а просто необэтомным с комментар…
Вторая глава повествует фактическую завязку фабулы про (якобы) проступок ХЦЕ в Феникс Парке и все сопутствующие распространению слуха об этом избыточные детали, делающие установление истины делом не то чтоб третичным, а просто необэтомным с комментар…
Две сестры
3
«На главной улице провинциального города Зарайска стоял красивый деревянный дом, окрашенный в серо-голубоватую краску, с резными белыми карнизами и с узорчатыми окнами. Дом был двухэтажный, с мезонином, на каменном фундаменте. Кругом, за высоким забо…
«На главной улице провинциального города Зарайска стоял красивый деревянный дом, окрашенный в серо-голубоватую краску, с резными белыми карнизами и с узорчатыми окнами. Дом был двухэтажный, с мезонином, на каменном фундаменте. Кругом, за высоким забо…
Мотылек
4
Последняя публикация Чарской, повесть «Мотылек», так и осталась неоконченной, журнал «Задушевное слово», в котором печаталось это произведение, закрылся в 1918 году.
Последняя публикация Чарской, повесть «Мотылек», так и осталась неоконченной, журнал «Задушевное слово», в котором печаталось это произведение, закрылся в 1918 году.
Икс
5
«В спектре этого рассказа основные линии – золотая, красная и лиловая, так как город полон куполов, революции и сирени. Революция и сирень – в полном цвету, откуда с известной степенью достоверности можно сделать вывод, что год 1919-й, а месяц май…»
«В спектре этого рассказа основные линии – золотая, красная и лиловая, так как город полон куполов, революции и сирени. Революция и сирень – в полном цвету, откуда с известной степенью достоверности можно сделать вывод, что год 1919-й, а месяц май…»
Вездесущее
5
Максим Горький описывает, с обычным своим искусством и жизненностью, уличную сутолоку больших городов – Берлина, Парижа, Нью-Йорка и др.
Максим Горький описывает, с обычным своим искусством и жизненностью, уличную сутолоку больших городов – Берлина, Парижа, Нью-Йорка и др.
Сенька Голотур
3
«…Пароход „Аскольд“ стоял в Нижнем почти трое суток. Время было ярмарочное, и матросы беспросыпу пьянствовали: бродили шумной ватагой по ярмарочной площади, смотрели «Петрушку», пили кислые щи в ларьках, позвякивали кисетами с серебром и рассыпали во…
«…Пароход „Аскольд“ стоял в Нижнем почти трое суток. Время было ярмарочное, и матросы беспросыпу пьянствовали: бродили шумной ватагой по ярмарочной площади, смотрели «Петрушку», пили кислые щи в ларьках, позвякивали кисетами с серебром и рассыпали во…
Урод
5
«Пятилетняя Анка сидела на завалинке своей полуразрушенной хаты и широко открытыми глазами глядела на галдевших перед нею мужиков. Грязная улица сельца Панкратова погружалась во мрак; коричневая крыша маленькой сельской церкви казалась черною, и торч…
«Пятилетняя Анка сидела на завалинке своей полуразрушенной хаты и широко открытыми глазами глядела на галдевших перед нею мужиков. Грязная улица сельца Панкратова погружалась во мрак; коричневая крыша маленькой сельской церкви казалась черною, и торч…
Дракон и кофейник
3
Манфред Кибер - немецкоязычный писатель начала XX века. Русским читателям известны такие его произведения, как "Мантав, царственный шут" и "Три свечи маленькой Вероники". "Дракон и кофейник" - светлая филолсофская сказка, дарящая веру в добро и в соб…
Манфред Кибер - немецкоязычный писатель начала XX века. Русским читателям известны такие его произведения, как "Мантав, царственный шут" и "Три свечи маленькой Вероники". "Дракон и кофейник" - светлая филолсофская сказка, дарящая веру в добро и в соб…
Переписка трех подруг
3
«Моя милая, дорогая Дезичка, вот уже две недели, как мы уехали из института, а я все еще не собралась написать тебе, хотя обещала сделать это первая. Не обижайся, пожалуйста, душечка, мы с сестрой до сих пор не можем опомниться от безмерной радости, …
«Моя милая, дорогая Дезичка, вот уже две недели, как мы уехали из института, а я все еще не собралась написать тебе, хотя обещала сделать это первая. Не обижайся, пожалуйста, душечка, мы с сестрой до сих пор не можем опомниться от безмерной радости, …

Популярные авторы