Полная версия
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Иисусе Христе! Если бы не Ты
Я стал бы жертвой грешной красоты!
Чтоб сбить меня с пути, так нужно мало»!
Он посмотрел туда, где был корабль.
И видит, дама та на борт восходит.
«Вы предали меня, сэр Персиваль»!–
Кричит она. И в даль корабль уходит.
И ветер жутко воет в парусах.
След корабля огнём по волнам пышет,
Как будто знаки дьявольские пишет.
И злые тучи реют в небесах.
Сэр Персиваль вскричал: «Раз плоть моя
Уже не раз была сильней меня,
И я покорный раб в её глазах,
Я накажу её»! Он меч взял острый,
Рассёк бедро. Кровь брызнула кругом!
«Помилуй, Господи! Пока не поздно,
Спаси и осени своим крылом!
Пусть эта рана будет возмещеньем
За то, что преступил против Тебя!
И как посмел я, Господа любя,
Забыть Его, пойти на преступленье?
Едва не сгинул, не утратил то,
Что возвратить не может уж никто –
Мог девственность утратить в наважденье»!
Потом из раны кровь остановил,
Перевязав куском своей рубахи.
Присел на камень из последних сил
И в море поглядел в тоске и страхе.
И видит он: сюда плывёт корабль.
Тот самый, что стоял здесь накануне
На якорях под берегом в лагуне,
Со старцем говорил там Персиваль.
Себя жестоко рыцарь устыдился.
Он от стыда на время чувств лишился.
Очнувшись, одолел свою печаль
И к старцу на корабль побрёл уныло.
И Персиваля старец вопросил:
«Как сам ты здесь и, что происходило
С тех пор, когда на острове я был»?
«Здесь дама, сэр, лихая объявилась.
Дошёл я с ней до смертного греха!
За наслажденье плата высока»!
И старцу рассказал он, как всё было.
«А кто девица эта, знаешь ты –
Вершина первозданной красоты,
Что рыцаря красою покорила? –
Святой старик печально вопросил.
«Сэр,– Персиваль ответил, – я не знаю.
Её краса меня лишила сил.
И лишь теперь я точно понимаю:
Её, наверно, дьявол подослал,
Чтоб опозорить, подавить, ославить
И дьяволу служить меня заставить.
Она мою погибель принесла»!
«Ах, добрый рыцарь! Ты глупец, не знаешь
О ком сейчас так вольно рассуждаешь!
Верховный дьявол пред тобой предстал!
Она верховный дьявол преисподней,
В чьей власти остальные, сколько есть!
И с дьяволом она явилась сводней
Во сне – той старой дамой на змее».
И сэру Персивалю он поведал
Как наш Господь изгнал того с небес.
Он был светлейшим ангелом. Стал бес!
Ведь возжелал над Господом победы!
Он всё утратил за свои грехи,
Он миру мстит в объятиях тоски
За это унижение, за беды.
И он твой враг. Он верх бы одержал,
Когда бы над тобой не Божья милость!
Запомни это, рыцарь Персиваль!
Уроком будет всё, что здесь случилось»!
И добрый старец на глазах исчез.
Сэр Персиваль забрал свои доспехи
И на корабль вернулся без помехи.
Корабль поплыл под куполом небес…
Здесь Персиваля временно заботы
Закончились. О сэре Ланселоте
Пойдёт рассказ. К нему вернёмся в лес.
Глава 4-1
Три дня отшельник сэра Ланселота
В своём жилище скромном продержал.
На третий день поддержки и заботы
Коня и меч, и шлем ему достал.
Сэр Ланселот с отшельником расстался
И снова в путь. Он по лесу скакал.
Вдали к полудню домик увидал.
А домик тот часовней оказался.
И у часовни старца видит он.
Тот в белые одежды облачён.
Он очень древним рыцарю казался.
«Спаси вас Бог!– сказал сэр Ланселот.
«Храни Господь и вас!– старик ответил.
В часовню рыцарь, спешившись, идёт
И видит мертвеца в неверном свете.
То старец в белой ризе драгоценной
С лицом прекрасным перед ним лежит.
Войдя в часовню, первый говорит:
«Сей муж не должен в ризе белопенной
Быть похоронен, потому что он
Нарушил клятву – Ордена закон,
Хотя сто лет служил самозабвенно!
Себе на плечи, столу возложив, 1
Он книгу взял. Затем, по книге этой
Он громко заклинанье сотворил.
И в тот же миг загрохотало где-то,
И жуткий дьявол в воздухе повис
В обличье страшном непереносимо,
И храбрецу смотреть невыносимо.
А дьявол плавно опустился вниз.
«Скажи зачем меня ты потревожил?
Что хочешь знать, но без меня не можешь?
Какие прояснить желаешь дни»?
«Желаю я, чтоб ты сейчас поведал,
Как умер мой товарищ, был ли он
Спасён тогда и принят в царство света,
Иль был он на погибель обречён»?
И дьявол жутким голосом ответил:
«Не обречён на гибель, но спасён»!
«Но, как же это можно, если он
Нарушил клятву Ордена, и в свете
Как грешник жил? И он теперь одет
Не по заслугам чистых прежних лет.
Не заслужил покойный ризы этой»!
«Не так всё это!– дьявол отвечал,–
Лежащий здесь – высокого он рода.
И вот: лорд Вальский вечно обижал
Племянника его. Он год от года
С Агваром вёл жестокую войну.
Авгар – племянник мужа, что лежит здесь.
В боях едва он не лишился жизни,
С угрозой провести её в плену,
В обитель к дяде юноша пришёл.
Совет и помощь тут же он нашёл.
Покойный дело круто повернул.
Обитель он покинул на года.
И мудрость проявил в войне и силу.
А графа в плен он захватил тогда,
Троих его баронов свёл в могилу!
Установился мир на землях тех,
И человек в обитель возвратился.
Но злобный граф тот не угомонился:
Ему не по душе врага успех.
Он двух своих племянников послал
И отомстить монаху приказал.
Для мести злой не видел он помех.
Они пришли сюда и подождали,
Пока закончит службу сей монах.
Потом с мечами на него напали.
Рубили до мозолей на руках.
Но их мечи рубить его не стали–
Отскакивали, не разя его.
И не смогли с ним сделать ничего.
Отшельник был прочней и твёрже стали!
Так Тот, Кому он преданно служил
Его от пораженья оградил.
Тогда рубить мечами перестали
И власяницу сдёрнули с него.
Большой костёр в подворье разложили.
Но он сказал, что сделать ничего,
Чтоб погубить его они не в силе.
«Вы сжечь меня задумали? О нет!
Ведь зарубить меня вы не сумели,
А ваш костёр и ниточки на теле
Не повредит и не оставит след»!
«Ах, так!– один из них тогда сказал.
Одежду он с отшельник сорвал,–
Сейчас увидим правильный ответ»!
И на него враги надели ризу,
И бросили отшельника в костёр.
Огонь пылал и по бокам и снизу.
И целый день он в пламени провёл,
Но жив остался. Только лишь под утро
На пепелище я его нашёл.
Уснул он тихо. Там и отошёл.
Он невредимым был. Прилёг, как будто,
Я из костра его со страхом вынул,
Тут уложил и этот мир покинул.
Я всё сказал, но здесь мне неуютно.
Теперь же отпусти меня. Ведь больше
Об этом старце нечего сказать.
И здесь меня держать не стоит дольше.
Узнал ты всё, что только мог узнать»!
С великим громом дьявол исчезает.
А добрый старец, с ним сэр Ланселот,
Узнав недавних дел правдивый ход,
Обрадовались очень. Каждый знает:
Приятно знать про добрые дела,
И, что душа спасённою была.
Чего на свете только не бывает!
Сэр Ланселот остался на ночлег.
«Не вы ль сэр Ланселот, любезный рыцарь?–
Осведомился добрый человек.
«Да, это я, – ответил,– мне не спится»!
«Что ищите вы, сэр, у нас в краях»?
«Я странствую, Святой Грааль взыскуя».
«Что ж, можете искать его, тоскуя,
В лесах и на озёрах, и в полях,
Но видеть вы не сможете Грааль,
Хоть рядом будет чаша, как не жаль!
Хоть на столе пред вами у меня!
Грехи, грехи. Они тому причина!
Любезный сэр, когда бы ни они,
Когда бы не грехов твоих пучина,
То первым из достойных в наши дни
Ты был бы, чтоб свершить чудесный подвиг»!
От этих слов заплакал Ланселот,
А добрый старец свой расспрос ведёт.
Родился в сердце на страданье отклик:
«В грехах ты исповедался своих?
Поведал все священнику о них
Перед походом. Можешь ли припомнить»?
«Да, сэр, – ответил тихо Ланселот.
Они ещё о многом говорили.
А утром было множество забот.
И мёртвого они похоронили.
Сэр Ланселот у старца попросил,
Чтоб научил его, что дальше делать.
И старец повелел, чтоб рыцарь смело
Взял власяницу и её носил.
Ту власяницу, что принадлежала
Святому человеку от начала,
В которой тот все дни свои прожил.
«Поможет это вам. Я в том уверен,–
Сказал он утром гостю своему.
«Сэр, если так, то к сердцу эту меру
По вашему совету я приму».
Он так и сделал. Чудо власяницу
На тело голое со стоном натянул.
Рубаху сверху глухо застегнул.
«Покуда странствие твоё продлиться,–
Продолжил добрый старец,– должен ты
Не пить вина и соблюдать посты,
И в час обедни искренне молиться.
А вскоре Ланселот пустился в путь.
И вечером в лесу он встретил даму.
И лошадь белую, сдержав чуть-чуть
Она спросила, не колеблясь, прямо:
«Куда спешите, рыцарь, в поздний час»?
«Я этого, по правде, сам не знаю,–
Ответил Ланселот, – Я полагаю
Судьба меня спасёт и в этот раз
И приведёт, где есть ночлег и пища»!
«Сэр Ланселот! Я знаю, что ты ищешь!–
Сказала дама, не спуская глаз,
С растерянного сэра Ланселота.
Ведь прежде был ты ближе, чем теперь
К заветной цели. Не моя забота
Разубеждать. Но вскоре, мне поверь,
Сам в этом не замедлишь убедиться».
Сэр Ланселот потом её спросил,
Где сможет он ночлег себе найти.
А дама поспешила распроститься:
«Ночлег тебе сегодня не найти.
Всю эту ночь пробыть тебе в пути,
А завтра всё найдётся, разрешится.
И все твои сомненья в том числе»!
И Богу поручив её, поехал
Вдаль по лесам, в сгущающейся мгле,
Сэр Ланселот. Ему теперь не к спеху.
Увидел вскоре у дороги крест.
Решил заночевать под ясным небом.
Перекусил до сна водой и хлебом
Среди обширных, незнакомых мест
Коня пустил пастись, а сам улёгся.
В бездонном небе звёздами увлёкся,
Уснул, сражённый красотой небес.
1. У римско-католических священников длинная полоса материи, надеваемая на плечи, причем оба конца висят спереди.
Глава 4-2
Сэр Ланселот уснул глубоким сном.
И видит спящий рыцарь сновиденье:
Пред ним явился некто над крестом –
Торжественное, чудное явленье!
Он звёздами большими окружён.
На голове корона золотая.
За ним идёт и свита непростая:
Семь королей ведёт с собою он!
Два рыцаря ту свиту дополняют.
Все у креста колени преклоняют.
Их голос к небесам летит, как стон:
«Приди, Отец Небесный, Милосердный,
И по заслугам каждому воздай»!
И осветился небосвод безмерный,
Разверзлись облака из края в край,
И старец вниз, на землю опустился.
Он ангелами в небе окружён.
Благословил всех, здесь стоящих, он
И к рыцарю большому обратился:
«Я потерял всё, что в тебя вложил.
Всё потому, что, не жалея сил,
В несправедливых войнах ты рубился,
Всё больше, ради радостей мирских!
Тщеславие вело тебя к победам.
Как в тёплом море, ты купался в них,
А о моей поддержке и не ведал!
Не обращался к Господу за ней!
И ради милости моей не дрался
Чтоб заслужить её, ты не сражался!
И потому тебя на склоне дней
Погибель ждёт, когда не возвратишь ты
Сокровище моё. Прощу я трижды,
Когда вернёшь то, что всего милей»!
Такое необычное виденье
Сэр Ланселот увидел у креста,
Когда здесь спал. И это сновиденье:
Весь тайный смысл, и неба красота
Тревожили его. Тем утром ранним
Он сел в седло и целый день скакал.
Под вечер на дороге повстречал
Он рыцаря того, что как-то раньше
Коня и шлем, и меч его украл,
Пока он у креста святого спал,
Там где Святой Грааль являлся также.
Сэр Ланселот воскликнул громко: Стой!
Как можешь, защищайся подлый рыцарь»!
Они схлестнулись под горой крутой,
Но не пришлось там рыцарям сразиться.
Сэр Ланселот нанёс такой удар,
Что рыцарь на коне на землю рухнул.
Ударом оземь вывихнул он руку.
Его коня взял Ланселот, как дар!
Вернулся снова конь его любимый.
На нём не раз он был непобедимым!
А новый конь его изрядно стар.
Его сэр Ланселот неподалёку
Под деревом неспешно привязал,
Чтоб рыцарь мог отправиться в дорогу,
Которого за кражу наказал.
Сэр Ланселот скакал до самой ночи.
С отшельником он встретился в пути.
А тот его уже не отпустил.
«Моё жилище рядом, между прочим,–
Сказал святой. Останься у меня,
Передохни до завтрашнего дня.
Ведь рассказать мне кое-что захочешь»!
У старца Ланселот провёл всю ночь.
Тот накормил коня, чем мог, с дороги.
А за окном пошёл весенний дождь.
И за порогом бури и тревоги.
Потом у них и трапеза была.
«Откуда вы, – отшельник вопрошает.
«Сэр Ланселот Озёрный, – отвечает
Сэр Ланселот,– Я Круглого Стола
Артурова двора известный рыцарь.
А странствие моё недолго длится.
Удача закусила удила!
Святой Грааль взыскую по дорогам,
По чащам и полям, и городам.
Я странствую с надеждой и тревогой,
Но всюду невезение и крах!
Прошу вас, растолкуйте мне виденье,
Что этой ночью видел я во сне».
И рассказал, что ночью при луне
Он видел, верно, Господа явленье.
«Внимай, сэр Ланселот, – сказал старик, –
Ты многое узнаешь в этот миг:
Всю правду о твоём происхожденье
Во сне Господь сказать тебе сумел.
Итак, промчались сорок лет житейских,
Когда Господь наш страсти претерпел.
Иосиф в эти дни Аримафейский
Победу Эвелака прорицал,
И о семи могучих королях,
Которыми прославится земля,
О рыцарях всю правду предсказал.
Был первый Наппус, а второй Насьен,
Святейший из святых, известный тем,
Что в нём сам Иисус Христос предстал.
Король был третий Хелиас Дородный,
Лисайя, а Иона пятым был.
В Уэльс он прибыл, как жених свободный.
Он дочку Мануэля полюбил,
И взял её, и Галлию за нею.
Там от него родился Ланселот,
Король – твой дед. И он продолжил род:
В Ирландии назвал женой своею
Дочь короля. У них родился Бан
Король – отец твой. Дальше знаешь сам.
Последний из семи он. Сожалею.
Ты не из их числа, сэр Ланселот.
То ангелы показывали ясно.
Девятым же в видении идёт
Могучий рыцарь, юный и прекрасный.
Он обозначен звёздами, как лев.
И превзойдёт всех рыцарей на свете.
Сэр Галахад средь них, как солнце светит.
Достигнет цели, трудности презрев!
Ты ж более других в своих молитвах
Благодарить за все победы в битвах
Обязан Господа теперь, когда прозрел!
Ведь в рыцарстве ты равных не имеешь
Средь воинов и рыцарей земли!
Из грешников лишь ты один владеешь
Той силой, что имеют короли!
Но мало возносил благодарений
Ты Господу за всё, чем наградил:
За разум, красоту, избыток сил –
Достоинства от многих поколений»!
«Скажите, сэр, – тот рыцарь в вещем сне,
На самом деле сын родной он мне»?
«Сэр Ланселот, не может быть сомнений!–
Промолвил старец.– Сам ты должен знать!
Ведь ты познал дочь короля Пелеса.
Красавица его родная мать!
А ты его отец. Ведь был с принцессой
Ты в плотской связи, рыцарь Ланселот!
И родила Элейна Галахада.
Всего лишь одного довольно взгляда,
Чтоб видеть, чей он продолжает род!
Сидел он на Погибельном Сиденье!
Он сын твой, Ланселот, отбрось сомненья.
Открыто извести о том народ!
Ещё один прими совет мой важный:
Где б ни свела судьба вас, никогда
С ним в поединок не вступай отважно! –
Не будет чести, лишь одна беда»!
«Что ж, думаю, что этот славный рыцарь
Молиться должен Богу за меня,
Чтоб ни ночами, ни при свете дня
Мне более к греху не приобщиться!–
Промолвил Ланселот. «Ты должен знать:
На вас обоих Божья благодать
А грех отца на сына не ложится,
Грех сына не ложится на отца,–
Ответил старец,– каждый лично бремя
Всю жизнь свою, с начала до конца
Несёт сквозь все препятствия и время.
А потому, на Бога уповай.
Ему лишь одному всегда ты нужен,
Лишь Он один в твоих поможет нуждах.
Благодарить Его не забывай»!
Потом отшельник с сэром Ланселотом,
Оставив все насущные и заботы,
Легли на отдых «Рыцарь, отдыхай, –
Сказал отшельник. Только власяница
Язвила кожу. Ланселот страдал.
Но, с кротостью терпел все муки рыцарь.
Полночи он терзался и не спал.
А поутру обедню он отслушал,
В доспехи облачился, шлем надел
И, распрощавшись, птицей полетел
В лесные дали по траве, по лужам.
Дорог не разбирая мчался он.
Беседою со старцем окрылён,
По утренним лесам и долам кружит…
Глава 4-3
Из леса вылетает на равнину
В своей безумной скачке Ланселот.
Прекрасный замок в дальней половине,
А перед ним, как в море, целый флот
Цветных шатров из шёлка разноцветных,
Плывущих парусами на ветру,
И флаги с ветром там ведут игру,
И в небо рвётся зов рогов победных.
А на равнине рыцарей не счесть!
Идёт турнир за рыцарскую честь.
И, верно, наступает час последний.
Все в чёрном, кони в чёрных чепраках,
Отчаянно дерутся люди замка.
Но многие повержены во прах,
Не поле боя, а большая свалка!
И рыцари, что в белом их теснят.
У чёрных нет надежды на спасенье.
И принял Ланселот тотчас решенье
Слабейшему помочь. И зоркий взгляд
Находит слабину в рядах у белых.
И в гущу их врывается он смело.
С коней сбивает белых всех подряд!
Как ангел смерти носится по полю.
Он рубит белых рыцарей сплеча.
И снова счастлив он в привычной роли!
И кровь струится в жилах, горяча!
И честь, желая рыцаря умножить,
За подвигом он подвиг совершал,
Но много в поле их, а он устал.
И стали белые его тревожить,
Теснить, колоть, чтоб выдохся скорей,
Пусть он и самый крепкий из людей,
Но есть предел. Пора его стреножить!
И миг настал, когда сыр Ланселот
С мечом своим поднять не мог уж руку.
И он немедля взят был в оборот –
Зажат и связан, и отвезен с луга
В зелёный лес, подальше от боёв.
Когда он спешился, его освободили
И сэру Ланселоту заявили:
«Вы пленник наш. А мужество своё
Вы на турнире славно проявили.
Теперь врага мы в друга превратили.
Побудьте здесь. Но время ведь не ждёт»!
И к замку вновь для битвы поспешили,
И вновь сражались в поле у стены.
Как замка рыцари отчаянно не бились,
Но были вскоре все побеждены.
Сэр Ланселот прегорестно страдает:
«В турнирах ведь никто и никогда
До сей поры меня не побеждал!
И я в плену! Об этом мир узнает!
Я опозорен, а мои грехи
Наверное, безмерно велики»!
Так рыцарь в одиночестве рыдает.
Потом садится снова на коня
По лесу едет, а куда не знает.
Под вечер он, судьбу свою кляня,
В глубокую долину заезжает.
Под яблоней устроил он ночлег
И на ветвях свой щит, и шлем развесил,
Коня пустил пастись и лёг невесел
Забылся, без надежды на успех.
Во сне ночном ему явился старец.
«Сэр Ланселот,– промолвил он, – скиталец,–
Ты верой слаб. Ты снова впал во грех»!
Встал утром Ланселот. Поехал к солнцу.
Часовню видит он, а рядом с ней
Затворницы жильё, и в нём оконце.
В него алтарь часовни виден ей.
Она позвала сэра Ланселота,
Спросила, кто он, долго ли в пути
Что в странствиях мечтает он найти.
Он ей поведал о своих заботах:
Как на турнире он не победил,
О чём во сне тот старец говорил.
«Мне так его слова понять охота!–
Сказал он ей. Ответила она:
«Сэр Ланселот, пока вы оставались
Земного рыцарства твердыней, то сполна
Небесные дела вас не касались.
Являлись вы славнейшим из мужей,
При вас была и слава и удача.
А ныне ничего они не значат,
Поскольку вы сейчас в борьбе своей
Небесный подвиг совершить решили.
В число особых рыцарей вступили,
Пред Богом самых чистых из людей.
И на турнире, где вчера сражались,
Знаменье Божье было вам дано.
Земные рыцари там подвизались.
И в плен попасть, вам было суждено.
Устроен был турнир лишь для того,
Чтоб рыцарей, кто доблестней проверить:
Победу Элизара ли отметить –
Пелеса сына, или не его,
А Аргустуса – короля Харлона
Родного сына чествовать законно.
Все рыцари, что в белом, за него!
Сэр Элизар из замка, был весь в чёрном.
Их кони были в чёрных чепраках.
Что означал турнирный бой упорный,
Ваш плен у белых рыцарей в руках.
Я вам тотчас открою непременно.
Итак, король Артур собрал свой двор
На день Пятидесятницы. Весь сбор,
Готовый к приключеньям неизменно,
Отправился взыскать Святой Грааль.
Те рыцари, что в чёрном, как ни жаль,
Греховные, земные джентльмены.
Их чёрный цвет грехи знаменовал,
В которых не раскаялись доселе.
А рыцари, что в белом ты встречал,
Пред Господом чисты душой и телом.
И вот, когда в бою увидел ты,
Что побеждает белое воинство,
В гордыне светской резок и неистов,
Явил свои обычные черты:
На половину грешников склонился
И в том бою изрядно отличился –
Всё со своей ты видел высоты!
Гордыню надлежит тебе отринуть,
Тщеславие унять и укротить.
И к вере истинной свой дух подвигнуть,
И время добродетель укрепить.
Поскольку слаб ты истинною верой,
Ты был захвачен и заведен в плен.
Ты воевал, не чуя перемен,
Душой не научился Богу верить.
И грешников ты кинулся спасать,
И стал потом безмерно горевать
О пораженье. Горя не измерить!
А рыцарям Святой Грааль явился,
Когда в лесном плену ты с ними был.
Но только там тебе он не открылся:
Ты ныне слабо верящим прослыл.
Вот твоего причина пораженья:
Давно не отличаешь Бога ты
От призраков житейской суеты.
Ты потому не выиграл сраженье.
За это Бог разгневан на тебя.
Не будь же, как упрямое дитя –
Господне не испытывай терпенье.
Господь тебе в виденье возвестил,
Что слаб ты верой и душой порочен.
Тебе Он адской бездной пригрозил,
Когда ты впредь не будешь осторожен.
И вот я предостерегла тебя
И от тщеславья, и гордыни вечной.
Ведь много раз ты выступал беспечно
Против Создателя, Его любя!
Остерегись же, рыцарь, вечных мук!
Ведь больше всех тебя мне жаль не вдруг!
Ты на земле всех лучше для меня!
Тебе, я знаю, нет на свете равных
Средь грешных рыцарей и королей!
Таких прекрасных, доблестных и славных
Не приходилось прежде видеть мне».
И отослала рыцаря обедать.
И сел потом он снова на коня,
И ускакал, оружием звеня.
Благодарил за хлеб и за беседу.
И вот к Мортезе подскакал реке.
Она в ущелье, тут невдалеке
А переправы даже нет и следа.
Ему попасть на берег нужно правый.
Вдоль берега он едет по камням.
Река шумит, а вот и переправа.
Она за поворотом, скрылась там.
И с Божьим именем он устремился
В поток бурлящий, бьющий по ногам.
Дорогу конь в воде находит сам.
Но вот и берег перед ним открылся.
Лишь выбрался на берега откос,
Что травами высокими зарос,
Как чёрный рыцарь перед ним явился.
Во всеоружьи с ног до головы.
Весь в чёрном одеянье, конь и всадник.
На фоне яркой неба синевы
Возник, как призрак сей зловещий ратник.
Ни слова не сказав, удар копьём.
Коню пронзил горячую он шею.
Сэр Ланселот, от жалости немея,