Полная версия
Невезение
Джаред не успевает ещё даже до конца отпустить мою руку, как мама воодушевленно говорит:
– Вы так хорошо смотритесь вместе. Вам нужно срочно куда-нибудь сходить вдвоём, чтобы познакомиться поближе. Как насчёт выходных?
Если честно, мне тяжело разобрать сколько сейчас в её словах искренности, хотя я знаю её всю свою жизнь.
– Думаю, как-нибудь в другой раз. Может быть на следующей неделе. – Спокойно отвечает Джаред, обращаясь к моему отцу. – Мы поговорим пару минут с Элоизой наедине?
Папа просто кивает в ответ с напряжённой улыбкой.
Он сегодня молчалив. Видимо, никак не может поверить, что всё решается. Да и в принципе отец смотрит сегодня на всё с недоверием, но при этом не говорит и лишнего слова.
Мы с Джаредом отлучаемся снова в кабинет отца, сегодня уже не отбивая права в нём говорить. Да по сути мы и не спрашиваем разрешения на это. По пути мужчина подхватывает свою папку, с которой он сегодня пришёл. Она тоже чёрная, как и вся его классическая одежда. Снова.
– Здесь договор, о котором я вчера говорил, в двух экземплярах. Нужна подпись в конце. – Говорит он, опираясь на стол отца рукой, положив перед этим на него два листа.
– Я могу прочесть?
– Конечно. – Он кивает и садится в обычное кресло. Сегодня уже не во главе стола. Я сажусь в кресло напротив, принимаясь читать текст на данной мне бумаге.
Мои взгляд скользит по условиям договора, которые мы обговорили вчера. И останавливается на одном новом.
– Одна из сторон имеет право заводить любовные связи вне брака, при чём вторая не имеет право воспротивиться этому? – Вопросительно поднимаю на него глаза.
– Формальность? – Мужчина так же, как и я делает акцент на своём вопросе голосом, усмехаясь при этом. – Не переживайте, Элоиза, это работает в обе стороны. Я решил просто разбавить немного наш договор. Посмотрите, моя подпись уже стоит.
Опускаю взгляд вниз, где и вправду стоит его подпись.
– Ладно. – Говорю, выдыхая, и тянусь за ручкой.
Я же в любом случае не верю, что этот брак осуществиться. Что мне терять-то?
– Вы решительны. – Джаред смеётся тому, с каким рвением я встаю, наклоняясь над столом, и хватаю ручку, с размахом ставя подпись выше его над своей фамилией на двух листах сразу.
Но тут он неожиданно резко замолкает.
– Элоиза. – Слышу сдавленный мужской голос, и поворачиваю к нему голову.
Джаред поправляет ворот своей закрытой на все пуговицы рубашки, поджимая губы. Его рука позволяет себе вольность расстегнуть самую верхнюю пуговицу, чтобы сделать слабый вдох.
Я смотрю на него с недоумением.
– Вы на все подписи так реагируете? – Усмехаюсь я, желая поддеть его хотя бы раз в ответ.
Он кивает в сторону моей груди, и я опускаю взгляд вниз.
Я по-прежнему стою вполоборота в сторону этого мужчины, наклонившись над столом отца, опираясь на него левой рукой. Только вот есть одна небольшая деталь. Моя правая грудь попросту вылезла из-под ненадёжной полосы синей ткани комбинезона, и теперь просто абсолютно голая красуется на обозрение моему собеседнику.
Я говорила Мэнди, что ткань ощутимо расслабляется у шеи, предлагала чем-нибудь закрепить, как бы не было никакой глупой ситуации. Но кто меня послушал? Сестра только отшутилась насчёт того, что мне не может так "повезти".
Чувствую, как краска покрывает моё лицо. Как стыдно!
Что? Серьёзно?
Вот из всех возможных случайностей именно эта? Я хотела его отпугнуть своей особенностью, а не наоборот!
Всего несколько секунд проходит, а я только отталкиваюсь от стола, чтобы поправить свою отправившуюся в путешествие на свободу от ткани грудь, как Джаред в мгновение ока уже оказывается стоящим рядом со мной.
Когда он успел встать с кресла?
Мужчина становится практически впритык ко мне, и я замираю, не решаясь поднять голову вверх. Всё-таки это первый раз, когда мужчина оказывается на таком расстоянии к голой мне. Ну, точнее к полностью голой одной части меня.
Дыхание замирает, и я просто не знаю, что мне делать. Но, как оказалось, мне и не нужно ничего знать.
Одна рука Джареда касается моей груди, когда вторая отодвигает легкую капризную ткань верхней части комбинезона. Он обхватывает своей большой ладонью низ моей груди, направляя её под синюю ткань. И всё происходит точно так же медленно, как и с кольцом. Только вот теперь, я подмечаю, что не только моя грудь часто вздымается часто, но и грудь мужчины передо мной. Чувствую его дыхание почти на своей макушке. Моя грудь уже давно на месте под тканью комбинезона, но Джаред, похоже, не собирается вытаскивать оттуда свою руку.
– Тебе больше идёт такой стиль. – В полголоса с небольшой хрипотцой звучит мужской голос, пока большой палец его обладателя медленно скользит под моей грудью.
Я размякла словно вафля от этой близости, у меня нет сил ни воспротивиться, ни ответить ему ничего. Закрываю глаза всего на пару мгновений, и за это время Джаред успевает прийти в себя и отстраниться первым. Да так, как будто он только что обжег пальцы об горячую плиту. Всё, что он мне говорит, прочищая горло, так это – «Копии документа на столе. Всего доброго, Элоиза», и скрывается, забрав со стола одну из подписанных бумаг. А я так и стою в кабинете отца, пытаясь понять, что вообще сейчас произошло.
Глава 7
Я рассчитывала, что у меня будет ещё предостаточно времени, чтобы успеть оттолкнуть от себя Джареда, направить его в другое русло, спасти нас обоих от возможного несчастья. Только вот мне не удалось учесть то, что у моего жениха тоже были планы на этот период. Никакой встречи было не на следующей неделе, да и на последующих тоже. За три месяца мы не пересеклись с ним ни разу.
Сначала мои родители хотели забить тревогу о том, что Джаред передумал, нашёл другую, пропал без объяснений. Но маленькие напоминания в конце недели в виде букетов цветов и открыток с извинениями заставляли их успокоится. Он уехал из города. А когда мы вовсе перешли в последние недели к подготовке праздника, то они забыли о беспокойстве вообще. Всё как в первый раз. Теперь только одну меня терзали тревожные мысли с каждым новым днём.
За всё это время моя семья не была ни на одном из приёмов, званных ужинов, праздников вне дома. Похоже, в этот раз мама с папой решили подойти ответственно к вопросу и просто скрыться от людских глаз. Но стоит отметить, что какой-то плюс во всей сложившейся истории с Джаредом есть. Он не стал ждать даты свадьбы, а сразу же после того дня, как я подписала договор, выполнил свою часть сделки. Часть долгов отца была погашена моим женихом, а исходя из того, что к нам перестали ходить люди с угрозами из-за долгов Джона, то он уже снял с моих плеч и этот груз. Моя семья практически снова задышала полной грудью. Даже папа в последний месяц более-менее расслабился и принял тот факт, что один из самых богатых холостяков нашего города женится на его дочери. Да, Джаред был прав, он не особо уважаем нашим окружением из-за его не чистокровности, но при этом его счёт не делает его менее желанным женихом. Всё-таки как никак время меняется.
Последний вечер перед свадьбой. В доме суета, все в трепетном волнении носятся по дому. Несмотря на то, что моего жениха нет рядом, он позаботился о том, чтобы в нашем доме снова появились работники. До этого нам пришлось всех уволить по различным выдуманным причинам, потому что просто не было средств, чтобы платить им за работу. Сейчас же Джаред помог нам с этой проблемой для того, чтобы подготовка прошла более удачно.
И пока все заняты своими делами, я прокралась в кабинет к отцу, чтобы узнать номер телефона или хотя бы адрес своего будущего супруга.
Последние сутки, в которые есть шанс ещё что-то исправить. Джаред же уже скорее всего точно вернулся в город, завтра ведь уже наша свадьба. Мне срочно нужно увидеться с ним.
Почему я что-то тайно ищу в кабинете своего папы?
Ну, во-первых, мама не одобрит моё рвение увидеть Джареда в ночь прямо перед свадьбой. Во-вторых, я всё-таки спросила у отца, как и посоветовал мой жених насчёт нашего семейного бизнеса. Хорошо, что мне хватило ума сделать это наедине, потому что и это оказалось правдой. Главный офис, семейная передаваемая от отца сыну фирма по строительству отдана в качестве гарантии уплаты долга. И кто бы мог подумать кому. Моему замечательному новоиспеченному жениху. Мог бы мне и сказать! Тогда я бы попросила взамен не закрыть часть наших долгов, а вернуть из его плена главный офис. Потому что, как оказалось, мы именно поэтому и не можем вылезти из ямы, в которую непонятно как попали. Джаред забирает от прибыли даже больше, чем полагается, потому что берёт проценты за ожидание. Папа признался, что большая часть наших долгов – долги именно моему будущему мужу. Просто он боялся реакции мамы, поэтому ничего не рассказывал дабы уберечь семью. Мы получаем лишь жалкую часть от небольших филиалов и этого чертовски мало, чтобы полностью исправить наше положение. Именно поэтому я выбрала эту причину, чтобы увидеться с Джаредом, якобы мне нужно поговорить об отце.
Быстро листаю ежедневник папы, куда он обычно записывает все нужные номера, и не вижу ничего из нужного мне. Пока из ниоткуда не выпадает черная визитка. Поднимаю её. «Адамс-прайс». То, что нужно. Снизу на карточке, к счастью, номер Джареда. Достаю из кармана телефон и набираю нужные цифры.
Джаред уж точно не ожидал услышать мой голос в трубке телефона. Но у меня просто не было другого выхода, как настоять о личной встрече прямо сейчас. Он пытался разузнать в чём дело, чего я хочу или что случилось. Но я не дала ему единого ответа, сослалась на то, что расскажу всё позже. Мужчина предложил отправить за мной водителя, но я любезно отказалась, несмотря на злосчастную разбушевавшуюся погоду середины зимы. Мне просто никак нельзя было привлекать внимание, чтобы выбраться из дома. А тем более чтоб это сделала подъехавшая ко входу в особняк машина. Поэтому Джаред просто дал мне адрес, на который я должна буду приехать.
Выбраться незаметно из кабинета не составило большого труда, так же как попасть в комнату и максимально тепло одеться. Утеплиться настолько, что мне кажется я даже увеличилась в размере с пуховиком в несколько раз. А вот выбраться из дома незаметно в перчатках, теплом пуховике, сапогах, двоих штанах, шапке, да ещё и обмотанной сверху теплым шарфом казалось очень даже невозможно. Кругом в доме бегающие люди, а я в теплом помещении в одежде по два слоя, хотя пурга вообще-то за окном. К счастью, мне повезло и окольными путями всё-таки удалось выбраться из дома, хоть и не так быстро, как я рассчитывала.
Кто бы мог подумать, что через такие порывы ветра выбираться за пределы территории будет ещё сложнее, чем из собственного дома. Но мне просто нужно было идти. Снег в смесь с холодным ветром ударяет в лицо, щеки ощутимо краснеют, губы поджимаются в тонкую линию. Просто выбраться и поймать машину. К тому моменту, как это происходит, успеваю продрогнуть до нитки, несмотря на не малое количество одежды на своём теле. Печь в машине слабо обогревает мои околевшие щеки. Ну это всё равно куда лучше чем то, что творится на улице.
Мне нужно попасть к дому Джареда любыми способами. Остались какие-то жалкие часы до нового дня, и моя тревога просто не даст мне покоя. Я не могу есть, я не могу спать. Даже если моим предыдущим бракам есть логическое объяснение, то это не значит, что я хочу проверить есть ли и вправду другая сторона. Я её боюсь. Боюсь, что это может оказаться правдой, и брак со мной реально губит мужчин. И сейчас я должна любыми способами показать Джареду, что мисс «Невезение» не подходит для роли его жены.
Такси, к счастью, завозит меня прямо во двор по позволению охраны и останавливается перед входом.
Удивительно, у него что нет рабочих?
Заснеженные кучи вокруг большого особняка заставляют усомниться жилое ли это помещение. И только свет, пробивающийся из окон правого крыла говорит о том, что у этого дома есть хозяин.
Почему никто не убирает этот снег? За ночь же явно столько не намело.
Оплачиваю поездку и выхожу из машины.
Единственное расчищенное место – дорога для машин и небольшая дорожка к дому. И то они уже успели покрыться несколькими сантиметрами снега, и мои сапоги тут же утопают в них.
Следую по дорожке ко входу. Ноги немного скользят на белом камне, покрытом тонким слоем снега. Балкон над крыльцом, колонны которого опускаются вниз к крыльцу, не дают большему попасть на середину. И только по краям и за ними присутствуют горки снега.
Подхожу к двери и звоню в дверной звонок. От нервов начинаю шагать по крыльцу из стороны в сторону, в этот раз молясь о том, чтобы мне точно не повезло при нём. Когда нахожусь у противоположной стороны крыльца неподалёку от двери, слышу тяжелые шаги, приближающиеся к двери. Сердце слышимо стучит в груди. Собираюсь сделать шаг, как поскальзываюсь и падаю на спину, с писком переваливаясь в сугроб. Закрываю глаза, чтобы пережить падение, а когда открываю их, я уже лежу на спине, сложенная как полураскрытая книжка. Моя попа где-то погрязла в снегу, задравшийся пуховик теперь не греет часть спины. Руки опущены на края подмерзшей корки сугроба, в котором я собственно и лежу. А ноги торчат сапогами к верху. И думаю, что это единственное, что будет видно от входной двери.
Дверь открывается. Слышу как ветер, или человек, вышедший из дома захлопывает дверь.
⁃ Элоиза? – Вопросительно звучит знакомый мне мужской голос.
Джаред.
Мысленно дарую себе победные аплодисменты.
Да, это не то, что мне бы хотелось. Падением в снег мужчину от замужества не оттолкнёшь, конечно. Но я ведь только приехала, верно?
Джаред подходит к краю крыльца и заглядывает внутрь сугроба, откуда выглядывает моя голова.
⁃ У вас тут скользко. – Говорю я, поджимая губы. Чувствую, как меня накрывает смущение, и пытаюсь выбраться из этой западни самостоятельно.
⁃ Подождите. – Он оглядывается и делает несколько шагов вперёд к краю.
Мужчина наклоняется ко мне и, хватаясь за края пуховика приподнимает чуть выше. После его руки обхватывают мою талию, когда это становится более менее возможно, и тянут на себя. Помогаю себе ногами, и он подтягивает меня к краю крыльца.
Смотрю на него, и только сейчас замечаю, как он одет. На нём черная водолазка не совсем теплая на вид и черные брюки. Конечно, он же просто рассчитывал открыть дверь и встретить на пороге свою невесту, а не застать её вверх ногами за крыльцом.
Чувствую, как стыд накрывает меня с головой. Шарф спадает с головы, и мой затылок обдаёт холодным снежным ветром. Шапка на голове от этого никак не спасает. По телу проходит заметная дрожь. Джаред тут же тянется руками к нему, поднимая его обратно. Всего пару секунд занимает это действие, но я замечаю, как щеки моего жениха краснеют на морозе. Глаза прищуриваются от ударяющего в лицо холодного ветра.
⁃ Вы легко одеты пойдёмте в дом. – Тихо говорю я, испытывая уже чувство вины за это падение.
Мужчина кивает и делает шаг вперёд, делаю тоже самое следом за ним. Только вот незадача. Мои сапоги вновь скользят на снегу, хватаюсь за руку Джареда, чтобы удержаться от падения. Но эффект выходит обратный. Всё происходит, как в замедленной съемке. Я падаю, потянув жениха за собой. Всё, что более менее спасает его, – то, что он падает сверху на меня.
В этот раз падение приходится чуть левее от предыдущего места, и я чувствую под спиной какие-то не острые штырьки. Но они довольно таки больно впиваются в спину под давлением тела Джареда. Вскрикиваю от боли в смеси с испугом. Открываю глаза и встречаюсь со стеклянным взглядом своего будущего мужа.
О, Джаред, ты не представляешь во что ввязался.
Глава 8
Нам приходится с Джаредом применить не мало усилий, чтобы теперь выбраться из снега вдвоём. Мужчина кладёт руку мне на талию, чтобы подтолкнуть к крыльцу, и я болезненно шиплю.
– Там были срезанные розы, похоже, мы упали на них. – Тихо поясняет Джаред, когда взбирается следом за мной на крыльцо.
Он подаёт мне свою руку, и я беру её в качестве поддержки.
– Теперь осторожно. – Говорит он, делая медленные шаги в сторону входной двери. Я так же медленно шагаю следом за ним.
Взгляд неосознанно падает на его тело. Чёрная водолазка, на которую прилипли небольшие куски снега, выдаёт его напряженное тело. Ещё бы, такой холод! Мне даже в двух слоях одежды холодно, что уж говорить о полураздетом мужчине.
Меня одолевает чувство вины.
Может быть не нужно было приезжать? Что если я уже сейчас покалечу его своей неуклюжестью? Хотя, это в любом случае лучше, чем то, что с ним может произойти в первую же ночь после замужества. Даже одна мысль об этом приводит меня в ужас.
Мы входим в дом, и Джаред тут же закрывает входную дверь.
– Проходи в зал, там стоит камин. Погрейся пока там. – Его голос ледяной почти такой же, как погода на улице. Делаю заметку ещё на том, как он перешёл с «вы» на «ты». Видимо, от такого холода у него сейчас выбило из головы всю манерность. Но может это даже к лучшему.
– Я пока принесу сухую одежду. – Говорит мужчина и удаляется.
А мне ничего не остаётся как идти в зал к камину. Избавляюсь от пуховика, а следом и от второго слоя одежды. Аккуратно складываю свои вещи на одном кресле, оставаясь только в теплых лосинах, которые, кстати, тоже успели промокнуть от снега у ног, и в теплом бесформенном сером лонгсливе, спина которого тоже мокрая.
Подхожу к большому камину, вытягивая руки вперёд, чтобы хоть немного погреться. Спина немного ссадит, и я понимаю, как мне повезло, что на мне был ещё плотный пуховик.
Через несколько минут Джаред возвращается уже в черных спортивных штанах, футболке с небольшим горлом и расстегнутой на нём теплой чёрной ветровке.
У него весь гардероб что ли чёрный?
В его руках сложенная черная одежда, видимо, для меня и небольшая аптечка.
– Я принёс сухую одежду, и думаю, нужно взглянуть на вашу спину, Элоиза. Вдруг там раны.
– Снова на «вы»? – Немного растерянно говорю я.
Джаред едва заметно хмурится.
– Будет лучше если перейдём на «ты»?
– Думаю, так было бы удобнее.
– Точно. – Он как-то грустно усмехается. – Мы же завтра женимся. Это будет логичнее, конечно.
Я молчу, пытаясь вглядеться в его лицо и распознать мужские эмоции.
Может быть он тоже боится завтрашнего дня?
– Тогда ты пока возьми это. Должно более-менее подойти. – Мужчина протягивает мне в руки одежду, подходя ближе. – А я пока отнесу твои вещи сушиться.
Пока Джаред уходит из зала с частью моих вещей, я спокойно меняю свои лосины на его шорты, оставаясь пока в одном бюстгальтере. Надеваю сухие мужские носки, принимаясь завязывать на его шортах шнурок, чтобы те не сползали с моей талии. Только тянусь за принесённой женихом кофтой, как слышу его голос:
– Оставь пока так.
Я замираю, стоя к нему спиной.
– Я имею ввиду, что так будет удобнее обработать рану. У тебя на спине несколько царапин, две из которых немного кровоточат. – Мягко поясняет он, и я замечаю, как его голос звучит громче по мере приближения ко мне.
– Ладно. – Сдаюсь я, вопреки всем сомнениям.
– Если хочешь, можешь не поворачиваться, я сделаю всё так.
– Я лучше присяду. Не люблю такие процедуры.
Поворачиваюсь к нему лицом, и мы практически оказываемся впритык друг к другу. Не думала, что он так близко подошёл.
Взгляд Джареда моментом падает на мою грудь, скрытую тканью в тон коже бюстгальтера. Ничего плохого в этом не вижу, потому что в нём всё скрыто гораздо больше, чем в том от части откровенном комбинезоне, в котором меня уже видел мой жених. Джаред делает шаг назад, освободив мне проход к одному из кресел у камина. Он ставит на столик между двумя креслами аптечку, и когда я сажусь на кресло спиной к нему, убирая немного влажные волосы на одно плечо, мужчина становится на колени передо мной.
Пару мгновений и я ощущаю на коже поясницы влажную ватку. Она неприятно скользит по царапине, и я прикусываю нижнюю губу. Джаред продолжает медленно обрабатывать неглубокие, судя по ощущениям, ранки, касаясь кончиками пальцев второй руки моей талии.
– Здесь. – Тихо хрипит мой жених, тут же прочищая горло. – Опускается ниже, нужно обработать.
Киваю, немного жмурясь от жгучести царапин.
Рука Джареда проскальзывает к моему животу, привлекая всё моё внимание к себе. Она легонько прижимается раскрытой ладонью к моему животу, вырывая из моей груди тихий вздох. Мужские пальцы принимаются развязывать бант, который я завязала на талии шнурком от его шорт. Резинка расслабляется, и рука Джареда переходит к моей спине, отодвигая ткань немного вниз.
Влажная ватка касается царапины, которая доходила почти до края моих кружевных трусов, и я слышимо шиплю. Но затихаю, когда чувствую, как мой будущий муж дует на это место.
– Здесь самая глубокая. – Шепчет он, впиваясь одной рукой в резинку шорт, опуская её ниже, а другой просто уже держась за талию.
– Всё? – В нетерпении спрашиваю я, когда ощущаю, как он, надеюсь случайно, задевает кончиками пальцев тонкую ткань кружева сбоку.
– Да.
Чувствую движение за спиной, и понимаю, что Джаред уже встал с колен.
– Так зачем ты приехала, Элоиза? – Как-то сдавленно произносит он, когда я встаю с кресла и беру в руки черный мужской лонгслив в руки.
– Я хотела обсудить тему о моём отце. – Натягиваю через голову мужскую кофту. – Я поговорила с ним о том, что ты мне говорил насчёт нашего семейного дела.
Джаред с шумом захлопывает аптечку.
– Вот как.
– Да. – Тихо отзываюсь, не отрывая взгляда от мужчины.
– У меня был сложный день. Думаю, здесь нужно выпить. Ты как?
– Не откажусь. – Отвечаю я, нервно поджимая губы.
Глава 9
Мы с Джаредом сидим в креслах напротив камина, наслаждаясь исходящим от него теплом.
Делаю глоток обжигающего горло напитка.
Обычно я стараюсь избегать алкоголя, но сейчас после стольких переживаний за год, мне кажется это просто необходимая доза. Тем более завтра не менее волнительный день, поэтому виски со льдом от своего жениха лучшее средство, чтобы хоть немного расслабиться.
Что-то мне подсказывает, что навряд ли я смогу оттолкнуть от себя этого мужчину. Почему-то мне кажется, что моё появление – единственное невезение за этот вечер.
– Надеюсь, ты не приехала сюда с мыслью о том, что я внесу свои коррективы в наш договор по поводу вашего семейного дела.
– Почему же? – Глупо спрашиваю, отпивая из своего стакана ещё один глоток.
– Потому что я итак достаточно уступил.
– Ты списал часть долгов к самому же себе. – Пожимаю плечами, и Джаред усмехается.
– Нет.
– В смысле?
– Я закрыл часть долгов твоего отца другим людям. Он по-прежнему мой полноценный должник.
– Почему так?
– Считай, что это личные счёты. – Жених делает большой глоток из своего стакана.
– У тебя какие-то проблемы с моей семьёй? – Предполагаю свою догадку вслух, сжимая стакан двумя руками.
– Можно и так сказать. – Снова усмешка слетает с мужских губ.
Только собираюсь спросить, как Джаред считывает мой вопрос с губ до того, как он с них слетает.
– Без подробностей.
Из его уст это звучит даже как-то грубо, поэтому я просто замолкаю и вновь делаю глоток своего напитка, поднимая ноги к себе на кресло.
– Элоиза. – Тихо окликает он, переводя взгляд от разгорающегося вновь пламени камина на меня.
– Да? – Мой голос так же тих.
– Почему мне кажется, что ты приехала не за этим?
– Нет, за этим.
– Тогда почему так быстро сдалась? Почем не настаиваешь на продолжении этой темы или на своей просьбе?
Потому что я думаю о том, как тебя уберечь от себя!
Только вот этот мысленный крик он не слышит.
– Просто поняла, что ты не пойдёшь на уступки.
Он молчит. Прищуривает глаза, чтобы разглядеть меня среди темноты, которую сам же сделал, выключив свет, и треска камина.
Отвожу взгляд в сторону, думая, как ещё можно спровоцировать какую-нибудь случайность. Ничего не приходит в голову, кроме как пить и ждать, пока она сама не настигнет меня, как это происходит обычно.
Ещё пару стаканов, распитых с мужчиной в молчании, и я понимаю, что не учла одну деталь.
– Мне же нужно будет ещё попасть домой.
– Я позвоню водителю, он тебя отвезёт. – Спокойно говорит Джаред, облокачиваясь на спинку кресла.
– Нет, ты не понимаешь. – Чуть уже пьяно бормочу я. – Я, можно сказать, сбежала из дома, чтобы попасть к тебе. Нужно как-то так же тайно пробраться домой.
Тихо смеюсь вслух от картины, представшей у меня в голове. Я в таком состоянии в непогоду пытаюсь по двору пробраться к дому.
– Джаред мне точно нужно домой. – Почти стону я и ставлю очередной свой пустой стакан на стол.
– О, нет, Элоиза. – Он смеётся тому, как я перевалилась через кресло сбоку к нему. – Ты точно остаёшься тогда здесь.