Полная версия
Невезение
– Вот это логика. – Восхищается Кэт, когда Лиз поправляет её.
– Скорее всего тяга.
– Давайте, заканчивайте уже с готовкой и берите бокалы. Пока я их не взяла.
– Положи сюда мясо, Элоиза, а я залью его соусом. И можно ставить в духовку.
– Что-то будем добавлять в печенье? – Кэтрин начинает раскатывать тесто.
– Можно шоколад. – Кларисс, наконец, подходит к столу.
– Добавьте корицу. Джаред её любит. Если что эта информация для тебя, Элоиза.
Ну и куда же мы без милого замечания Элизабет?
– А что любит Эйдон? – Спрашиваю я, когда перекладываю мясо в глубокую форму для запекания.
И не даром спрашиваю, потому что за всё время, которое мы здесь, Лиз не упомянула ни разу своего мужа. Из её уст то и дело весь вечер звучит «Джаред». Вот я и решила напомнить Элизабет про её пару.
– Шоколад.
– Эйдон, по-моему, не любит корицу. Может не будем добавлять? – Предлагает Кэтрин, уже распределяя тесто на небольшие кружки.
– Нет, добавляйте. – Резко говорит Лиз, и мы все удивлённо смотрим на неё.
– То есть я хотела сказать, что Эйдону не так принципиально пробовать десерт. Зачем кого-то обделять?
– Вот как? – Усмехаюсь я.
Кларисс опирается руками об стол.
– Что вы придумываете?
Кэтрин тут же присоединяется к её словам.
– Правда. Поделим тесто пополам. В одну часть добавим только шоколад, а в другую корицу и шоколад.
Девушки принимаются за работу, когда Лиз со злостью в глазах ставит мясо в духовку, а я безотрывно смотрю на неё.
Немного разряжает обстановку только Том, который заходит к нам на кухню.
– Я пришёл за своей девочкой. – Весело говорит он, приближаясь к нам.
– У вас что перерыв?
– Нет, Кэт, я просто выскользнул из кабинета Джареда. – Парень прижимается грудью к спине Кларисс. Та хихикает, украшая печенье шоколадом.
Лиз берёт в руки бокал вина, и делает небольшой глоток.
– Так может быть мы присоединимся к вам?
– Что? Ни за что. – Смеётся Томас, прекращая блуждать руками по талии Кларисс. – Если там у каждого на коленях будет по девушке, то это уже совсем другая игра.
– Поэтому мы уж лучше побудем здесь.
– И правильно. – Парень наклоняется, чтобы заглянуть в духовку. – Скоро будет готово?
– Мы позовём. – Сухо отвечает Элизабет, вновь делая глоток вина.
– Отлично. Тогда я забираю Кларисс, а вы тут пока… – Он водит рукой в воздухе, чтобы придумать, что нам сказать.
– Мы накроем стол, идите уже. – Заканчивает за него Кэтрин, отводя взгляд в сторону. Я делаю тоже самое, потому что Кларисс бросает украшение печенья и начинает виться словно змея около тела Тома.
– Ты лучшая, Кэт. – Мурлычет он, даруя поцелуй в шею своей спутнице.
– Нужно время, чтобы привыкнуть к Тому. – С ноткой смущения говорит Кэтрин, когда Томас со своей подружкой скрываются за углом.
– Да, Джаред мне говорил.
– Ставь уже печенье в духовку, Кэт. – Лиз берёт наши наполненные бокалы и несёт к обеденному столу.
– Будем просто пить вино?
– Ну не так, как Кларисс, конечно. Совсем чуть-чуть. – Лиз улыбается, но вопреки своим словам следом забирает со столешницы открытую бутылку вина.
Глава 23
Спустя две с половиной бутылки вина, которые мы отчаянно пытались растянуть до ужина, все уже сидели за столом. Кэтрин настояла на том, чтобы мы накрыли его прямо на кухне, а не в обеденном зале. Так же, собственно, она и настояла на том, чтобы всё украшали зажжённые свечи, а свет был полностью выключен. «Романтика, блин» – именно такое объяснение нам дала Кэт, на вопрос «для чего всё это?». С каплей алкоголя в её крови все её чувства обострились в десять раз. Кэтрин подобно урагану носилась по кухне до тех пор, пока не пришёл её муж и мягко не усадил её за стол. Честно сказать, моя новая подруга со своей активностью сама и накрыла весь стол. Мы с Лиз только помогали, попивая вино и переговариваясь между собой. Точнее сказать, что мы нет-нет говорили друг с другом сквозь сжатые зубы, поддевая. В общем за время, проведённое без мужчин, я убедилась, что моё предчувствие по поводу Элизабет не было напрасным. Она меня не приняла, я ей не нравлюсь, как и она мне уже, кстати. И самое главное – у неё нездоровая забота о моём муже.
Джаред усадил меня за столом рядом с собой. И, конечно же, рядом с нами сели Лиз и Эйдон. Лиз заняла стул рядом с моим мужем, а её партнёр сел место рядом с ней. Напротив нас умостились остальные.
– Мясо бесподобно. – Мурчит Коул, отправляя вилку с небольшим кусочком себе в рот. – Это в твоём фирменном соусе, Лиз?
– У тебя, Лиз, и вправду талант к готовке. – Растягивает мой дорогой фиктивный муж рядом со мной.
– Мне очень повезло с женой. – С восхищением говорит Эйдон, чмокая жену в губы, пока та хихикает.
– Ну хватит меня расхваливать. Я готовила его там не одна. – Она учтиво улыбается, поглядывая на меня. – Элоиза помогала мне.
Натягиваю улыбку на лицо, отправляя кусочек мяса себе в рот.
Чёрт, оно и правда бесподобное. Просто тает во рту.
Почему мне не кажется, что это дружелюбный жест со стороны Лиз?
– Правда? – Джаред удивлённо смотрит на меня. – Не думал, что ты умеешь готовить. Что ты делала?
Не успеваю открыть рот, чтобы ответить на вопрос собственного мужа, как его подруга делает это за меня.
– Мясо резала. Я просто не знала, что ещё ей можно доверить.
Девушка на секунду прищуривает глаза с едкой улыбкой на губах. И её взгляд в этот момент буквально подчёркивает, что своего друга она мне не доверит точно. А после она как ни в чём не бывало добавила:
– Мы же с ней, как и ты, мало знакомы и не знаем какова она. Нам нужно время, чтобы узнать её поближе. Так сказать, узнать истинное лицо.
Джаред улыбается ей.
– Всему своё время, Лиз.
– Это точно. – Говорит Эйдон с усмешкой. – Вспомни, как мы с тобой подходили друг к другу, Лиз. Нам тоже нужно было время, чтобы сблизиться. Да и с Джаредом у вас нет-нет происходят до сих пор какие-то споры.
– Я ей говорю об этом же. Лиз слишком строга и не хочет принимать то, что людям нужно время, чтобы показать себя.
– Потому что мне не нравится то, что эти люди потом показывают, Кэтрин.
– Девочки, не стоит переходить на шипение. – Спокойно произносит Коул, доедая последний кусочек мяса в своей тарелке.
– Уверено, что и Джареду не нравится это.
– Что именно? – С придыханием смеётся Кларисс, пока Том уже в который раз за пару минут зарывается в её волосы. Его руки где-то под столом, скрыты от моих глаз, но я уверена, что они непременно находятся на бёдрах его подружки.
– То, что люди потом показывают.
– Я думала, что тебе в принципе не нравятся люди. – Слетает с моих губ с усмешкой прежде, чем я успеваю подумать.
Элизабет открывает рот в беззвучном возгласе, как будто впервые слышит от меня слова таким тоном. Джаред, как и все остальные, собственно, удивлённо уставились на меня.
– Откуда такой вывод, Элоиза? – Почему-то мягко спрашивает девушка.
– По тебе заметно, Лиз.
– Совсем не понимаю о чём ты.
– А как же. – Усмехаюсь, делая небольшой глоток вина. – У тебя интересные взгляды на других. Ну или определенных людей.
– И чем же они неправильные? Что тебе конкретно не понравилось, Элоиза?
– Нападки с пустого места. И тут даже не понятно. То ли ты действительно беспокоишься, то ли ты стерва. Я ещё не определилась.
Лиз шумно вздыхает, а Кэтрин тут же делает попытку сменить тему:
– Вам не кажется, что вино не очень? У нас дома есть замечательное вино, давайте в следующий раз соберёмся у нас.
Кларисс, хихикая, её тут же подхватывает:
– Меня ещё пригласите?
– Ну это уже вопрос к Тому. – Отвечает Коул, загадочно поглядывая на друга.
Тема вроде быстро сменяется, но рука Джареда, которая опустилась на моё колено под столом и сжала, когда я говорила, как была, так и осталась на нём. И что-то внутри подсказывает мне, что это намёк на то, что после нас ждёт разговор. Ну, либо мой муж хочет меня успокоить или поддержать. В любом случае долго я на этой мысли не задерживаюсь, вовлекаясь в то, что происходит здесь и сейчас.
Где-то через полтора часа гости, наконец-то, собрались домой. Мы с Джаредом проводили их до дверей, ещё несколько минут общаясь с ними в прихожей. Точнее было бы сказать, что они общались, а я стояла и думала о том, как бы уже попасть к себе в комнату и лечь на кровать. Но как только мой муж закрыл дверь за последним выходящим гостем, оказалось, что у него на меня ещё есть планы.
– Пойдём поговорим в зале.
Джаред достаёт какую-то небольшую тёмную коробочку из широкого кармана своей куртки и идёт вперёд, не дожидаясь меня.
– Что ты хочешь сказать? – Хихикаю я.
Да уж. Вино в моей крови разыгралось.
– Начнём с того, что вот твой телефон. – Муж протягивает мне коробку. – Ты помнишь какие-нибудь номера? Пароли?
– Нет.
– Вот и отлично.
– Почему это? Разве не плохо, что я не знаю ничего наизусть? – Моя рука тянется, чтобы принять подарок.
– Сейчас нет. Хочу тебя о кое-чём попросить.
– О чём же?
– Не общайся пока ни с кем из своих близких. – Джаред как ни в чём не бывало падает на диван.
– Что?
Мой интерес к коробке с телефоном тут же пропадает. Поднимаю голову, устремляясь вопросительным взглядом на своего мужа.
– Не смотри на меня так.
– В смысле не общаться ни с кем из своих близких? Мама? Папа? Сестра? Что за шутки, Джаред? Или ты собрался запрещать мне что-то на правах моего мужа? Так ты же ненастоящий!
Джаред усмехается.
– Спокойно, жёнушка. У меня просто появились проблемы на работе. Я на правах твоего хоть и фиктивного мужа могу тебя уберечь от всего этого, а вот насчёт твоей семьи я не уверен. Думаю, будет лучше тебе временно огородиться от них.
– Вот так резко? Нужно же им всё объяснить, а потом уже отдаляться. Может быть съездим?
– Нет. Элоиза, дорогая, поверь мне, я лучше знаю, как сделать.
– Но они… – Пытаюсь воспротивиться, но охладевший голос моего мужа прерывает меня.
– Элоиза.
– Но как же быть?
– Это вопрос безопасности. Твоя семья поймёт. И ещё…
– Ещё?
– Ещё. – Четко отрезает Джаред. – У меня есть загородный дом. Красивое место как зимой, так и летом. Чуть меньше, чем этот, но он пригодный для жизни.
– И что ты хочешь этим сказать?
– Мы переедем туда на пару месяцев. – Мой муженёк пожимает плечами.
– Разве тебе будет удобно добираться до работы?
– Не переживай. Зато это будет безопасно.
Пожимаю губы, сжимая пальцами коробку с телефоном.
– Но я всё равно переживаю насчёт своей семьи.
– Хорошо, если ты переживаешь, я утром первым же делом позвоню твоему отцу и всё объясню. А любом случае я это и хотел сделать.
– Хорошо.
Да, хорошо. А что я ещё могу ему сказать? Он мой муж, хоть и по договору. Тем более ему наверняка виднее, что для нас будет безопаснее. Потому что только Джаред знает серьёзность своих проблем.
– Я ещё хотел обсудить твоё поведение, что не менее важно.
– Моё поведение?
– Да. – Мой муж поднимается с дивана, возвышаясь надо мной.
– Что это было за столом? Что тебе такого сделала Лиз?
Кто бы мог подумать, что всего за пару секунд моего заботливого фиктивного мужа подменит его холодная сторона. В его голосе слышится злоба. Он весь вечер её скрывал или только сейчас вспомнил про неё?
– Это мне интересно, что я такого сделала ей.
– Судя по тому, как ты на неё накинулась за столом, то это она тебе неприятна. Ты хоть понимаешь, что обидела её? Это было трудно не заметить.
– Жалко, что ты не видел, как она обидела меня. – Горько усмехаюсь, понимая, что попалась в ловушку его дорогой подруги. Теперь мне более чётко понятна ситуация за столом. Эта сучка меня специально выводила из себя, а я ей позволила.
– Я видел, что видел. Как и все остальные, кстати. Что они подумали? Я тебе ничего не сказал, потому что это было первый раз.
Джаред выдыхает, пытаясь, похоже, в попытке успокоиться. Мужчина закрывает на пару секунд глаза, и более спокойным голосом говорит:
– Ты извинишься перед ней.
– Что?
– Да, Элоиза, ты извинишься перед Лиз. Ты виновата, ты её обидела, и ты извинишься.
– Ты так быстро решил, что только одна я виновата? Ей бы тоже стоило извиниться передо мной. Ты не видел, но на кухне она первая начала.
Слышу как будто детскую обиду в своём голосе, но мне всё равно. Мне ведь и правда обидно. Зачем скрывать? Джаред просто так взял и обвинил меня, даже не пытаясь разобраться в чём-либо. Да, мы женаты всего один день и то фиктивно. Но никто не отменял при этом справедливость.
– Элоиза. – Грубо обрывает меня мой муж, пропуская все мои слова мимо ушей. – Мне всё равно. Ты извинишься. Скажешь, что была груба, или что-то в этом духе.
– Ты не слышишь меня, Джаред? Виновата не одна я! – Мой голос практически срывается на крик.
– Это ты меня не слышишь. – Шипит надо мной мужчина, сокращая между нами расстояние в один шаг. – Я верю в то, что видел.
– Я же твоя жена. Почему бы не выслушать меня?
– Потому что Лиз я знаю давно, а тебя, девушку, которая бы не вышла за меня, если я бы не предложил взамен денег, прости, но считаю чужой.
– Странно, а я думала, что ты сейчас скажешь что-то вроде «у нас ненастоящий брак». – Пародирую голос мужа, громко усмехаясь в конце ему в лицо.
Взгляд Джареда остекленел.
– Так и есть. Не забывай, кто ты такая. Не нужно строить из себя мою жену. Ты-никто. Поняла? – Громкий голос Джареда разносится по залу. – Ты – никто, чтобы говорить мне что-либо. Ты – никто, чтобы обижать моих друзей. Ты – никто. Просто сделка. Покупка.
Наши метающие стрелы друг в друга глаза встречаются. Грудь Джареда тяжело вздымается, лицо бордовое от злости.
– Покупка? – Мои губы растягиваются в нервной улыбке. – Я – человек, благодаря которому ты получишь часть своего наследства. Я – девушка, которая вышла за тебя замуж.
– По договору. – Поправляет он, и я тут же киваю.
– Да, Джаред. По договору. По-другому я бы не вышла за тебя замуж никогда в жизни.
Взгляд моего мужа поднимается к потолку, а грудь начинает сотрясаться. Мне требуется пара секунд, чтобы понять, что он смеётся. Когда Джаред вновь смотрит на меня, в его глазах мелькают смешки.
– Ты в прошлые разы так же говорила?
Отшатываюсь от его слов, как будто от пощечины.
– Эти мужчины хотя бы не позволяли себе так говорить со мной.
– А ты успела их узнать? – Улыбка на лице мужчины даже не собирается сходить. Он определенно доволен тем, что ему удалось загнать меня в угол. Но это же не так, да?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.