
Полная версия
Современная Сказка Солярис
– Кто ты такой? Где мы находимся? – начал он сердито расспрашивать.
– Меня зовут Каллид. Как уже было сказано, я преданный слуга госпожи, и мой долг – показать ей наше королевство.
Максим взглянул на карлика, а затем на кукол, которые стояли неподвижно, но по их моргающим глазам и покачиванию из стороны в сторону было видно, что они живы.
– Мы здесь с ума сойдём, это всё невозможно! – воскликнул он, облокотившись на решётку.
– Боюсь, такого быть не может, – отвечал карлик, – я в добром здравии, в роду моём никто не страдал подобными расстройствами и никакими иными болезнями, которые могли бы привести к потере головы. Вот и вашу голову я хотел бы уберечь, друг мой. Если бы вы последовали за мной.
– Ты мне не друг! – воскликнул Макс, – я тебя впервые вижу! Чем же ты можешь нам помочь?
– Ох и упрям человек, видно, что кровь дурная. Не та, что в госпоже!
– Что ты сказал?! – гневно обратилась Анна к карлику.
– Госпожа, простите, у меня много братьев и сестёр и сводных тоже! И всех их я люблю чистым сердцем, но и среди них не найдётся такого несговорчивого, как ваш брат! Уж простите, но голову в нашем королевстве беречь надо, начиная с языка.
– Откуда ты знаешь, что мой брат сводный мне?
– Я много знаю и многое мне нужно вам рассказать, но право, не лучше ли слушать прекрасную историю сидя за столом и наслаждаясь тёплым ужином на мягких стульях, нежели здесь в мокрой, грязной и холодной темнице? – брезгливо кривляясь, объяснялся карлик, – так вы пойдёте со мной?
– Ни в коем случае, ему нельзя доверять, мы его не знаем! – настаивал Максим.
Анна задумалась. Вопросы в её голове терзали, и сидеть дальше, сложа руки, ей совсем не хотелось. Поразмыслив, она отвечала:
– А что нам остаётся? Мы замёрзнем здесь до утра, да и разве ты не хочешь узнать ответы на наши вопросы?
– Ты уверена?
– Нет.
Пленники вновь обменялись взглядами. Затем чужеземец, чуть наклонившись к карлику, словно в шутливом и чуть ироничном жесте, тихо произнёс:
– Хорошо, мы пойдём с тобой. Но если ты нас обманешь и заведешь не туда, то это будет очень плохо!
– Да, да! – кивая, улыбаясь и болтая головою, перебил его недовольный подобной язвительностью карлик, – я отопру вас, но помните, без глупых поступков, идите только за мною, нельзя, чтобы нас услышали, иначе всех схватят и головы снесут с плеч!
Каллид взял связку ключей, уверенно выбрал один из них и отворил решётку. Анна и Макс вышли из камеры и встали рядом с ним.
– Но разве стража не будет совершать обход? Разве они не заметят наш побег? – спросил Макс.
Ведь действительно, обход совершался охраной через каждые несколько часов, и вот уже близился очередной.
– Вы правы, последний обход будет через два часа и ровно в двенадцать часов от полудня. Если стража не увидит двух тел, лежащих на этих койках под одеялами, безусловно, поднимут шум. Вас начнут искать, и, поверьте мне, вас обязательно найдут. А потом, – ответил новый знакомый, – вам отрубят головы.
– Что же нам делать?
– Не беспокойтесь. Мы ждали вас. У вас здесь много друзей.
Каллид повернулся сначала влево, потом вправо, сделав поклон по очереди куклам, стоящим по подле него. Они же по очереди, молча кивнули в знак согласия.
– Куклы, они же живые да? Как же это… – ворчал себе под нос Макс, рассматривая лицо одной из кукол, – как же они нам помогут? Может они еще, и говорить умеют?
– Мы? – произнесла одна из кукол в шляпке. Шагнув вперёд, она подпрыгнула и тут же превратилась в молодую и красивую девушку. Она была среднего роста, в кружевном платье, с изящной шляпкой на голове и огненно-рыжими локонами. На ней были золотые украшения, а на губах играла насмешливая улыбка.
Незнакомка гордо подняла голову и, кружась, обошла вокруг Макса, который был ошеломлён происходящим. Уставившись ему прямо в глаза, она ответила коротко и надменно:
– Умеем.
На несколько секунд в воздухе повисло полное недоумение. Затем Каллид нарушил тишину:
– Что же у всех своя история. Девушки останутся за вас. Вас было здесь двое и их двое. Охрана нашла вас у леса, вы не оказали сопротивления, да это и к лучшему, а то могли бы и пострадать. За вами никто не явился. Одним словом стража уверена в вашей беспомощности, и они лишь ждут приказа о вашей дальнейшей судьбе. Не станут и заходить в камеру. До утра, после последнего обхода, они не явятся. Нам же, пора поторопиться.
Рыжеволосая девушка подошла к одной из каменных стен камеры и начала что-то искать. Она нащупала и с лёгкостью сдвинула один из камней. Камень поддался, и она просунула руку в образовавшееся отверстие, потянув за рычаг. Стена начала поворачиваться, открывая потайной ход, который должен был вывести пленников из темницы за пределы крепости.
– Скорее, идемте. – Звал за собой Каллид.
Чужеземцы последовали за своим новым знакомым. Каменную дверь в подземелье за беглецами заперла уже белокурая, красивая и высокая девушка, с изящной брошью на волосах. Каллид торопил изо всех сил. Дорогу освещал лишь фонарь в его руках, который горел довольно ярко и время от времени, как будто по своей воле, разгорался еще сильнее.
Как бы не старалась Анна не думать об усталости, путь становился все тяжелее. Минуя шаг за шагом холодный длинный тоннель, она обратила внимание, на несколько развилок в разные стороны и несколько поворотов. Видимо, одни выходили прямо в замок, а другие на его территорию. Возможно, в чьи-то покои или залы. Девушка тревожилась и о том, куда приведет их новый знакомый, стоит ли ему доверять.
Немало и немного времени заняла эта дорога, но, в конце концов, проводник остановился у стены с высокой лестницей, ведущей наверх к железной решетке, через которую едва пробивался лунный свет. Он указал остальным подниматься за ним. Следуя друг за другом по очереди, беглецы добрались до решетки. Карлик с легкостью откинул ее, и стало ясно, что решетка была отперта заранее. Скорее всего у него были помощники.
Поднявшись наверх, все трое оказались с боковой стороны замка. Карлик опустил решетку и забросал ее снегом. Потом он осмотрелся вокруг, дабы убедиться, что побег никто не заметил. Один из часовых, как раз только скрылся вдоль стены, что была за спинами бежавших и возвышалась над их головами. Выдался момент, чтобы скрыться. Чужеземцам был дан знак – не открыват, рта и молча, пригнувшись, бежать следом.
Хотя крепость и в самом деле была неприступной, а высокие стены, ограждающие ее территорию, снаружи преодолеть было невозможно, но все же три человека в ту ночь, смогли скрыться в темном и густом лесу. Лишь одинокая, холодная луна была свидетелем их побега.
Вскоре, хвойный аромат, сильный и резкий, наполнил ноздри, а затем проник в грудь беглецов. Они все глубже и глубже уходили в гущу леса, окончательно исчезнув с глаз. Впереди их ждали три лошади, приготовленные заранее проводником. Одна была особенной породы и являлась карликовой, предназначалась она Каллиду. Добравшись до назначенного места, он отвязал лошадей и обратился к новым друзьям:
– Надеюсь, вы умеете держаться в седле, ибо иного выбора у нас нет. А теперь слушайте меня внимательно: я буду ехать рядом с госпожой и указывать путь, вы должны следовать моим указаниям неукоснительно. Помните, вы не знаете этих мест, и опасности, подстерегающие нас на каждом шагу, вам также незнакомы.
Когда мы минуем лес, который сейчас служит нам укрытием, и окажемся на открытой местности, может произойти всякое. Что бы ни случилось, вы не должны останавливаться! Не оборачивайтесь и не слушайте никого, кроме меня. Даёте ли вы слово, что усвоили всё, что я сказал, и не нарушите мои указания?
Макс ответил:
– Даем слово.
Как было велено, они оседлали лошадей и отправились в путь через лес. Каллид почти шёпотом объяснял Анне, в какую сторону нужно ехать и где следует поворачивать. В лесной чаще они продвигались медленно, так как в это время суток в густом мраке леса легко было заблудиться.
После последнего поворота путники оказались на узкой тропинке, которая вела из леса прямо на заснеженные поля, залитые лунным светом. Далее лошадей вели друг за другом. Сугробы затрудняли путь, но Каллид знал наизусть все здешние места, все дорожки и тайные ходы. Он вёл за собой, где сугробы были меньше.
Однако эта ночная зимняя поездка могла закончиться в ту ночь весьма печально. Чужеземцы не подозревали, что на этой земле, окружённой северными снегами, может таиться зло. Как гром среди ясного неба, раздался дикий, нечеловеческий вопль. С востока надвигалась тьма. В тот час произошла первая встреча с главным врагом, с теми, кто был сильнее, с теми, кто нёс за собой только смерть.
Каллид вскрикнул:
– Дарги, быстрее гоните лошадей!
Вздрогнув, все трое помчались во весь опор. Отряд чудовищных всадников, восседающих на не менее ужасных созданиях, был послан безжалостным правителем в погоню за головами чужеземцев. И они настигали свою добычу.
С каждой секундой беспокойство Каллида нарастало, страх овладевал им всё больше.
– Быстрее, быстрее! – кричал он снова и снова.
Анна то и дело оглядывалась, хотя и слышала, как бранился карлик, требуя смотреть только вперёд и не оборачиваться. Как бы она ни пыталась разглядеть преследователей, у неё это не получалось, пока они не приблизились почти вплотную. И тогда, в лунном свете, озаряющем всю снежную даль, она разглядела того, кто занёс свой меч и издал хриплый, нечеловеческий крик на неизвестном наречии.
«Дарги» – существа, рожденные в мрачном и жестоком мире. Эти уродливые гуманоиды, напоминающие человека по размеру и телосложению, обладали бледной кожей с синеватым оттенком. Создавалось впечатление, что из них словно выжали всю кровь, и жизнь больше не струится по их венам. Отчасти так оно и было.
Носы даргов отличались длиной и остротой, с большими ноздрями. Шеи их были толстыми и жилистыми, на них красовались широкие кольца. Из пастей этих существ торчали клыки, а большие впалые глаза были наполнены ненавистью и бесконечной злобой.
Жестокий правитель создавал своих воинов из прочих живущих на Эдейских землях, но не из всех подряд. Первыми стали кости павших в бою воинов людского рода, то были самые злые и дикие существа. Когда рождались они из плоти гномов, то имели небольшой рост, при том были крепче и шире остальных. Если же в создании он использовал эльфов, такие существа становились самыми самыми ловкими, а рост имели очень высокий.
Самыми страшными даргами считались те, что были созданы от лесных существ, таких как лесные эльфы и нимфы. Они отличались невероятной ловкостью и хитростью. Уши этих созданий превращались в длинные и тонкие рога, которые, словно два хвоста или две ветви дерева, тянулись вдоль черепа и ложились на спину. Благодаря этим рогам, дарги, рожденные от лесных существ, обладали превосходным слухом и становились лучшими охотниками. Независимо от того, от кого был создан дарг, он всегда приносил только смерть.
Как же назвать существ, на которых ездили верхом слуги жестокого правителя? Они были не менее ужасны, чем их хозяева. Эти создания отличались внушительными размерами и имели голову, похожую на бычью, с длинной и густой гривой.
Звали их «инкабмалами», что в переводе означает «извозчик зла». Их широкая зияющая пасть внушала ужас, а множество выпуклых клыков и острые длинные когти на лапах заставляли содрогаться от страха. Созданные тем же самым повелителем, что и их наездники, инкабмалы были преданы своим хозяевам и крайне озлоблены.
Расстояние между беглецами и преследователями неумолимо сокращалось. В момент, когда отчаяние достигло предела, Анна услышала топот копыт. Из мрака, окутавшего дорогу, показались пятеро всадников. Они выхватили мечи из ножен и ринулись в атаку.
Без тени сомнения – незнакомцы, появившиеся в этот момент, были бесстрашны. Они вступили в яростный бой с безжалостным и неистовым противником. Те, кто дал отпор даргам, спасли жизни беглецов и сражались отчаянно. Их мечи скользили по врагу, как по маслу. Пятеро против отряда чудовищных созданий – они проявили невероятную ловкость и несгибаемую силу духа.
Потеряв часть своих воинов и не сумев причинить вред ни одному из пятерки, дарг, издававший ужасный крик, пришёл в ярость. Он начал бить себя в грудь кулаками и громко призывать своих соратников лишить жизни каждого из них. Дав Каллиду и его новым друзьям время уйти от врага, всадники развернули лошадей и поскакали за ними. Слуги жестокого правителя были вынуждены отступать под градом стрел, летящих в них одна за другой.
Наконец, когда пришла пора скрыться с глаз противника, один из пятерки, сунув руку в карман, вытащил её, наполненную серым порошком, и развёл его по ветру. По земле внезапно растёкся туман, заслонив путников стеной от преследователей и вскружив им головы. Теперь оставалось только гнать лошадей что есть сил.
Не прошло и четверти часа, как путешественники оказались у ворот города, к которому примыкали деревенские окраины. Они бесшумно продвигались по его переулкам, то и дело сворачивая с одной улицы на другую. Ещё несколько домов – и путь был окончен. Целью их путешествия оказался небольшой старый дом, каких было множество в этом городке.
Один из пяти путников, отворил калитку и провёл за собой остальных. После чего, взяв лошадей под уздцы, он отвёл их за дом. По всему было видно, что визит сей был тайным, и никому не следовало о нём знать. Привязав лошадей, пятый всадник вернулся к калитке и провёл остальных через неё. За порогом их встретил аромат свежей выпечки и тепло очага. Помимо восхитительного аромата, гостей встречал и хозяин дома.
– Добро пожаловать в мой дом, дорогие гости! Проходите, снимайте верхнюю одежду и мойте руки. Дорога была трудной, вам нужно отдохнуть.
Хозяин дома, приняв верхнюю одежду гостей, провёл их к умывальнику, а затем в небольшую гостиную с низким потолком, где предложил им разделить с ним трапезу.
– Прошу к столу, – учтиво молвил он.
В комнату вошла жена хозяина с приборами и принялась расставлять посуду и приносить яства. За ней по пятам следовала девочка лет семи. Теперь, при свете свечей, сидя за большим круглым столом, Анна смогла разглядеть всех, кто находился в комнате, и тех, кто в эту ночь стал их с братом спасителями.
Напротив девушки расположились двое из пятёрки: темнокожий мужчина и женщина. Оба отличались высоким ростом, стройным и крепким телосложением. Их одеяния отличались от нарядов остальных присутствующих: на головах у них были тюрбаны тёмно-синего цвета, на ногах – шаровары, а широкие чёрные кожаные жилеты и пояса на талии были украшены гравировкой и росписью на незнакомом языке из чистого золота. В ушах у них также были золотые украшения.
На ногах они носили высокие сапоги с толстой подошвой и небольшой, но весьма значимой особенностью. Особенность эта заключалась в выдвижном лезвии, которое служило неприятным сюрпризом в схватке с противником.
Справа от них сидела голубоглазая девушка с белокурыми волосами и светлой кожей. Она обладала очень милой внешностью, была хорошо сложена и хрупка на вид. Именно её стрелы беззвучно и точно поражали цели, сразив не одного дарга. Одета она была как настоящий воин: в кожаные сапоги, которые надевались поверх штанов, и темно-зелёную котту с рукавами. На котте был вышит узор в виде большого белого дерева, украшенный драгоценными камнями.
В углу комнаты, в кресле, расположился её необычный товарищ по оружию, выделявшийся как своей внешностью, так и внутренним миром. Его странность заключалась в том, что, несмотря на лёгкость в общении с окружающими, он всегда держался особняком, словно погружаясь в свой собственный мир, который он держал в своих руках.
Предмет, похожий на кубик, он постоянно крутил и пытался сложить его стороны, но безуспешно. Его огненные кудряшки были слегка зачёсаны на одну сторону, постоянно спадая и слегка прикрывая правый глаз. Он не был так физически силён, как двое других, но его отличали острый ум, быстрая сообразительность и ловкость.Одежда его была самой обычной: рубаха, штаны и сапоги.
Пятый всадник являл собой черноволосого кареглазого юношу с прекрасной улыбкой. Тот самый, который открыл путникам ворота и провел их в дом. Он чувствовал себя по-хозяйски и с удовольствием помогал собирать на стол, постоянно забавлял и смешил свою младшую сестру. Он был сыном хозяина жилища. В одеяниях с любителем головоломок он оказался схож в этот вечер.
Хозяин дома был человеком средних лет, полноватого телосложения, с сединой в волосах. Он отличался беспокойным нравом и постоянно пребывал в движении, ибо ум его был полон разнообразных идей. Его занимало как изучение уже известного, так и поиск новых знаний, с целью найти применение всему, что он узнавал. Это был человек большого ума, учёный и образованный, хотя и несколько неряшливый, поскольку не придавал должного значения своему внешнему виду.
Женой хозяина дома была женщина ему абсолютной противоположностью и при том являлась прекрасным его дополнением. Свои длинные каштановые волосы она аккуратно собрала в пучок на голове и они не смели касаться плеч. Нарядом ей послужило в этот поздний вечер, пусть и простое, но очень миловидное платье. Она собирала на стол довольно быстро, делала это без малейшей суеты, и всегда с улыбкой. Каждый её шаг был размеренным и безмятежным. Именно она наполняла этот ветхий дом теплом и уютом.
В этом доме всё было пронизано теплом: картины с семейными портретами, некоторые из которых были нарисованы уже давно, занавески с изящными узорами, вышитыми хозяйкой, аккуратно расставленные предметы, мягкие пледы на кушетках и креслах, которые так и манили устроиться под ними с чашкой горячего чая.
Вскоре стол был накрыт, и все принялись за поздний ужин. Гости и хозяева, сидящие за столом, делились впечатлениями о проделанном пути. Когда же все насытились, всех начал тревожить лишь один вопрос.
– Дарги стали нападать всё чаще! – продолжал разговор темнокожий всадник.
– Они не только участили свои нападения, но и стали более уверенными в себе, – соглашалась с ним белокурая дама.
Хозяин дома взглянул на Анну и её брата и сказал:
– Я вижу, что все поели, и ужин окончен. Давайте выпьем чаю и познакомимся поближе.
Он направился к двери, ведущей в чулан. Из-за стола было плохо видно, но Анна смогла разглядеть, как хозяин дома, зайдя туда, спустился по лестнице и вскоре вернулся с большой книгой в руках. На ней Анна заметила символы, которые уже видела раньше. Они были изображены на материале, найденном её братом на восточных островах.
Тем временем хозяйка дома, убрав посуду со стола, разливала чай. А хозяин дома обратился к гостям:
– Меня зовут Ган Хольс, доктор Ган Хольс. Вы можете называть меня, как и другие: доктор, профессор, алхимик, чернокнижник – как пожелаете. Я не обидчив, несмотря на то, что ничего из сказанного, по сути, правдой не является. Угощала нас великолепным ужином моя жена Алиса и дочь Русана. Встречал вас мой сын Сандор. Наверняка с остальными у вас также не было времени познакомиться. Вы оказались здесь не по нечаянному случаю, а по многим обстоятельствам, и раз так, то именно с этими обстоятельствами мы должны вас ознакомить. Люди, собравшиеся в этой комнате – ваши друзья, преданные воины. Но начнём всё же с самого начала, как говорится, «с самых истоков».
Все внимание присутствующих было обращено к доктору. Ган Хольс открыл книгу и пролистал страницы, остановившись на одной из них, снял очки, потер уставшие глаза и, собравшись с мыслями, продолжил:
– Знаю у наших чужеземцев много вопросов, и я тороплюсь им все поведать. Эта книга несет в себе историю создания нашего мира. Ее написали много столетий назад. Одни верят в то, что в ней написано, другие нет. Я же человек ученый, всегда ищущий опору для своих теорий и утверждений, я расскажу вам истину, которой еще никогда и не на что было опереться, расскажу историю создания нашего мира.
И поведал профессор такую историю чужеземцам.
История SolarВ огромной и бескрайней небесной вышине существует множество разнообразных объектов помимо звезд, одни мы зовем мирами. Бесконечно стремится она от хаоса к порядку и есть в ней и среди всего прочего разнообразия сила «творящая», имеющая знания. Эту силу мы зовем богами.
Когда-то боги создали прекрасный мир, который был их шедевром. Они создали его для отдыха и наслаждения, как райский сад, и населили его различными существами, такими как люди, эльфы, гномы, маги и волшебники. Моря были населены русалами.
Боги были довольны своим творением и решили спуститься в новый мир. Чтобы не выдать себя, они приняли человеческий облик. Но они не смогли стать обычными людьми. Их сила была слишком велика, они оказались выше всего, что создали. Их лица были выше макушек леса, когда они ступали по земле.
Творцам, однако, удалось раствориться среди прочих, ибо мир был полон удивительных созданий. Миролюбивые великаны остались незамеченными, восхищаясь красотами и волшебством неба, которое то сияло в лучах солнца, то мерцало звёздами, внимая песням фей и наслаждаясь гармонией природы. И нарекли они новорождённый мир, именем Solaris, что означало «Солнечный».
Со временем великаны стали слабеть и терять свою силу, становясь похожими на людей. Новый мир поглощал их силу, и боги были вынуждены покинуть его. Не все они смогли это сделать – остались те, чья сила ещё не покинула тело. Разочарованные и разгневанные, они ушли, отрезав дорогу за собой. Легенда гласит, что на юго-востоке Эдейских земель за горой богов живут великаны. Обида богов стала семенем хаоса, превратившимся в чёрное дерево злобы. Пролилась кровь, начались войны. Все сражались от страха, неприязни и за власть.
Создатели наблюдали за тем, что происходило вокруг, но больше не могли влиять на мир. Это могло привести к их гибели. Желая сохранить связь с предками они велели сильнейшему из своих творений, колдуну, создать живую воду и призвать души одиннадцати воинов, погибших в бою и обреченных на вечное изгнание. Над их костями колдун совершил указанный ему ритуал, окропив водой «живою» вернул к существованию бестелесному в этом мире их души. Одиннадцать стражников, являемые взору лишь по их собственному желанию стали подобны ветру, служа в искупление своих грехов.
По следующему приказу богов, на юге Эдейских земел, был построен великий храм Облигион. В тех краях было записано первое правило, первое заклинание. Годами колдун искал по миру тех, кто способен слышать богов. Когда все были найдены и обучены, они начали службу в Облигионе. Монахи в монастыре каждый день с утра до вечера молились, чтобы связь с богами не прервалась. В храм попасть было можно, но в их обитель, у стен которого был сад, – нет.
Из фонтана у храма текла вода из священного источника. Она предназначалась для омовения рук и лиц перед молитвами и исцеления страждущих. Монахи поддерживали связь с теми, по чьей воле вода изливалась на землю. Люди, прослышав о великой миссии священнослужителей, начали стекаться к подножию холма с храмом. Они искали совета или исцеления и оставались в долине.
Годы шли, и вокруг монастыря вырос город, а затем и другой. Теперь это была долина монахов на юге Эдейских земель – Облигион. Стражи усмирили нарушителей покоя. Монахи принесли мир на землю. Но спустя долгие годы неизбежной стала ещё одна беда.
К периоду правления властных королей, отважных рыцарей и волшебства, существовали четыре самые могущественные державы: Аспард, Асгард, Облигион и Артилок. В те далёкие времена все существа жили в мире и согласии, но всегда найдётся тот, кто пожелает абсолютной власти над другими. Так случилось и с тем, кто некогда получил великую силу от богов, и в награду долгую жизнь. Верный слуга стал лучшим творением своих создателей, но был введён в заблуждение собственным рассудком. Он возжелал повелевать миром.
Колдун поселился в Асгарде, взяв имя Изард, и поступил на службу к королю, став влиятельным лицом. Вечерами он покидал королевство, петляя путями и не оставляя следов. Мелейфийцы в те времена, страдали от тирании ведьм, а он искал способ подчинить Эдейские земли и нашёл его, в когда ведьмы решились на сражение с Асгардом, а завоеватель Леард пришёл на северные земли.
Леард, придя из далёких земель, привёл с собой свой народ. В пути он потерял любимую жену, и, чтобы избавиться от скорби, направил свой гнев на завоевания. Он захватил почти весь север Эдейских земель. Его имя быстро стало известно в соседних королевствах. Люди полюбили его, а враги стали бояться. Однако по мере расширения границ королевства перед ними возникло препятствие у границ Басрманского леса.
Лес, окутанный волшебством и магией, не принадлежал ни северу, ни востоку, ни ведьмам. Однако Асгард не собирался уступать эти земли никому. И поскольку целью колдуна было уничтожить короля, его ожидала гибель в Басрманском лесу. Задумка оказалась чернее ночи, и к полудню, под звон мечей, она была приведена в исполнение. Но Изард не знал, что сердце Леарда не только требовало Басрманский лес, но и горело ненавистью к существам, которые сеяли повсюду смерть.