bannerbanner
Путь царей. И-цзин для правителя
Путь царей. И-цзин для правителя

Полная версия

Путь царей. И-цзин для правителя

Текст
Aудио

0

0
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 7

Для преодоления сомнений пользуются советами пяти советчиков. Если предположить, что черепаха символизирует время, тысячелистник – пространство, правитель – Дух, приближенные – Душу, народ – тело, тогда можно говорить о сформированной системе гадания. Тогда становится понятен и следующий текст: «Будут в согласии ты, и черепаха, и тысячелистник, пусть даже воспротивятся приближенные и народ, – быть счастью. Будут в согласии приближенные, и черепаха, и тысячелистник, пусть и ты и народ будете противиться, – быть счастью. Будут в согласии народ, и черепаха, и тысячелистник, пусть и ты и приближенные будете противиться, – быть счастью. Будут в согласии ты и черепаха, а воспротивятся тысячелистник, приближенные и народ, – в делах внутри царства быть счастью, в делах же вне царства – быть несчастью. Если же и черепаха, и тысячелистник разойдутся с людьми, то пребывающему в покое предуказано счастье, пребывающему же в действии – несчастье»[22].

Техника гадания на стеблях тысячелетника

В исходном источнике, содержащем описание техники гадания по «И-цзину», – «Си цы чжуань» – речь идет о стеблях тысячелистника. Для осуществления этого древнейшего мантического приема нужны 50 стеблей тысячелистника. Они кладутся пучком на стол, правой рукой следует взять один стебель и сразу же отложить его в сторону и более им не пользоваться, а оставшиеся 49 обеими руками разделить по центру на два пучка. Левый из них зажать в левой руке, а из правого правой рукой взять один стебель и поместить его между мизинцем и безымянным пальцем левой руки. Затем вынимать правой рукой из левого пучка по четыре стебля, которые складываем на стол. Оставшиеся (от 1 до 4) стебли поместить между безымянным и средним пальцами левой руки.

То же самое делаем с правым пучком, взяв его в правую руку и вынимая стебли левой. Остаток поместить между средним и указательным пальцами левой руки. Всего между пальцами левой руки может оказаться пять или девять стеблей в комбинациях: 1+1+3, 1+2+2, 1+3+1, 1+4+4. Это первая перемена. Отложить их в сторону.

Затем повторяем вышеописанную операцию-«изменение» с оставшимися стеблями: объединить в один пучок, разделить на две части и т. д. В ее результате между пальцами левой руки оказываются 4 или 8 стеблей в комбинациях: 1+1+2, 1+2+1, 1+3+4, 1+4+3. Отложить их в сторону. Провести третье изменение (между пальцами левой руки образуются такие же комбинации стеблей, что и во втором изменении).

После трехэтапной процедуры оставшийся пучок содержит 36, 32, 28 или 24 стеблей. Указанные суммы при делении на 4 дают соответственно числа 9, 8, 7, 6, которые символизируют черты гексаграммы: 9 – «старый ян» (-0-), 8 – «молодая инь» (– ), 7 – «молодой ян» (—), 6 – «старая инь» (-х-). Определив полученное значение, мы получаем первую черту.

Всего необходимо произвести 18 изменений, в результате чего получится шесть черт.

Если полученная гексаграмма состоит из одних молодых черт, то далее рассматриваются только она и связанный с ней текст. Если же среди ее черт находится одна или несколько старых, то они преобразуются в противоположные, и в дополнение к первой рассматривается вторичная гексаграмма как выражающая тенденцию последующего развития ситуации, предсказанной в первой гексаграмме.

В процессе рационализации мантического искусства, происходила его неизбежная профанация. Исследование «Книги перемен» приводит к признанию, что под этим собирательным термином скрывается не один, а несколько текстов, это признавалось китайской комментаторской традицией. Нечего и говорить о подделках, которыми переполнена китайская литература. Эта профанация отразилась и на технике гадания.

«Техника гадания уличных гадателей упрощена до предела. Вместо классического отсчета 50 стеблей тысячелистника гадатель просто встряхивает бамбуковой кружкой, в которой свободно лежат 64 палочки, пронумерованные от 1 до 64. Выпавшая первой палочка механически указывает гадающему номер гексаграммы[23]. В таком гадании, собственно, уже утрачен основной смысл мантического использования "Книги перемен", которое по своему замыслу должно указывать сам переход, превращение одной гексаграммы в другую – «изображение» смен жизненных ситуаций»[24].

Поскольку часто гадатели не являются мудрецами и, следовательно, не могут четко и ясно определить предсказание для данного человека, они со временем вырабатывали различные «дополнительные» техники, которые призваны были помочь в трактовках, например, «помолодевшая» гексаграмма, внутренняя и обратная гексаграммы.

«Помолодевшая» гексаграмма получится, если «состарить» все подвижные (старый ян и старый инь) линии в исходной гексаграмме. «Состарить» линию – это значит поменять на противоположную. В этом заключено одно из главных свойств перемен: «Событие, достигшее предела своего развития, превращается в свою противоположность».

Внутренняя гексаграмма получается отбрасыванием от исходной нижней и верхней линий.

В заключении необходимо указать на то, что этическая сторона гадания в средневековом мире – это сама суть мантического искусства. Познание воли Богов – вот для чего необходимо гадание целостному человеку. Однако на рубеже нашего века, Боги, управляющие землей, поменялись: на смену Богам и Предкам пришел другой Бог, который, соответственно, выстроил свою систему управления, поставил во главе своих адептов. Одним из следствием этого стало уничтожение мантического искусства, так как воля Богов и Предков не должна быть выполнена, на смену ей пришла воля другого Бога, которая и должна реализовываться и потому с приходом в некоторые страны единобожия гадать стало греховным, а культ волхования вытеснен за рамки «бытия».

Правила формулировки вопросов. Главное требование к постановке вопроса – осознанность вопрошающего. Осознанность – общее сознание, то есть, когда вопрошающий един Духом, Душой и телом[25]. Обыватель входит в состояние осознанности обычно при угрозе жизни; святой живет в этом состоянии. Отсюда можно сделать вывод, что не все могут быть вопрошающими, а уж тем более гадателями. Наличие осознанности у вопрошающего уже достаточно для правильной формулировки вопроса. Но, как уже сказано, далеко не все и не всегда находятся в состоянии осознанности, задача гадателя состоит в том, чтобы помочь вопрошающему хотя бы приблизиться к этому состоянию. В этом и состоит искусство гадания. Дело в том, что в состоянии осознанности человек получает все ответы сам, без всякого посредника, но не способен полученные ответы перевести в сознание, сформулировать рационально, эту задачу и выполняют всякие мантические символы, обладающие определенным значением, которое и знает гадатель.

Если подходить к гаданию формально, технически грамотно, но вне состояния осознания, то не получится ни правильный вопрос, ни правильный ответ. Спрашивать нужно то, что действительно интересует человека, а не то, чем он интересуется. Все мантические практики созданы для реального мира, а не для рационального.

Далее несколько технических замечаний при постановке вопроса:

1. Используйте только те слова, значение которых вы понимаете.

2. Задавайте только один вопрос в одном вопросе, сохраняйте состояние целостности, одно из свойств которого сосредоточенность.

3. Практически каждый настоящий вопрос требует не только искренности, но и мужества – будьте готовы к этому.

4. Будьте готовы принять ответ, примите его мужественно.

Для защиты от «случайностей» в русле И-Цзин существует так называемое предварительное разрешение на вопрос. Две бамбуковые половинки или две монеты. Упали одной стороной – гадать можно. Разными – нет.

Эти правила лишь одна из форм проявления состояния осознанности, их можно дополнять до бесконечности, так же как бесконечно само это состояние. Важно лишь оно, состояние без состояния, все эти правила лишь его производные, они вторичны.

Информация. Прорицателя можно назвать переводчиком, который переводит информацию, полученную из тонкого плана в виде символов, на рациональный язык.

На тонкоматериальном плане бытия существуют так называемые «хроники акаши», информационное поле Земли, ноосфера, с которой входит во взаимодействие вопрошающий, – в это время и происходит «считывание» ответа. Считанный в виде символов ответ и переводит гадатель на рациональный язык, то есть вербализует.

В тонкоматериальном поле хранится вся информация о прошлом и будущем, о каждом человеке и его поступках, совершенных вчера, сегодня и завтра (там вечность, то есть нет времени). Информация там нематериальна и нестатична, она подвижна в своей структуре и постоянно обновляется.

Последнее обстоятельство (обновление) не позволит «войти в одну реку дважды», т. е. невозможно по умолчанию «побывать» в информационной субстанции и вернуться туда же второй раз за подробными разъяснениями. Повторное и следующие гадания не разрешает сомнений, а лишь вносит неясность и расплывчатость.

Следовательно, информация в этом потоке не хранится, не лежит, а пребывает в постоянном движении и «получить» ее можно только один раз. В тот же самый момент, когда ответ на какой-то вопрос будет у нас в «руках», можно с уверенностью сказать, что он уже устарел, изменился. Другими словами, информация пребывает в вечном кольцеобразном, турбулентном движении (Чжоу-И – Круг Перемен).

Вместе с тем, мертвое не может общаться с живым, автомат не может общаться с человеком, личность не может поучать информацию.

2.2. Интерпретация

«Знак ничего не сообщит до тех пор,

пока ты не поймешь, как его интерпретировать».

Артур Голден

Итак, получив информацию из тонкого мира в виде гексаграммы, гадатель должен расшифровать символ и вербализировать это послание. Как не ошибиться при интерпретации?

Ранее существовали две школы интерпретаторов: школа традиционная (Кун Ин-да, работавшего по заказу правительства, и в меньшей степени – Чэн И-чуаня, а также Чжу Си) и школа критическая (Оу-ян Сю, Дяо Бао, Итó Тóгая и др.), а также всегда существовали и комментаторы-эклектики.

Зачем вообще нужна интерпретация? Так, в «Си цы чжуани» читаем: «Учитель сказал: "Письмо не до конца выражает речь, как речь не до конца выражает мысль. Но если это так, то не были бы неизреченными до конца мысли совершенномудрых людей?" Учитель сказал: "Совершенномудрые люди создали образы, чтобы в них до конца выразить мысли. Они установили символы, чтобы в них до конца выразить воздействия мира на человека и человека на мир. Они приложили афоризмы, чтобы в них до конца выразить свои речи"»[26].

Чэн И-чуань пишет в своем комментарии: «Идея – бестелесна. Поэтому ее значение выражается при посредстве образа»[27].

Приведенные выше школы интерпретации, названы не совсем корректно, вернее, политкорректно. Принципиальное искажение состоит в том, что традиционной обозначена школа, действующая по заказу государства. Традиция – это предание, обычай, то, что сложилось и передавалось из поколения в поколение задолго до возникновения государства. В связи с этим, логично традиционной школой интерпретации назвать ту, что была в Эпоху Державного правления, в эпоху человека целостного, когда и были созданы мантические практики.

С возникновением государства появились попытки разработки тех интерпретаций, которые выгодны государству и работают на цели государства, а поскольку основой государства является Homo sapiens, то, очевидно, что рационализация – основной методологический принцип государственной интерпретации книги перемен. Одним из элементов этого процесса «огосударствления» Книги перемен была её «конфуцинизация».

«Книга перемен» была принята не Конфуцием, а конфуцианцами много лет спустя после его смерти. И, действительно, совершенно различны мировоззрение Конфуция, требовавшего в первую очередь «выправления имен», т. е. раз навсегда установленного отношения номенклатуры de jure и de facto, стремившегося всегда к незыблемой неизменности документа, и основная концепция «Книги перемен» – концепция изменчивости.

Когда могло произойти это включение «Книги перемен» в круг конфуцианской литературы? Если проследить в этом отношении тексты того времени (от Конфуция до Сы-ма Цяня), то мы находим следующее.

1. Ни в «Да сюэ», ни в «Чжун юне», ни у Мэн-цзы нет никаких упоминаний о «Книге перемен».

2. В «Цзо чжуани» и у Сюнь-цзы652 она уже упоминается, но еще не как конфуцианский классический текст.

3. В «Псевдо-Чжуан-цзы»653 и «Люй-ши чунь цю»654 упоминаются школа ицзинистов и школа конфуцианцев как две самостоятельные школы.

4. При сожжении конфуцианских книг в 213 г. до н. э. «Книга перемен» не подверглась этой участи, а была сохранена.

5. Склонявшийся преимущественно к конфуцианству эклектик[28] Цзя И (200–168) уже принимал «Книгу перемен»[29], и позже ханьские конфуцианцы (хотя бы Дун Чжун-шу и пр.) считались с ней как с конфуцианской классической книгой.

Таким образом, конфуцианцами она была, очевидно, усвоена между 213 и 168 гг. до н. э. и с тех пор неизменно пользовалась в их среде признанием. Философия Ван Би целиком выросла из «Книги перемен». Сунская школа, совершенно неотделимая от «Книги перемен», развила ее концепции до философского уровня.

Конфуцианцы не только изучали «Книгу перемен», они иногда и подражали ей. Такова, например, «Книга великой тайны» («Тай сюань цзин») Ян Сюна – весьма трудный и до сих пор не разгаданный текст.

Другой тип самостоятельных работ, выросших на основе «Книги перемен», представляет собою «Лес перемен» («И линь») ханьского Цзяо Гуна (точные даты жизни неизвестны)[30]. Это попытка рассмотреть каждую гексаграмму в самой себе и в ее отношении к каждой другой. Таким образом, текст рассмотрен со стороны 4096 возможных комбинаций[31], и по поводу каждой из них написано по стихотворению. К сожалению, понимание этих стихотворений утрачено; и они представляют собою совершенно загадочный текст.

Все эти а-ля конфуцианские (читай, рационалистические) методы интерпретации, приводили к профанации самой сущности «Чжоу-и», что естественно со временем привело к появлению критической школы интерпретации, которая стремилась восстановить изначальное значение символов, компенсируя внесенные традиционной государственной школой искажения. Но поскольку в основе критической школы также лежит рациональный подход, она также как и традиционная школа, неспособна к образному восприятию реальности, повторяя фактически те же ошибки, что и её оппоненты. Да и трудно представить в рациональном мире образные школу.

Например, Ю.К. Шуцкий, будучи безусловно одним из ведущих современных мировых знатоков «Книги перемен», но, живя в эпоху агрессивного материализма, даже если и постиг образное значение гексаграмм, даже если и достиг образного мышления[32], все равно не мог описать их в своей книге: его бы репрессировали, а книга бы канула в лету. Кроме того, достичь образного мышления в мире homo sapiens, это само по себе подвиг, который очень сложно совершить: сложно вырваться из господствующей в обществе парадигмы мышления. Не только сложно, но еще и опасно: Ю.К. Шуцкий августе 1937 года арестован по обвинению в «шпионаже» и приговорён к смертной казни.

Этическое значение «Книги перемен» опасно для государственного строя, ибо подрывает его легитимность. Мистическое братство «Дао-дэ сюэ-шэ» («Научное общество морали») в Пекине, использовавшее «Книгу перемен» в этико-мистическом аспекте, недавно, по слухам, закрыто китайским правительством.

Принципы интерпретации. Руководствуясь вышеописанным: необходимостью написать свою книгу перемен и происхождением «Книги перемен» из мира целостного человека, опираясь на философию «Чжоу-и», сформулируем основные принципы, лежащие в основе трактовки гексаграмм:

1. Все меняется, оставаясь неизменным; все вечно движется, но при этом сохраняется изначальная целостность. Время циклично, количество ситуаций ограничено, хотя количество вариантов каждой ситуации бесконечно. У Гао-цзы (Гао Пань-луна) сказано, что в мире есть «сознание, которое не то, что изменчивость, но нет изменчивости, которая не была бы сознанием». Далее: «В Изменчивости есть Великий предел. В сознании [тоже] есть Великий предел. Если мы не видим Великий предел в нашем сознании, то мы лишены того, благодаря чему мы [можем] видеть изменчивость». Затем Дяо приводит еще цитату из Гао Пань-луна, в которой, между прочим, говорится: «Внутренне мы созерцаем сокровенность единой изменчивости нашего сознания, и внешне мы созерцаем поток единой изменчивости нашего тела. Но и сознание, и тело, и изменчивость – лишь одно»[33].

2. В основе изменений лежит движение эфира, проявляющееся в двух взаимодополняющих крайних состояниях – активности и пассивности, ха и тха. Это не разные энергии, это не антиподы и не противоположные состояния; это два состояния, каждое из которых служит основанием два возникновения другого, содержит в себе его семя. Каждое состояние является условием появления другого, это взаимообеспечивающие, взаимоподдерживающие, но не враждебные, поскольку являются разными состояниями одной и той же сущности, эфира. В отношениях ха и тха, активности и пассивности проявляется мировое движение как ритм.

3. Благодаря цикличности времени и ритму, наступившее и наступающее объединяются в одну систему, по которой будущее, настоящее и прошлое существуют «одновременно» (нет ни времени, ни причинно-следственных связей).

4. Каждая гексаграмма представляет собою символ определенной жизненной ситуации, развертывающейся во времени, следующей определенному ритму смены состояний эфира. Каждый афоризм при гексаграмме представляет собою краткую характеристику этой ситуации в целом. Каждый афоризм при отдельных чертах представляет собою характеристику того или иного этапа в развитии данной ситуации.

5. Также как одна жизненная ситуация перетекает в другую естественным образом, и имеет свои корни в предыдущей ситуации, так же и гексаграммы перетекают одна в другую, отражая взаимосвязь и единство всех элементов целостного мира, символизируя тем вечное движение при сохранении изначальной целостности мира. Стихия «Книги перемен» – стихия образности.

6. Человек является неотъемлемыми элементом этого мира и участником процесса вечного изменения в вечной неизменности, следует ритму изменений в единой цельности. Осознание своего места в мире позволит человеку поддерживать гармонию мира, не препятствовать естественному течению энергии как внутри себя, так и вовне.

7. Внешнее является лишь проявлением внутреннего. В отличие от государства, где управление человеком строится на внешнем воздействии, в Державе управление базируется на внутренних ресурсах, другими словами Правителем является Дух, а внешним для него – Душа и тело. Другими словами, если в афоризме указано обращение вовне, это означает обращение к Душе и телу, а не к другим людям. Таким образом, трактовка афоризма характеризуется исключительно внутренней направленностью.

Философия книги. Постепенно, на протяжении VI–V вв. до н. э., «Книга перемен», сохраняя еще и свое мантическое значение, переосмысляется как философский текст. Ван Би, как известно, искал ключ к пониманию «И-цзина» в даосской философской мысли; Оу-и стремился осмыслить понятия и концепции «И-цзина» с помощью понятий и идей буддийской философии; Итó Тóгай походил к «И-цзину» с позиций конфуцианства.

Главная идея, лежащая в основе книги, – идея изменчивости. На основе этой идеи была создана теория гадания о деятельности человека: идет ли эта деятельность вразрез с ходом мирового свершения или она гармонически включается в мир, т. е. несет ли она несчастье или счастье.

Философское содержание книги можно вывести из тех принципов, которые сформулированы ранее. «В древности, когда совершенномудрые люди создавали [учение о] переменах, они имели целью согласоваться с закономерностями сущности [человека и его] судьбы. И вот они установили путь Неба, а именно: тьма и свет; они установили путь Земли, а именно: податливость и напряжение; они установили путь Человека, а именно: любовь и долг[34]. Они сочетали эти три потенции и сочли их двойными. Поэтому в "[Книге] перемен" шесть черт составляют гексаграмму, в ней разделяются тьма и свет, чередуются податливость и напряжение. Поэтому в "[Книге] перемен" шесть позиций составляют целую главу». Учение о переменах, цель которого гармонизировать жизненный путь человека в этом мире, естественно могли создать только мудрые люди, познавшие, как минимум, суть жизни и прошедшие полностью свой жизненный путь. Другое дело, можно ли свести жизнь исключительно к рациональному объяснению, к некому рациональному стандарту, то есть выразить все жизненные ситуации через двойственность и троичность? Это, конечно, проще для человеческого ума, ему легче работать с унифицированными знаками, но не теряют ли они при такой стандартизации связь с реальностью, и не становятся ли они знаками рационального мира, а не реального, при такой трансформации? Может быть, по этой причине ранее были символы с разным количеством черт?

Итак, в теории «Книги перемен» рассматривался процесс возникновения, бытия и исчезновения: творческий импульс, погружаясь в среду меона (чистой потенции) – исполнения, действует как возбуждение последнего. Далее наступает этап его полного погружения в меон, что приводит к созданию творимого, к его существованию. Но постепенно творческий импульс иссякает, происходит утончение созидающих сил, творение по инерции сохраняется некоторое время, затем распад всей сложившейся ситуации, ее разрешению.

Гексаграммы расположены в определенном порядке. Каждая гексаграмма призвана обозначать определенную динамическую ситуацию. Причем динамика существует как внутри гексаграммы, так и между гексаграмм: каждая гексаграмма отталкивается от предыдущей и подходит к последующей. Если динамика отдельной гексаграммы обозначает ход развития ситуации, то динамика ряда 64 гексаграмм обозначает переход от одной ситуации к другой. Следовательно, «И-цзин» представляет целостную картину жизни в ее непрерывно идущих изменениях, раскрывает динамику бытия.

По теории «Книги перемен» в мире действуют три космические потенции – небо, человек, земля, т. е. мир сверхчеловеческий, мир людей и природы. Каждая гексаграмма может рассматриваться как сочетание двух тригамм. Их взаимное отношение характеризует данную гексаграмму. При этом принято считать, что нижняя тригамма относится к внутренней жизни, к наступающему, к творческому импульсу, а верхняя – к внешнему миру, к уходящему, к разрушающемуся.

Итак, весь мировой процесс представляет собою чередование ситуаций, происходящее от взаимодействия сил света и тьмы, напряжения и податливости, и каждая из таких ситуаций символически выражается одним из этих знаков, которых в «Книге перемен» всего 64.

Поскольку весь видимый мир – лишь отображение сверхчувственного, постольку символы «Книги перемен» – лишь образы процессов[35]. «В "[Книге] перемен" есть четыре пути к совершенной мудрости: [1] через слова подойти к пониманию текста изречений; [2] через действия подойти к пониманию изменчивости; [3] через устройство орудий подойти к пониманию образов и [4] через гадание подойти к пониманию предсказаний»[36].

Вникая в афоризмы и исследуя гексаграммы, мы можем познать изменчивость, и в них уже заключены и образы, и предсказания: «Благородный человек (цзюнь-цзы) в периоды покоя созерцает образы и вникает в афоризмы, а во время действия он наблюдает изменчивость и вникает в [суть] предсказаний»[37]. Возможно, поняв афоризм, не понять его идеи, но невозможно, не поняв афоризма, проникнуть в его идею. Самое скрытое в ней – ее закономерность, а самое явное – ее образ.

Фактичность «Книги перемен» – это фактичность не исторических событий, а природного свершения: она «облекает в образы небо и в законы – землю». Эта фактичность диктует и стиль выражения мыслей – образный, а не понятийный. Но образ используется и в поэзии, отличие в том, что образ в поэзии воздействуют на чувства, а образ «Книги перемен» воздействует на разум и ведет к познанию идей.

Нет возможности свести эти образы к простым представлениям, ибо они насыщены гораздо большим и многогранным содержанием, они как бы заряжены широчайшим содержанием, многообразно приложимым. Поэтому Чжан Сюэ-чэн и говорит: «Широк объем образов! Это – не только «И-цзин». Все классики координированы с ним. Он – то, в чем абсолютная субстанция (дао ти) подходит к своему наглядному оформлению, но еще не проявляется». Образы «Книги перемен», в конечном счете исходя из естественных образов мира, что приближает нас к охвату мира в познании.

Образность книги перемен отмечена и учеными, которые занимались ее изучением, они обозначили эту особенность книги, как многослойность содержания, разбив образ на слои.

Комментарий Чэн И-чуаня (1033–1107)[38], знаменитого ицзиниста: «"Перемены" – это изменчивость, в которой мы меняемся в соответствии с временем, для того чтобы следовать Пути мирового развития. Книга эта столь широка и всеобъемлюща, что через нее мы надеемся встать в правильное отношение к законам нашей сущности и судьбы, проникнуть во все причины явного и сокровенного, исчерпать до конца всю действительность предметов и событий и тем самым указать путь открытий и свершений. Да, можно сказать, что совершенномудрые авторы ее достигли наивысшего в своих заботах о последующих поколениях. Хотя мы уже далеки от тех древних времен, но до нас еще сохранились завещанные ими основные тексты. Однако толкователи прежних времен утратили их смысл и передали лишь слова, а их последователи только произносят эти слова и забывают об их сути. Начиная со времени династии Хань традиция этого учения, пожалуй, уже не существует. Я, живущий на тысячелетие позже, боюсь, что такое писание померкнет и исчезнет, и я хотел бы, чтобы люди будущих времен по этому течению взошли к его истокам».

На страницу:
3 из 7