bannerbanner
У истоков пирамид
У истоков пирамид

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

– Есть роды, которые управляют селением с давних времен, – проговорила Ренехбет, – из них мой род Сома – самый древний. Но кто станет уари, люди решают на празднике Родителя, после принесения жертв.

– Когда Мепи вбил первые шесты в песок, люди Нехе принесли клятву ему и его роду, и эта булава, – он показал рукой, – переходила к одному из рода, кто проходил обряд.


Он не счел нужным уточнять, что его отец сломал этот обычай и объявил уари своего единственного сына.


– А что это за обряд? – спросила Ренехбет, но Гор‑Кха, вместо ответа встал и потянулся. Сегодня надо поговорить с Седжи – теперь уже точно надо, но как начать разговор?


Он сделал несколько шагов в рассеянном свете, падавшем через отверстие в крыше, взял со столика глиняную чашу и, сделаа несколько глотков, поставил её на место. Интересно, принесла ли Мерхет свежее птичье мясо для завтрака? Он уже собирался обернуть вокруг пояса юбку‑накидку, когда по‑прежнему лежавшая в кровати Ренехбет заговорила опять:


– У многих шери в Нехе есть свои гаша. Кто они? Почему Мерхет делает то, что ты ей говоришь?

– Потому что она – отданная, и я взял её перед главным джедом Нехе, отдав её родичам сколько надо, – ответил Гор‑Кха, поднимая с колоды льняную накидку и обвязывая её вокруг бедер.

– Но ты… – запнулась Ренехбет, – если её цветок уже созрел, если ей нужен мужчина, ты…

– Я найду ей мужчину, когда придет время. – Гор‑Кха посмотрел на нее. – Почему ты спрашиваешь?

– Я не раз говорила с ней в эти дни. Она слушает меня, ест со мной, ходит со мной по селению, но, мне кажется, она не имеет того, что хочет. И… кажется, она боится меня.

– Мерхет? – Гор‑Кха улыбнулся, покачал головой. – Она просто девочка из рода, который все еще поклоняется духам камней и деревьев. Она будет со мной, пока я не найду ей мужчину, кого‑нибудь из медеша. Она родит ему крепких детей, которые тоже склонятся однажды в святилище Сокола.

– Хорошо. – Ренехбет не стала спорить, тоже поднялась, покрывало упало на пол, и она встряхнула спутавшимися во время сна волосами. – Мы поедим здесь или встретим небесный огонь у Реки?


Он шёл по селению и думал, как изменилось Нехе со времен его отца. Когда Каихо принял булаву уари и впервые провозгласил, что следующим будет именно его сын, Нехе представляло собой несколько разрозненных поселков, где жили разные роды – уари и медеша, мало общавшиеся друг с другом. Отец расчистил площадку в середине селения и велел проводить там игры и местные торжища. При нем же достроили святилище Нехбет. Внезапная смерть отца сделала его уари, когда ему было примерно столько же лет, сколько Ренехбет. А потом…


– Пусть Сокол прославит твою булаву в этот день, как и следующие! Я искал тебя!


Нельзя задумываться, позволяя подходить к себе незамеченным.

– Пусть Сокол даст силу твоей руке, Перен! – ответил Гор‑Кха на приветствие, повернувшись к выходившему из‑за хижины человеку. – Зачем ты меня искал?

– Я сегодня видел на холмах людей из Уиши. Они спрашивали, вернулся ли ты с охоты, и когда я сказал, что да, просили передать слова их старейшин.


Перен помолчал немного и тронул колючую бороду.


– Старейшины Уиши хотят созыва совета.


Гор‑Кха скривился.


– Они сказали, что хотят? Они всегда что‑то хотят.


Перен пожал плечами.


– Торжища не проводились с прошлой весны. Да и тогда мы давали совсем немного. Люди с другого берега Реки не приплывали уже очень давно. В Уиши немало тех, кто работает с камнем и даже медью. Конечно, они недовольны.


Гор‑Кха давно ждал подобного разговора. Селения Уиши и Пе‑Хеп заключили союз с Нехе еще при его отце, признав уари Нехе и своим главой. Они приходили на торжища к берегу, выменивали камень, медь и ячменную воду, взамен приносили мясо, молоко и кость. То есть так было раньше, когда Нехе было что предложить.


– Они не будут довольны после совета. – Гор‑Кха продолжал хмуриться, пощипывая подравненную утром бороду. – Сам знаешь, Аха не присылал нам ни меди, ни камня с прошлого разлива.


– Дольше. – Перен тоже хмурился. – Но что же нам делать, уари? Себех думает, что Хети просто не хочет торговать с нами. Что у Аха всё есть, но он…


– Себех говорил все это и мне. Я знаю, как бы он решил все. Но я – не Себех. Что ты думаешь сам, Перен?


– Могу ли я сказать, что полнит мой рот? Мои слова не разгневают уари? – спросил Перен, подняв взгляд на Гор‑Кха. По его худому, словно обточенному ветром лицу сложно было понять, что же именно «полнило его рот».


– Всегда мог, Перен.


Тот потер щеку, словно пытаясь решиться на что‑то.


– Я больше не доверяю Себеху, – сказал он вдруг быстро, – я знаю, он твоей крови, твой ше‑ка, и вы росли вместе. Но только… – тут он запнулся, но под взглядом Гор‑Кха продолжил: – Я знаю, что он говорил своим кровным после битвы с людьми Ме‑Нари. То же, что говорил и раньше. Он не упоминает тебя, но хвалится, что вражье копье или булава не могут причинить ему вред, ибо его хранит Родитель‑Крокодил. Его слушают и слушаются, недавно еще один человек из рода Черного Волка Ату перешел к Крокодилу. Он…


– Что – он? Хочет стать уари? – Гор‑Кха оборвал Перена, но, вместо того чтобы продолжить, задумался сам.

– Он перечил тебе после боя с людьми Сома, и потом, когда ты брал в жены их дочь. И когда мы были на охоте… – Перен замолчал, и, подумав, добавил: – Ты сам помнишь.

– Помню, – коротко и все так же мрачно ответил Гор‑Кха.


После той охоты они возвращались на лодке в молчании, и даже лежавшая на ней туша антилопы не радовала. Себех встал между ними и болотной тварью, не слушая окрика уари. Ненадолго, но достаточно, чтобы позволить крокодилу утащить антилопу под воду. Потом он сказал, что Родитель еще не дал им разрешения охотиться и вкушать его плоть. Гнев овладел Гор‑Кха, но Себех был спокоен и мрачен, всё повторяя про их общего предка, принявшего власть Крокодила у поросшего папирусом берега четыре поколения назад. Он понимал, что неправ, и говорил без обычной дерзости – но не хотел ничего слушать.


– Себех живет по старым законам, – сказал Гор‑Кха, чуть подумав, – как и многие шери в Нехе. Им не нравится имя Гора‑Сокола, что я несу со своей булавой. Но они примут его, когда Отец пошлет нам еще одну победу.


– Победу над кем? – спросил Перен. – Уари не хочет обрушить булаву на Хети?

– Ночные змеи Хатха еще не унесли мой разум. – Гор‑Кха посмотрел на Перена в упор. – Отошли людей в Пе‑Хеп, Уиши и Хети. Мы собираем совет через три дня.

– Хорошо, уари.

– А я поговорю с Седжи.


***

– …и тогда Нехбет будет к ней милостива, – закончила Ренехбет, стоявшая перед ней женщина кивнула, и вдруг она вздрогнула, услышав за своей спиной:

– Пусть духи благословят твой день, уари‑на!


Повернувшись на голос, она увидела перед собой широкоплечего мужчину, смотревшего на неё с усмешкой. Мгновение растерянности, и она вспомнила его имя.


– Пусть твой день будет изобилен и ночь спокойна, Себех, – ответила Ренехбет. – Ты не уходил на ночную охоту?

– Я уже принес свежее мясо и вознес хвалу духам охоты. Кроме того, сейчас не охота важное. Мне нужно быть в Нехе. А почему ты одна, где твоя гаша?

– Мерхет отправилась за козьим мясом, – внезапно Ренехбет подумала, что лучше бы девушка была рядом.

– Куда же идешь ты, уари‑на?

– Я передала оберег, благословленный Нехбет, женщине, которая ждет родов, и теперь хочу взять малахит и охру у одного из шери. Говорят, он привез с собой много из каменной земли.

– Ты могла бы сказать нашему уари, и этот шери принес бы все сам, но если ты о Тха, то он на охоте. Ушел вместе с людьми Гор‑Кха.

Что‑то в этом мужчине смущало Ренехбет, хотя она не могла бы сказать, что именно

– Тогда… – растерялась она, ведь муж сказал ей, что малахит и охра должны быть в жилище. – Я, наверное, пойду…

– Давай пройдем к берегу, уари‑на, там должны быть медеша, что работают с камнем. Ты сможешь взять охру и малахит у кого‑то из них.


Ренехбет кивнула и двинулась вниз по спуску с холма, Себех шел слева и молчал. Она все еще не понимала этого человека, хотя не раз уже видела его со своим мужчиной. Ей смутно казалось, что он его родич, что в какой‑то степени могло объяснить его дерзкое поведение. Он говорил с уари так, как не осмеливался говорить никто в Нехе, и порой бросал на неё жадные взгляды или улыбался, заставляя чувствовать себя раздетой.


Они спускались по высохшему дну мимо хижин медеша, мимо джедов и коровьих черепов, и Ренехбет старалась не смотреть на шедшего с ней рядом человека.


– Много людей, умеющих работать с медью, есть в Ме‑Нари? – вдруг нарушил молчание Себех.

– Я знала лишь о двух или трех семьях – ответила Ренехбет. – Отец однажды приказал, чтобы ему сделали медный гарпун.

– В Нехе таких куда больше – сказал Себех. – Гор‑Кха приказал собрать их со всех наших селений и поселить там, у каменного отрога. Но последнее время было мало меди, с другого берега её теперь почти не привозят.

– Нам её иногда привозили из полуденных земель вниз по Реке, – вспомнила Ренехбет, не до конца понимая, зачем Себех завел этот разговор, – но потом люди с острова Аба напали на нас на торгах. С тех пор они больше не ездили.

– Еще приедут, – сказал Себех, по‑прежнему улыбаясь. – Ты знаешь, у нашего рода есть своя ладья. Раньше на ней плавал и твой мужчина, но теперь у него другая ладья, которая достойна уари. Ты видела её.

– Шери Себех, ты ведь от крови моего мужа? – решилась, наконец, спросить Ренехбет

– Я его ше‑ка, Тот, кто защищает спину. Отец отца его отца был и моим предком. Мепи, великий уари, который привел людей Нехе к Реке и воткнул в ил первые жерди. Он принял силу Крокодила, ходил к восходу и доплыл до Большой соленой воды. Ты знаешь о соленой воде, уари‑на?

– Слышала от отца, – ответила Ренехбет неуверенно, подозревая какую‑то ловушку, – но мало знаю о ней.

– На восход, за каменной землей, есть вода – большая, шире, чем Река, но её нельзя пить. Духи этой воды гневны, и она часто шумит и бьет о берег, зато на берегу потом можно найти прекрасные раковины. Ты, конечно, видела ожерелья из них.


Ожерелья из красных раковин и правда были в большой цене в Ке‑Ем, но Ренехбет не знала точно, откуда они приходят и можно ли верить словам Себеха. Она только молча кивала, решив, что лучше помалкивать.


– Мепи плыл к Большой воде по каменным рекам. Сейчас в них редко бывает вода, но в то лето дожди были обильны, и по ним можно было спуститься на ладьях. Он дрался с людьми, которые живут в каменной земле, убил их великого воина и отрезал ему член. После этого люди каменной земли преклонили колени и одарили его редкими камнями. Но он плыл дальше и дальше, к восходу солнца, пока не доплыл до воды, конца которой не было видно. Там жили люди, которые собирали раковины…


Себех говорил и говорил, и Ренехбет против воли заслушалась, как заслушивалась раньше рассказами отца.


Река открылась внезапно за темной полосой ила и стеблями папируса – и как обычно бывало с Ренехбет, один её знакомый с детства вид наполнил благоговейной дрожью. Спокойное движение водной глади, пересеченной множеством маленьких гребешков, водоворотов, разбегающихся волн, казалось ей непостижимым, завораживающим доказательством мощи духов, управляющих миром. Она помнила восторг и ужас, которые ощущала ребенком во время разливов. Остановившись на секунду, она совсем прекратила слушать Себеха.


– …а сейчас здесь почти никого нет, – донесся до неё его голос.


Ренехбет оглянулась. Над заросшим папирусом берегом гудели насекомые, где‑то кричала речная птица. Но людей и правда почти не было – поодаль две девушки сидели на корточках у воды и что‑то полоскали, какой‑то мужчина обтесывал жердь, уперев её в камень.


– Рыбаки уже вернулись? – спросила она, не подумав, но тут же поняла неуместность вопроса. Себех хмыкнул.

– Для лова черепах слишком жарко, птицы здесь хорошей не добудешь. А рыбу люди Нехе не едят – не то их руки станут такими же мягкими, как и у детей Ме‑Нари.


Ренехбет послышалось, что в словах Себеха, кроме пренебрежения, прозвучало что‑то еще.


– Но где же мне тогда взять малахит и охру? – спросила она.

– Не бойся, уари‑на, я сам пришлю тебе это к вечеру, у меня еще много.

– Что я тебе должна дать взамен за это?

– Все, что мне нужно, даст твой уари. – Себех улыбнулся и погладил бороду. – Здесь жарко, уари‑на, небесный огонь сегодня силён. Хочешь, пройдем со мной к роще у черного плеса, я покажу тебе, кто хранит наш род.


Ренехбет напряглась. Можно ли ей идти к чужому хемму? Одной, с мужчиной? И нужно ли? И стоит ли отказывать родичу мужа?


– Идем со мной, уари‑на, – сказал Себех. – Раз ты – Воссоединившаяся‑с‑Нехбет, тебе стоит увидеть то, что я покажу.


Он повернулся, и Ренехбет сделала шаг, чтобы стать рядом.


– Нет‑нет, по левую руку, – напомнил он, взяв её за запястье и заставив сделать шаг в сторону.


Ренехбет стала по левую руку от него, гадая, что она должна сказать и сделать дальше. В Ме‑Нари женщинам не позволялось ходить с чужими мужчинами после замужества. Однако Себех был родичем мужа. Она слышала, как иногда разные мужчины рода обладали одной и той же женщиной, если так хотел её муж. Гор‑Кха ничего не сказал о том, какой она должна быть.


Думая об этом, она шла с Себехом по берегу, переступая через кости, черепки и кучки навоза. Птица пела в ветвях акации с раздвоенным стволом, тянуло дымом от хижины, рядом с которой обжигали глиняный сосуд.


– Кто твой хемму, Себех? – осмелилась спросить Ренехбет. – Я думала ты, как и мой муж, поклоняешься Соколу.

– Я от крови Мепи, Крокодил охранял наш род с тех пор, как Мепи впервые говорил с Родителем на берегу, и он сказал ему, что здесь будет селение. Я шел за Крокодилом, когда учился натягивать лук, и я впервые вкусил плоть Родителя, когда жил свое пятнадцатое лето. Я приносил ему жертву перед тем, как ушел в каменную землю и убил там льва. И когда мы дрались с людьми Че‑Ни на лодках, Крокодил хранил меня, а не этот новый бог, о котором говорит Седжи. Он пришел в Нехе из какого‑то селения наверху, семь лет назад, никем не званый, со своими россказнями. Теперь он хочет святилище.


Ренехбет посмотрела на него, не зная, что сказать. Спокойный, чуть насмешливый голос в этот раз изменил Себеху.


– Идём, – отрывисто бросил он.


И они шли дальше под крутым скатом холма, между акациями и черной тиной берега, пока перед ними неожиданно не оказалась ровная площадка, выходившая к запруде.


Площадка еще хранила следы топоров, рубивших папирус, хотя во многих случаях его не просто рубили, а выкорчевывали при помощи мотыг и ровняли землю. Посередине лежал закругленный камень, а рядом торчал шест с закрепленным над ним черепом крокодила. Череп был очень велик, и Ренехбет видела, что удерживается он при помощи хитроумной конструкции из трех палок. Возле камня лежали другие черепа – антилоп, коз, быков, хотя она не все смогла бы различить. Что‑то привлекло её взгляд и, повернувшись, она поняла, что череп крокодила лежит на краю площадки, потом увидела второй, третий… Пять черепов пресмыкающихся словно замыкали все место, и два из них пожелтели от времени. Ренехбет уже случалось видеть жертвенные площадки, но от этой на неё повеяло жутью. Она оглянулась на Себеха, который молча наблюдал за ней.


– Здесь, – сказал он, – Мепи впервые принял дух Родителя. Здесь он говорил с великим Крокодилом, и тот дал ему силу. Дети Нехе тогда жили по старым законам, мы гнали скот от пастбища к пастбищу, а лучшие уходили из лагеря на два, три или пять дней, а возвращались, волоча туши убитых животных. И мы праздновали охоту, и кровью были окрашены наши лица. Мы презирали тех, кто ковыряется в земле. Сейчас не так.

– Мои предки… – начала Ренехбет, но Себех перебил её.

– Рыбоеды, жившие у Реки и молящиеся рыбам и черепахам, и тогда были слабы. Они забыли охоту ради того, чтобы таскать холодную скользкую рыбу и ждать, взойдет ли ячмень. Знаешь ли ты, Ренехбет, – её имя он выделил голосом, – что делали с захваченными в плен девушками воины старых времен?

– Знаю, Себех, у нас в Ме‑Нари есть люди, которые воевали.

– Девушек из чужих племен выволакивали на середину круга к шесту в честь хемму. – Себех окончательно переменился, теперь он выговаривал слова, словно бил камнем о кость, его усмешка из насмешливой превратилась в жестокую. – Её брал старший воин, потом тот, кто захватил её, потом же – те, кому они соглашались дать её цветок, но не больше пяти. Потом ей перерезали жилы на ногах и оставляли духам ночи.

– Зачем ты говоришь мне это, Себех? – спросила она, стараясь не опускать взгляд. – Сейчас Нехе живет по другим законам. Я видела ваши поля, ваши хижины и джеды. Сокол сказал моему мужу взять меня в жены, Нехбет приняла меня под свое крыло. Старые законы остались в старом.

– Когда мы ходили на охоту на другой берег, – Себех окинул взглядом тихие стоячие воды, – мы встретили несколько человек из какого‑то селения вниз по Реке. Я так и не понял, какого. Они загоняли ту же газель, что и мы, не хотели уступить. Но мы быстрее стреляли из луков. Один из них был только ранен. И мы дотащили его до Нехе.


Он замолчал, Ренехбет тоже не решалась заговорить.


– Я знаю, что бывает, когда приходит Родитель, – голос Себеха зазвучал глухо, – этого нельзя забыть.


Он на мгновение опустил глаза, и Ренехбет тоже посмотрела на его левую руку, которую покрывали шрамы – страшные, уродливые. Словно кожу рвали кривыми зубами.


– Что ты от меня хочешь, Себех? Что ты хочешь?

– Мы принесли сюда череп забитой антилопы, перед тем как шли на Ме‑Нари, и думали, что принесем другие, уже не антилопьи, – Себех косо посмотрел на неё, – черепа тех, кто поклоняется рыбе. Просто знай, что здесь мог бы быть и твой череп.

***

– …не получали камня с прошлого лета, – старейшинаУиши продолжал говорить. Его смуглое обветренное лицо перерезали глубокие морщины – он был уже немолод.


– Нам нечего дать, мы не получали камня из‑за Реки столько же. – Перен, как обычно, говорил, когда Гор‑Кха отвечал на вопрос молчанием.

– Вы вернулись с победой из Ме‑Нари, – старейшина смотрел на него с недоверием, его крючковатый посох подрагивал на коленях, – мы можем выменять у вас добычу.

– В Ме‑Нари мы взяли только скот, – нетерпеливо сказал Себех. – Что еще они могли нам дать?

– К ним приезжают торговать из селений вверх по Реке, – заговорил старейшина из Пе‑Хеп.


Солнце стояло уже высоко, совет все еще не пришел ни к какому решению. Старейшины Уиши и Пе‑Хеп жаловались на отсутствие камня, меди, на обманы при торговле, и Гор‑Кха нетерпеливо перебирал пальцами по рукояти булавы. Он вдруг подумал, что на следующий совет нужно пригласить и старейшин Ме‑Нари. Сейчас, наверное, еще рано.


Осталось послушать, что скажут люди из Хети. Хети – селение на другом берегу Реки, его уари ударил булавой о землю перед отцом Гор‑Кха, признав превосходство Нехе… Но по‑прежнему называл себя уари. Старый Аха, носивший на груди свой тотем, выточенный из черепашьего панциря, думал больше, чем говорил. Опытный охотник и воин, он был уже стар, и скоро отправится охотиться с духами в землю предков… Хотя у него есть сын.


– Люди из Хети до сих пор не пришли, – словно прочитав его мысли, негромко сказал Себех, сидевший, как всегда, по правую руку. – Что ты думаешь об этом?

– Они придут, – так же негромко ответил уари, пока человек из Уиши жаловался на то, что ему продали больную скотину. – Аха слишком стар, чтобы замышлять что‑то против нас. Тем более после победы над Ме‑Нари. Стар и хитер.

– Старому и остается быть хитрым, – заметил Себех, – кроме того, у него и сын уже взрослый.


Старейшины Уиши и Пе‑Хеп говорили, и Гор‑Кха вспоминал, как давно проходили торжища. Речная долина давала им многое, но не все. В Ке‑Ем мало камня, да и тот плохой. И совсем не было меди, которая становилась все нужнее – медные топорики, наконечники для копий, украшения были не просто удобны, они вызывали уважение к тому, кто мог их себе позволить. Когда Мепи, его предок, привел сюда своих людей и вбил первые джеды Нехе, он понимал это. И дети Нехе переплыли на другой берег Реки, протащив ладьи, дошли до Большой соленой воды по каменным рекам. Из того славного похода он вернулся с богатой добычей, и горцы с тех пор всегда приходили на берег, и торги были обильны. Что же случилось сейчас?


– Они идут, уари, – сказал Перен и показал рукой на склон холма. Там действительно брело несколько человек. Первый из них опирался на изогнутый посох, за ним шел мужчина с шестом и каким‑то знаком сверху.

– Люди Хети, – сказал Скорпион.

Гор‑Кха только пожал плечами. Это и так было очевидно. Они медленно поднимались по пригорку. Говорившие постепенно умолкли и терпеливо ждали, когда пришедшие наконец поднимутся.

– Приветствую тебя, победоносный Гор‑Кха! – Старый Аха говорил неторопливо, растягивая слова на концах, как обычно говорили жители другого берега. – Мы знаем, что духи послали тебе силу и преломили копья твоих врагов.

– Победу мне послал Гор‑Сокол. – Уари Нехе наклонил голову и качнул булавой. – Садись, Аха, и скажи свое слово.

– Скажу, но я сегодня не один. – Аха медленно опустился на закругленный камень, человек с шестом стал рядом. На шесте был прикреплен панцирь черепахи. – Духи предков скоро призовут меня охотиться в закатной земле. Со мной сегодня мой старший сын, Раш. Хети признает его новым уари после меня.


Сына Гор‑Кха и так заметил. Раш (теперь он вспомнил его имя) стоял неподвижно, он пришел, одетый как охотник, и бычий хвост свисал с его пояса поверх накидки. Юноша молчал, стоял, почтительно наклонив голову, но улыбка, кривившая его губы, была вызывающей.


Заговорил Аха. Он как всегда произносил слова медленно, иногда останавливаясь, словно чтобы заставить слушавших ждать. Выходило, что горцы перестали приходить на торжища, да и просто не показывались более. Аха отправлял на их поиски охотников‑торговцев, но они видели лишь пустые скалы, островки травы да диких газелей.


– И еще, – Аха откашлялся и обвел окружающих глазами – те, кто плавал вверх бить речную птицу, говорят, что видели ладьи с людьми Че‑Ни.

– Может, они тоже спускались на охоту, – возразил Скорпион.

– Может, – сказал Аха, и потрогал блестящий черепаший панцирь, – но мои охотники так не думают. Их было слишком много для простой охоты.

– А твои люди говорили с ними? – недоверчиво спросил Себех. – Мы дрались с посланниками Че‑Ни три лета назад, зачем им возвращаться сюда. Правда, потом они…

– Где твои люди видели их? – прервал его Гор‑Кха, заговорив впервые.

– Примерно в четырех днях пути водой от Хети, – ответил старый уари.

– Туда выводит путь из каменной земли. – Гор‑Кха не обращался ни к кому определенному, и, сказав это, снова опустил взгляд вниз, на жертвенный камень, предназначенный для клятв.

– Они ходили в каменную землю, – проговорил Себех. – Принесли что‑то оттуда?

– Откуда это знать? – сказал Перен. – Может, они потом привезут это нам.

– Мы сами должны получать камни и медь из каменной земли, – возразил Себех. – Со времен клятв, принесенных Мепи, горцы давали это все нам.


Опять они вспоминают Мепи.


– Теперь не дают, – Гор‑Кха, поднял голову, – мы не узнаем, почему, сидя здесь на камнях.

– Что мы можем? Послать туда еще разведчиков? – спросил старейшина из Пе‑Хеп, долговязый и нескладный.

– Из Хети их уже посылали, – возразил Перен, – если они не увидели никого, почему увидят наши?

– Тогда мы можем просто взять что нужно, не спрашивая дикарей, – бросил Себех, и Гор‑Кха настороженно повернулся в сторону родича. Он ожидал от него чего‑то подобного.

– Каменные реки давно сухи, – впервые заговорил Раш, – по ним можно только идти, но не плыть. И надо знать каменную землю, чтобы выйти к источникам.

– Такие люди есть в Нехе, так же как и в Хети, – возразил Скорпион, – многие уходят туда охотиться, некоторые и торговать.

– Так мы хотим идти с товарами или с булавами? – спросил Перен. – Предложим горцам торжища или…


Он не договорил, но Раш, Себех и старейшина из Пе‑Хеп заговорили одновременно. Гор‑Кха молча следил за ними некоторое время – Себех и Раш стоят за силу, Рог из Пе‑Хеп говорит, что воевать в горной земле не выйдет. Дав им выговориться, он резко вскинул руку.


– Мы возьмем булавы и копья, но возьмем и то, что любят горцы, и не тяжело нести. Мы дойдем до мест, где горные люди приносили клятву Мепи, и там увидим. Они выйдут к нам либо для торгов, либо…

На страницу:
4 из 6