Возлюбленный для Железной леди
Возлюбленный для Железной леди

Полная версия

Возлюбленный для Железной леди

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Серия «Рыцарь для Железной леди»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Ксения Винтер

Возлюбленный для Железной леди

Глава 1. На пути к взаимопониманию

Если бы не Ольгерд, весь день ожидавший меня в хлипкой избушке у чёрта на рогах, я бы уехала домой делиться ошеломительными новостями с подругами. Однако, как говорил Экзюпери, мы в ответе за тех, кого приручили. Поэтому по пути заехав в круглосуточный супермаркет и купив запас продуктов на несколько дней, я направила свой путь к убежищу беглого оборотня.

Ольгерд встретил меня на крыльце: мужчина сидел на нижней ступеньке в забавной жёлтой футболке и растянутых на коленях трениках, – наследство моего брата, – и напоминал деревенского алкоголика.

– Привет, – я подошла к оборотню и устало опустилась на ступеньку рядом с ним. – Прости, что так поздно. У меня был бесконечно долгий день.

– От тебя пахнет кровью, – заметил мужчина ровным, начисто лишённым каких-либо эмоций, голосом. – И вампирами.

– Тебе неприятно?

Ольгерд неопределённо пожал плечами.

– Я сегодня стреляла в одного из твоих сородичей, – после недолгой паузы сообщила я, откинувшись спиной на столбик, подпирающий крышу.

– Почему? – Ольгерд перевёл на меня сосредоточенный взгляд.

– Проходила мимо и увидела, как он и ещё двое его товарищей пытаются убить девочку-подростка, – равнодушно ответила я. Было такое чувство, словно я пересказываю сюжет фильма, а не описываю то, что пережила лично. – Я не смогла остаться в стороне. Сначала выстрелила в воздух: подумала, что нападавшие – просто дикие собаки. Однако их громкий звук не испугал. А один даже попытался наброситься на меня, но я успела увернуться и подстрелить ему жопу, – на губах сама собой расцвела нервная улыбка. – Как ни странно, после этого удалось договориться, и твои сородичи ушли добровольно.

– А девочка? – настороженно.

– А девочка оказалась вампиром, – я длинно вздохнула. Перед глазами сам собой возник образ того, как Каролина пила мою кровь, впившись зубами в запястье. От этого воспоминания по спине пробежал неприятный холодок, и я поёжилась. – Она была сильно ранена, и я напоила её своей кровью, после чего на такси отвезла в больницу к двоюродному брату Ричарда.

– Оборотни никогда не нападают просто так, – заметил Ольгерд, прямо глядя мне в глаза.

– Даже если и так, – я и не подумала разорвать зрительный контакт. – Тебе не кажется, что трое на одного несколько несправедливый расклад?

– Где ты в мире видела справедливость?

– И то верно, – согласилась я.

Некоторое время мы просто сидели молча, думая каждый о чём-то своём. Тишина была какая-то уютная, её совершенно не хотелось нарушать.

– Ты, наверное, голодный… – задумчиво проговорила я через некоторое время.

– Не волнуйся обо мне, – неожиданно мягко отозвался оборотень. – Мне не пять лет, я в состоянии о себе позаботиться. А вот ты выглядишь измучено. Может, баню тебе истопить?

– Было бы здорово, – призналась я, слабо улыбнувшись. – Давай ты пока с баней возишься, я хоть макароны с тушёнкой сварю.

Ольгерд согласно кивнул и, выпрямившись, решительно направился в сторону бани. Я же не спеша выгрузила пакеты с продуктами из багажника, скоропортящееся положила в холодильник, крупы и консервы – в навесной шкафчик в сенях. Готовить на печи, хоть она уже и была растоплена, я не рискнула – ну, не было у меня подобного навыка! К счастью, в доме была установлена электрическая плитка на две конфорки – слабый отголосок цивилизации в этом захолустье наряду с холодильником. Так что приготовление ужина не заняло много времени. К тому моменту, как Ольгерд зашёл в дом, я уже успела накрыть на стол и даже заварила травяной отвар из листьев смородины, душицы и мяты.

– Если что, и чай, и кофе тоже есть, – сообщила я, раскладывая макароны по тарелкам.

– Хорошо, – кивнул Ольгерд, опускаясь на край постели, в то время как я заняла стул. – Приятного аппетита.

– И тебе приятного аппетита.

После ужина в ресторане я была не особо голодна, так что лишь немного поклевала свою порцию просто за компанию. Поймав вопросительный взгляд оборотня, я пояснила:

– Я поужинала в ресторане.

– Со Львом?

– Нет, – покачала я головой, беря из коробки “Рафаэлло” одну конфету и с удовольствием закидывая её в рот. – С оберстом короля вампиров.

Ольгерд нахмурился, но ничего не сказал по поводу моего признания.

– Ты боишься меня? – внезапно, ни с того, ни сего, спросил он, пытливо глядя мне в глаза.

– Почему я должна тебя бояться? – искренне удивилась я.

Ольгерд опустил взгляд ниже по моему телу, и тут до меня дошло: я не сняла кобуру с пистолетом.

– Просто забыла, – смутившись, пояснила я, незамедлительно скидывая пиджак и отстёгивая кобуру. – И, отвечая на твой вопрос: нет, тебя я не боюсь.

– Я не причиню тебе вреда, – проникновенно глядя мне в глаза, заявил оборотень.

– Очень на это надеюсь, – сварливо проговорила я, повесив кобуру на спинку стула. Перед глазами тут же возник один из нападавших на Каролину, тот, что уходил последним и послал мне весьма красноречивый взгляд.

– Что-то не так? – Ольгерд пристально смотрел мне в лицо и, должно быть, заметил резкую перемену в моём настроении.

– Полагаю, своим вмешательством я нажила себе врага, – после небольшой заминки ответила я.

Ольгерд слегка склонил голову на бок, всем своим видом выражая заинтересованность. И я не нашла причин, по которым стоило бы скрывать от него свои опасения.

– Мы всегда защищаем членов своей стаи, – заметил Ольгерд. – Ты ранила одного из них – навредила сородичу. Так что, да, они будут мстить. И неважно, что ты – человек. Ты вступилась за вампира. Более того, от тебя за версту разит вампирами. В глазах любого оборотня ты всё равно что одна из кровопийц.

– Почему тогда ты всё ещё здесь? – этот вопрос меня волновал намного больше, чем возможная оборотничья вендетта.

– Ты спасла меня, – напомнил тот. – Зная, кто я такой, ты позволила мне остаться. И даже сейчас, увидев, на что способны такие, как я, ты смотришь на меня без страха.

На последних словах я не удержалась от насмешливого хмыка.

– На меня в детстве напал вампир. Однако мне это не помешало сегодня вступиться за одного из них и напоить своей кровью. Добровольно! У меня достаточно здравого смысла, чтобы не равнять всех под одну гребёнку. Ты пока ни разу не дал мне повода думать, что можешь мне навредить. Но, если это произойдёт, можешь не сомневаться, я смогу себя защитить.

Мои слова вызвали у Ольгерда лишь печальную улыбку.

– Просто у тебя очень доброе сердце, – мягко заметил он. – Великодушное. Такие, как ты, в наше время большая редкость.

– Ой, да ладно тебе! – отмахнулась я. – Хороших людей много. Просто козлы попадаются регулярнее и в память врезаются сильнее.

* * *

Несмотря на усталость, ночью мне так и не удалось сомкнуть глаз. После обжигающе горячего воздуха бани я чувствовала себя словно заново родившейся: тело ощущалось почти невесомым и расслабленным, а в голове царила восхитительная лёгкость. От недавней усталости, – скорее моральной, нежели физической, – не осталось и следа. Подобного умиротворения я не испытывала уже давно, и посчитала кощунством позволить этому состоянию пропасть даром. Поэтому, установив в сенях мольберт, я позволила себе отключить мозги и отдаться на волю волн творчества, привычно унёсших меня в неведомые дали.

Очнулась я только утром: небо за окном, над макушками соседнего леса, только-только начало слабо алеть. А с холста на меня смотрели пронзительные серые глаза Генриха. Данное обстоятельство стало для меня сюрпризом: за столько лет я привыкла, что образ этого вампира в моём сознании плотно связан с кровью, болью и страхом, и на картинах, особенно нарисованных в состоянии творческого угара, он появлялся исключительно в облике монстра. Однако сегодняшняя встреча явно что-то изменила в моём подсознании. Потому что сейчас на холсте не было никаких атрибутов ужаса. Только огромные льдистые глаза, смотрящие, казалось, в самую душу, без агрессии и ненависти, но с всепоглощающим вниманием.

– Красиво, – раздался сзади сиплый после сна голос оборотня, заставивший меня буквально подпрыгнуть на месте – момент появления мужчины в сенях я благополучно пропустила.

– Прости, не хотел тебя пугать, – тут же повинился Ольгерд, на всякий случай отступив от меня на шаг.

– Всё нормально, – заверила я его. – Просто не услышала, как ты подошёл. И, да, спасибо за комплимент.

Ольгерд коротко кивнул и вышел на улицу. Я же подняла вверх руки и потянулась – за целую ночь сидения в одной позе все мышцы затекли. Выпрямившись, я занялась разминкой: покрутила шеей, повертела кистями, похрустела локтевыми и плечевыми суставами, присела десять раз, разгоняя застоявшуюся кровь. Усталость, как ни странно, как рукой сняло – тело буквально ожило, требуя движения. Переодевшись в более подходящую одежду: спортивные бриджи и длинную футболку унисекс, – я обулась в лёгкие кеды и вышла на улицу, сразу же столкнувшись с оборотнем, самозабвенно отжимающимся на свежем воздухе.

– Как насчёт пробежаться по округе? – поинтересовалась я.

– Я только «за», – с готовностью поддержал тот мою идею. – Только приму более подобающий вид.

Ольгерд зашёл в дом, чтобы спустя пару минут выйти уже в облике белоснежного волка. Я закрыла входную дверь на замок, убрала ключ в карман штанов и лёгкой трусцой направилась вверх по улице в сторону леса. Оборотень засеменил рядом со мной возле самых ног, как отлично выдрессированный домашний пёс.

Наша пробежка растянулась на несколько часов. Сначала мы обежали по периметру садоводческое товарищество, затем свернули на неширокую лесную тропинку – Грог с удовольствием бегал туда-сюда между деревьев, то пропадая среди густой тёмно-зелёной поросли, то выныривая совершенно с другой стороны. Меня подобные игры взрослого мужчины откровенно забавляли. Было во всём этом что-то милое и уютное.

Вернувшись домой, я наскоро в бане сполоснулась прохладной водой из огромного металлического чана. Температура воды была не совсем комфортной, но и не чересчур холодной. Всё равно подогревать воду мне было откровенно лень, так что сойдёт и так.

Пока я плескалась, Ольгерд, как какой-нибудь заботливый муж, пожарил яичницу с колбасой. Опять-таки, не самый здоровый завтрак, но я даже и не подумала жаловаться.

– Сегодня мне опять придётся много работать, – предупредила я оборотня. – Мне необходимо составить смету на следующий месяц. Да и в хранилище пора сделать ревизию перед новой выставкой.

– И зачем ты мне всё это говоришь? – с вежливым интересом уточнил Ольгерд, делая глоток крепкого кофе из своей кружки.

– Сегодня тебе снова придётся весь день сидеть одному, – объяснила я, чувствуя себя немного виноватой.

– Я уже большой мальчик и смогу найти, чем себя занять, – заверил он меня. – Впрочем, я бы предпочёл поехать с тобой.

– Зачем? – я даже несколько растерялась от подобного заявления. – Нет, я, конечно, совершенно не против, ты мне никак не помешаешь.

– Если вчерашние оборотни выследят тебя и нападут, со мной будет больше шансов уцелеть, – спокойно пояснил тот. И если смотреть на вопрос с этой стороны, его предложение было не лишено смысла.

– Ладно, – я не видела причин упрямиться и строить из себя сильную и независимую. – Но должна предупредить: Генрих, – оберст короля вампиров, – просил меня явиться к нему в самое ближайшее время, чтобы предоставить письменные показания по поводу вчерашнего инцидента. Я ему сейчас позвоню, и, скорее всего, он попросит приехать именно сегодня.

– Не вижу проблемы, – пожал плечами оборотень. – Я могу остаться в машине.

– Логично, – признала я и потянулась за сотовым телефоном. – Значит, договорились.

– Алло, – несмотря на достаточно раннее время, – около семи утра, – Генрих ответил на звонок уже после пятого гудка.

– Доброе утро, Генрих, это Александра. Прошу прощения за ранний звонок, но вы вчера очень настоятельно просили выйти с вами на связь.

– Всё в порядке, Александра Сергеевна, – ровным голосом заверил меня вампир. – Вы сможете сегодня приехать ко мне в офис?

– Смогу, – ответила я. – В первой половине дня, если это возможно.

– В восемь?

– Половина девятого, – тут же принялась я торговаться, мысленно прикидывая, сколько времени мне понадобится, чтобы привести себя в порядок и приехать. – И со мной будет Грог.

– Ваш ручной оборотень…

– Да, именно он. Считайте его моей личной охраной.

– Хорошо, – после недолгой паузы проговорил Генрих. – Жду вас в половине девятого. Адрес сброшу по смс.

И повесил трубку.

– Вот и чудненько, – резюмировала я и перевела взгляд на Ольгерда, всё это время внимательно прислушивающегося к беседе. – Ну, что, я получила официальное разрешение на посещение оберста в твоей компании. Так что давай, допивай кофе, превращайся в милого пёсика и выметайся на улицу. Мне ещё переодеться нужно.

Дважды просить не пришлось: залпом допив остатки ароматного напитка, Ольгерд молча собрал посуду в тазик, подхватил с полки губку и моющее средство и отправился на улицу, к единственной раковине, которую какой-то непризнанный гений умудрился установить за пределами дома.

Поскольку помимо утренней встречи с Генрихом и вечернего визита Максимилиана в этот день общаться с посторонними в мои планы не входило, я не стала слишком заморачиваться по поводу своего внешнего вида: волосы собрала в высокий хвост и натянула джинсы и однотонную чёрную футболку – спортивный стиль мне всегда был по душе.

Привычно скидав все необходимые вещи, включая пистолет и кобуру, в рюкзак, я набрала номер Майи: девочки, конечно, уже далеко не дети, но за ними всё равно нужен был глаз да глаз.

– Привет, – из динамика раздался донельзя уставший голос – несмотря на то, что Майя уже много лет работает в ночную смену, её организм так и не смог привыкнуть к подобному издевательству, так что даже в выходные дни девушка ходила сонная. – Отчитываюсь: у нас всё нормально. Девочки накормлены-напоены. Лена со Светой вчера вечером ездили в караоке разгонять хандру.

– Света, вроде как, под домашним арестом, – напомнила я.

– И что? – Майя даже не пыталась скрыть раздражение в голосе. – Я не могу контролировать каждый её шаг.

– Я понимаю, – примирительно проговорила я. – Вечером, в девять, у меня запланирована деловая встреча, но ночевать я приеду домой.

– Это твой дом, – я буквально видела, как подруга пожимает плечами, мол, твой дом, ты можешь приезжать сюда в любое время и не обязательно меня об этом информировать. – Я всё равно буду в это время на работе.

– Я просто предупредила.

– И я тебя услышала, – заверила Майя. – Я скажу девочкам, чтобы разгребли срач в гостиной к твоему приезду.

– Да, это было бы просто здорово, – согласилась я. – Домой что-то нужно будет купить?

– Хлеб закончился, и к чаю ничего нет.

– Окей, заявка принята.

В этот момент в комнату как раз вошёл Ольгерд с посудой.

– Сегодня место нашей ночёвки меняется, – бодро сообщила я ему. – Нужно хотя бы иногда показываться в стенах родного дома.

Ольгерд никак не отреагировал на данное заявление. Весь его равнодушный вид ясно свидетельствовал о том, что ему абсолютно безразлично, где ночевать. Возможно, это было к лучшему, поскольку сама я никогда не отличалась особым постоянством в плане ночёвок и вообще привыкла жить этаким перекати-полем. И если оборотень вознамерился на время стать моим телохранителем, ему придётся к этому привыкнуть.

* * *

Офис Генриха располагался в центре города, неподалёку от легранского Колизея, что было вполне ожидаемо. Где находиться рабочему месту оберста короля вампиров как не рядом с этим самым королём?

В целом, это было ничем не примечательное трёхэтажное здание из красного кирпича годов этак восьмидесятых. Над единственной входной дверью висела синяя табличка, на которой белыми буквами было написано: Управление собственной безопасности.

Я мысленно присвистнула. Оказывается, вампиры работают в государственных структурах! Это было неожиданно.

На входе, как и положено, был установлен КПП с двумя суровыми охранниками, вооружёнными табельным оружием. К счастью, я успела переложить пистолет из рюкзака в бардачок, так что досмотр не выявит ничего криминального, кроме газового баллончика и шокера.

– Здравствуйте, – вежливо поприветствовала я мужчин в форме, протягивая им свой паспорт, одновременно придерживая Грога пальцами за ошейник. Он, конечно, не выказывал ни малейшей агрессии, но лишняя предосторожность никогда не повредит. – У меня назначена встреча на восемь тридцать с Генрихом Зиверсом.

– Он ждёт вас, – сухо сообщил мне один из охранников, возвращая паспорт. – Третий этаж, кабинет триста три. От лестницы повернёте налево и до конца.

И всё. Ни замечаний по поводу присутствия “собаки”, ни просьбы предъявить содержимое рюкзака. А вдруг я бомбу с собой несу? Впрочем, учитывая, к кому именно я иду, если я несу с собой бомбу – это будут мои личные проблемы.

Вместе с Грогом мы по лестнице поднялись на третий этаж и без труда нашли нужный кабинет. В отличие от всех остальных дверей, на которых были указаны фамилии и должность их обладателей, здесь, кроме таблички с цифрами 303, больше ничего не было.

Внутренне подобравшись, я уверенно постучала и, дождавшись разрешения, вошла внутрь.

Кабинет Генриха был абсолютно типичным для любого госучреждения: бежевые стены, жалюзи на окнах, письменный стол и шкаф, заставленный многочисленными толстенными папками.

– Здравствуйте, Александра Сергеевна, – Генрих, до этого сидевший за столом, поднялся, приветствуя меня. Подобный, – несколько старомодный, – знак внимания оказался неожиданно приятным. – Садитесь, – вампир указал рукой на стул сбоку, очевидно, предназначавшийся для посетителей.

Я заняла предложенное место. Грог, наградивший вампира долгим, пристальным взглядом, отошёл к окну и лёг возле батареи.

– Как самочувствие вашей сестры? – в первую очередь спросила я. Этот вопрос меня искренне волновал.

– Спасибо, с ней всё уже в полном порядке, – голос Генриха звучал настолько нейтрально, что у меня возникло подозрение: мужчина прикладывает немало усилий, чтобы звучать именно так. – Как ваше самочувствие?

Я заметила его быстрый взгляд, направленный на моё запястье, на котором его сестра накануне оставила отпечатки своих зубов. К счастью, благодаря Ричарду и его чудодейственной вампирской крови от неприглядной отметины не осталось и следа.

– Благодарю, я в полном порядке, – заверила я его. – Итак, вы хотели со мной поговорить.

– Мне нужны ваши официальные показания, – кивнул Генрих, опускаясь обратно на стул и вытаскивая из верхнего ящика стола чистый лист бумаги. – Я вас внимательно слушаю, Александра Сергеевна.

Я обстоятельно, во всех подробностях пересказала Генриху все события минувшего вечера, начиная с того момента, как мы расстались с ним возле ресторана, опустив только причину нашей с Георгом ссоры. Однако именно этот вопрос почему-то заинтересовал оберста больше всего.

– Из-за чего вы решили разорвать деловые отношения с моим отцом? – спросил Генрих, выжидательно глядя на меня.

– Не сошлись во мнениях, – уклончиво ответила я.

– А точнее? – упорствовал вампир.

Я откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

– Георг Виландович высказал своё неудовольствие по поводу того, что мы с вами вместе ужинали, – отчеканила я, сдерживая внутри ярость на то, что этот вампир лезет в то, что его не касается. – Полагаю, ваш отец решил, что наш ужин носил романтический характер. И его это не устроило.

– Вас это оскорбило? – последовал равнодушный вопрос.

– Да, – призналась я. – Но это к делу не имеет никакого отношения.

– Я объяснил отцу, что наша встреча была исключительно деловой, – заметил Генрих.

– Это не имеет значения, – покачала я головой.

– Почему же?

– Потому что он ясно дал понять, что считает меня недостойной партией для вас, – гнев и обида всё же проскользнули в моём тоне, я это прекрасно слышала, но ничего поделать не могла. Слишком больно Георг ранил меня своими словами. – Я для него человек второго сорта.

– Это не так, – возразил Генрих, и я заметила какую-то странную эмоцию, на мгновение промелькнувшую на дне его глаз. – Отец просто, как всегда, общается со всеми как со своими подчинёнными, не трудясь хоть как-то пояснять свои требования и просьбы. Вы неверно истолковали причину его недовольства.

– Неужели? – я не скрывала своего скептицизма. – Чем же, по-вашему, было продиктовано его требование не лезть к вам?

– Заботой о благе семьи.

Я вопросительно подняла брови, безмолвно прося у Генриха разъяснений.

– Как вы, должно быть, знаете, Александра Сергеевна, наша семья достаточно велика. У моего деда трое детей: мой отец, Георг – самый старший; Альберт – отец Ричарда и, соответственно, средний сын; и, наконец, младшая Роземари.

Генрих сложил руки перед собой на столе. Его лицо напоминало фарфоровую маску, настолько безэмоциональным он выглядел. И только на дне серебристых глаз я видела какое-то странное тёмное пламя – отголосок сдерживаемых эмоций, так и норовивших прорваться наружу.

– Поскольку у Роземари с моим отцом и дядей достаточно солидная разница в возрасте, – больше ста пятидесяти лет, – её дети намного младше нас с Ричардом, из-за чего мы относимся к ним с некой покровительственностью, – продолжил говорить Генрих, не отводя взгляда от моего лица. – Мы с Ричардом самые старшие в третьем поколении. В конечном итоге именно один из нас рано или поздно возглавит семью. Вы понимаете, Александра Сергеевна, что это значит?

– Что вы двое, как и все мужчины, бесконечно меряетесь писюнами, – мрачно ответила я. До меня постепенно начала доходить суть ситуации.

– Можно и так сказать, – невесело улыбнулся моей пошловатой шутке вампир. – У нас с Ричардом, в целом, неплохие отношения. В своё время нам хватило здравомыслия не бегать наперегонки, набивая шишки, а спокойно разойтись в разные стороны. Он занимается своим делом, я – своим. И все довольны. Однако время от времени мы всё же сталкиваемся лбами – это неизбежно. А теперь представьте размах конфликта, который бы разгорелся между нами, если бы я начал оказывать знаки внимания женщине, которая нравится моему брату?

– Представляю себе, – кивнула я. – Хотите сказать, ваш отец в своей фирменной манере просто попытался нивелировать возможную конфронтацию?

– Вот именно, – подтвердил Генрих. – Георг – не самый приятный в общении человек, уж поверьте мне, как его сыну. Но он никогда не был снобом. Кроме того, я точно знаю, что вы, Александра Сергеевна, ему нравитесь.

Я вздохнула и устало потёрла переносицу. В словах Генриха был определённый смысл. Возможно, я поторопилась с выводами относительно Георга. В конце концов, у меня характер был тоже не сахар…

– Спасибо за разъяснения, – я благодарно улыбнулась вампиру. – Возможно, вы правы, и я поспешила с выводами.

Генрих коротко кивнул, после чего протянул мне исписанный мелким, убористым почерком лист бумаги.

– Прочтите и, если со всем согласны, поставьте свою подпись внизу.

Я внимательно изучила написанное и, не обнаружив никаких несоответствий, расписалась в указанном месте.

– Благодарю, – Генрих принял подписанный лист и убрал его обратно в стол. После небольшой заминки мужчина сказал: – Александра Сергеевна, недавно вы заявили моему отцу, что не состоите в отношениях с Ричардом. Это правда?

– Мне кажется, мои отношения с Ричардом вас не касаются, – заметила я. – Если у вас ко мне больше нет вопросов, то я пойду. У меня сегодня достаточно плотный график.

– Разумеется, – кивнул Генрих. – Не смею вас больше задерживать, Александра Сергеевна. Благодарю за уделённое внимание.

– До свидания, Генрих.

Глава 2. Уроки художественного мастерства

Поскольку я не привыкла пасовать перед трудностями, перед тем, как отправиться в «Млечный путь», я заехала в супермаркет, купила коробку любимых конфет Георга – трюфели с марципаном, – и направилась в издательство.

– Подожди меня здесь, я ненадолго, – бросила я через плечо оборотню, припарковавшись возле самого входа в редакцию. Грог на мои слова лишь тихо рыкнул и положил морду на передние лапы, демонстрируя готовность ждать столько, сколько потребуется.

На этот раз секретарь Зиверса – стройная силиконовая блондинка лет двадцати с перекаченными губами, ресницами-опахалами и ногтями, длине и остроте которых позавидует любая росомаха, – оказалась на месте и сразу же наградила меня недовольным взглядом, стоило мне только переступить порог приёмной.

На страницу:
1 из 5