Фьорелла. Закон любви. Часть 2
Фьорелла. Закон любви. Часть 2

Полная версия

Фьорелла. Закон любви. Часть 2

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
20 из 20

286

Каппе́лло-а́лла-кала́ш, кала́ш-бонне́т (итал. cappello alla calèche, англ. calash bonnet, франц. calèche; в русских источниках — кибитка) — женский головной убор, бытовавший с последней трети XVIII века до начала XX века. Представлял собой складной капор на жестком каркасе, предназначенный для защиты высокой и сложной прически от ветра и дождя без ее деформации. Название восходит к франц. calèche — карета, кибитка, по сходству формы с разложенным кузовом экипажа. Убор получил распространение в Англии, Франции, Италии и затем в других странах Европы.

287

Борра́чча (итал. borraccia) — плоская фляжка, походная фляжка.

288

Фонтане́лла (итал. fontanella, от лат. fons — источник) — общественное сооружение с проточной водой из акведуков или родников, где паломники и горожане пили прямо из чаши или набирали воду в сосуды вроде borraccia. Питьевой фонтан.

289

Бая́но (итал. Baiano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Кампания, подчиняется административному центру Авеллино.

290

Фиáски (итал. fiaschi, множ. ч. от fiasco) — бутыль традиционного итальянского стиля. Обычно с круглым корпусом, частично или полностью покрытым плетеной соломенной корзинкой.

291

Пу́блий Верги́лий Маро́н (70 г. до н. э. — 19 г. до н. э.) — римский поэт.

292

Frigus opacum (лат.) — прохладная тень.

293

Казóне (итал. casóne) — сельский дом с соломенной крышей.

294

Чико́тто (неап. ‘O ciccotto) — густая каша из тонко помолотой пшеницы, кукурузной муки, а также из измельченных бобовых (нута и чечевицы). Бывали как соленые, так и подслащенные версии с изюмом и апельсиновой цедрой.

295

Те́рра-ди-Лаво́ро (итал. Terra di Lavoro — Земля труда) и Принчипа́то У́льтра (итал. Principato Ultra — княжество Ультра) — провинции Королевства Неаполя: первая охватывала плодородные низины к северу от столицы, вторая — горные земли Ирпинии. Их граница проходила в районе города Бая́но (итал. Baiano) и долины реки Лауро (итал. Lauro).

296

Баро́нская заста́ва — в XVIII веке в Неаполитанском королевстве многие дороги находились под контролем местных феодалов, которые имели право взимать плату за проезд, содержание мостов и безопасность на своих землях.

297

Гвоздáрня — мастерская по выделке гвоздей.

298

О́ски (лат. Osci) — древние италийские племена, обитавшие в южной и части средней Италии с конца второго тысячелетия до н. э.

299

Чо́че (итал. ciocie) — традиционная обувь горных жителей Центральной и Южной Италии XVIII–XIX веков: кожаная подошва, закрепленная на ноге длинными ремнями или обмотками, перекрещивающимися на голени.

300

Фучи́ле (итал. fucile) — в Неаполитанском королевстве XVIII века общее название гладкоствольного кремневого ружья, часто оснащенного надежным замком типа «микелет» (итал. miguelet), широко применявшегося как армией, так и горными стражниками.

301

Кампие́ре (итал. campiere) — сельский стражник в Неаполитанском королевстве XVIII века; наемный охранник земель, дорог и пастбищ, состоявший на службе у феодалов, монастырей или коммун. Кампиере нередко действовали в горных районах, сопровождали путников и караваны, боролись с контрабандой и разбоем

302

Успеешь еще стать мильо для прожорливых червей (неап. fa magnà ’o miglio ’e ll’vermi famosi) — неаполитанское просторечное выражение, означающее «умереть». Образ восходит к представлению о теле покойного как о пище для червей и падальщиков; мильо (неап. miglio) — пшенная каша, традиционно связанная с похоронными трапезами и поминальными обрядами в Южной Италии.

303

Ospizio del Pellegrini (итал.). [Ospìzio (итал.) — богадельня; приют; убежище].

304

Баккала́ (итал. baccalà) — вяленая треска, один из самых распространенных постных продуктов в Италии. В XVIII веке ее обычно долго вымачивали в воде, чтобы удалить излишнюю соль, после чего тушили с оливковым маслом, оливками и каперсами либо подавали в отварном виде, приправив лишь маслом и травами.

305

Ви́но-ко́тто (итал. vino cotto — вареное вино) — горячее вино с добавлением меда, корицы, гвоздики и цитрусовых корок.

306

Са́бато (итал. Sabato) — река на юге Италии, протекающая в провинциях Авеллино и Беневенто (на протяжении 15 км) в регионе Кампания. Это левый приток реки Кало́ре Ирпи́но.

307

Оспеда́ле де́льи Инкура́били (итал. L'ospidale degli incurabili — Больница для неизлечимых) — старинный больничный комплекс в центре Неаполя (Италия). Основан в 1521 году Марией Лоренцой Лонго после того, как ее парализовала болезнь.

308

Конфессиона́л (итал. confessionale, лат. sedes confessionalis) — исповедальня, место, отведенное для исповеди в Римско-католической церкви и некоторых англиканских церквях.

309

Прио́р (от лат. prior — первый; старший) — в католицизме титул настоятеля небольшого мужского католического монастыря или старшего после аббата-настоятеля члена монашеской общины (первого помощника аббата).

310

Триде́нтский собор (1545–1563) — один из важнейших соборов в истории католической церкви, ознаменовавший начало Контрреформации. Он был созван для ответа на вызов Реформации и проведения внутренних реформ. Собор окончательно утвердил основные догматы католицизма, ввел строгую дисциплину для духовенства, установил единообразие в литургии и закрепил правила совершения таинств, включая строгий регламент проведения исповеди.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
20 из 20