Система подготовки к ЕГЭ по русскому языку. От теории к практике (тестовая часть). Книга 2.
Система подготовки к ЕГЭ по русскому языку. От теории к практике (тестовая часть). Книга 2.

Полная версия

Система подготовки к ЕГЭ по русскому языку. От теории к практике (тестовая часть). Книга 2.

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 13

Светлана Азарова

Система подготовки к ЕГЭ по русскому языку. От теории к практике (тестовая часть). Книга 2.


Система подготовки к ЕГЭ по русскому языку. От теории к практике (тестовая часть). 2.


2026


ВВЕДЕНИЕ

Перед Вами находится вторая из трёх частей книги, которая поможет сдать единый государственный экзамен по русскому языку на высокий балл. Пособие содержит все абсолютно всю информацию, необходимую для организации курса подготовки школьников к ЕГЭ по русскому языку. Предлагаемую систему подготовки образуют теоретическая база к заданиям 21, 8, 24, 2, 6, 5, 26, 25, 23, 22, 3, обширная практика к каждому из заданий, расположенная в порядке возрастания сложности. Практический материал, представленный полно и разнообразно, не «пуст», то есть он так или иначе связан с повторением и закреплением или уже пройденных правил, или сложных случаев правописания, то есть актуализацией уже имеющихся или полученных знаний и умений. Например, в материале к заданию 8 представлены все виды грамматических ошибок, за которые снижают баллы при проверке задания №27. В задании 6 – все виды лексических ошибок, также учитывающиеся при проверке творческой работы.

Расположение тестов не в привычном порядке обусловлено желанием автора выстроить логичную систему подготовки по принципу «от простого к сложному».

Кроме того, теория, выделенная серым, не встречается в заданиях, но необходима либо для написания сочинения, либо служит базой для выполнения других заданий варианта.

Книга полностью соответствует актуальной демоверсии ФИПИ и кодификатору.

Пособие адресовано старшеклассникам и абитуриентам, учителям и методистам.


ЗАДАНИЕ 21. ПУНКТУАЦИОННЫЙ АНАЛИЗ.

Что проверяет: умение различать члены предложений и определять типы предложений; знание условий постановки запятой, двоеточия и тире.

Возможные формулировки задания:

1) Найдите предложения, в которых запятая ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.

2) Найдите предложения, в которых двоеточие ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.

3) Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.

Алгоритм выполнения задания 21.

1) Обведите номера всех предложений, в которых есть нужный знак препинания (помните о том, что тире и дефис – разные знаки: если понятие одно, то внутри дефис).

2) Проанализируйте постановку нужного знака препинания в каждом найденном предложении, делая пометки: (подлежащее и сказуемое);

(однородные члены); ʘ (обобщающее слово); ОБ. ОП. (обособленное определение); ОБ. ПРИЛ. (обособленное приложение); ОБ. ОБ. (обособленное обстоятельство); ОБ. ДОП. (обособленное дополнение); СО (сравнительный оборот); УТОЧ. (уточнение); ВВ (вводные конструкции); О. (обращение); ВС. К. (вставная конструкция); ССП (сложносочинённое предложение); СПП (сложноподчинённое предложение); БСП (бессоюзное предложение); ПР (прямая речь).

3) Выберите те варианты ответа, в которых нужный знак препинания ставится по одному правилу. Помните о том, что возможно несколько вариантов правильных ответов.

Теоретический материал.

1. ЗАПЯТАЯ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (условия постановки см. в заданиях 16-18):


1) Разделяет однородные члены: Поэтический язык краткий, сжатый, картинный и музыкальный. (В. Г. Короленко) В борьбе за высокое качество прозы и поэзии мы должны обновлять и углублять тематику, чистоту и звучность языка. (М.Горький) Уступайте упрямому не столько ради него, сколько ради самих себя. (Саньяль-Дюбе)


2) Выделяет обособленные определения: Кошка, /однажды севшая на горячую плиту/, уже не сядет и на холодную. (Билли Грейс) Стремление к истине - единственное занятие, /достойное героя/. (Джордано Бруно) /Огорошенный судьбою/, ты всё же не отчаивайся! (К.Прутков)


3) Выделяет обособленные приложения: /Дети разных народов/, // Мы мечтою о мире живём. (Л.И.Ошанин)


4) Выделяет обособленные обстоятельства: /Поднимаясь слишком высоко/, только ускоряешь своё падение. (Лопе де Вега) Люди никогда не довольны настоящим и, /по опыту имея мало надежды на будущее/, украшают невозвратимое всеми цветами своего воображения. (А.С.Пушкин)


5) Выделяет обособленные дополнения: Любая реформа, /кроме моральной/, бесполезна. (Т. Карлейль) Правила не всегда святы, /в отличие от принципов/. (Франклин Делано Рузвельт)


6) Выделяет сравнительные обороты: Счастье требовательно, /как законная супруга/, и ветрено, /как любовница/. (Жан Жироду) Мы живём, /точно в сне неразгаданном/, // На одной из удобных планет…(И.Северянин)


7) Выделяет уточняющие конструкции: Утром, /после ночных разговоров/, люди стыдятся смотреть друг другу в глаза. (К.Г.Паустовский)


8) Выделяет вводные конструкции: Утопия - это идеальное, /по воображению автора/, устройство общества, осуществлённое, /к счастью для остальных/, лишь на бумаге. (В. Кротов) Бессмертие, /разумеется/, неполное осуществляется, /несомненно/, в потомстве. (Л.Н.Толстой)


9) Выделяет обращения: /Учитель/, перед именем твоим // Позволь смиренно преклонить колени. (Н. А. Некрасов)


10) Выделяет междометия, утвердительные и отрицательные слова: Увы, богатство - ловушка для души. (Элизабет Гаскел)


2. ЗАПЯТАЯ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (условия постановки см. в заданиях 16, 19-20):


В ССП (несколько основ, части равноправны и соединены сочинительными союзами)

[Дайте мне хорошую политику], и [я вам дам хорошие финансы]. (А. Тюрго)


В СПП (несколько основ, части неравноправны и соединены подчинительными союзами или союзными словами)

[Есть художники], (творчество которых как мундир без генерала). (А.В.Луначарский) [/Только постоянно помня/, (для кого вы пишете) и (с какой целью пишете), вы будете знать], (как писать) и (что писать). (Д.Бедный)


В БСП (несколько основ, отношения равноправны, части соединены по смыслу и обозначают одновременно или последовательно происходящие события)

[В жизни нет безвыходных ситуаций], [есть только непринятые решения]. (О. Рой) [Любите книгу]: [она облегчит вам жизнь, дружески поможет разобраться в пёстрой и бурной путанице мыслей, чувств, событий], [она научит вас уважать человека и самих себя], [она окрыляет ум и сердце чувством любви к миру, к человеку]. (М.Горький)


Примечание: сложные предложения, в которых слова «поэтому», «потому» и «оттого» выступают в качестве единственных связующих элементов между частями, являются бессоюзными сложными предложениями.


3. УСЛОВИЯ ПОСТАНОВКИ ДВОЕТОЧИЯ:


В простом предложении

1) После обобщающего слова (называет собой весь ряд однородных членов), стоящего перед однородными членами [ʘ: О, О, О….]: Всё человек теряет с годами: юность, красоту, здоровье, порывы честолюбия. (Л. Ариосто)

Примечание: если после обобщающего слова стоят слова КАК-ТО, А ИМЕННО, НАПРИМЕР, то они отделяются запятой, а двоеточие ставится после них: Все злые следствия рабства, как-то: беспечность, леность, коварство, голод… (А.Н.Радищев)


В СПП

В главном предложении содержится предупреждение о дальнейшем разъяснении: [Я стремлюсь только к одномук чему именно?]: (чтобы мои близкие были живы, здоровы и ни в чём не нуждались). (NN)


В БСП

1) Второе предложение указывает на причину того, о чем говорится в первом (можно вставить союз ПОТОМУ ЧТО): [Пейзажист может работать спокойно]: [природа никогда не настаивает на сходстве]. (Р.Г. де Ла Серна)


2) Второе предложение раскрывает содержание первого (можно вставить А ИМЕННО): [Раб был свободен]: [он не имел семьи]. (Ратмир Тумановский)


3) Второе предложение дополняет первое (можно вставить союз ЧТО): [Я знаю]: [в вашем сердце есть и гордость, и прямая честь]. (А. С.Пушкин) В подобных случаях в первой части предложения могут быть пропущены глаголы типа увидеть, услышать, почувствовать.


4) Вторая часть в БСП – это прямой вопрос: [Не говори ничего дурного о ком-либо], (если точно не знаешь этого), а (если и знаешь), то [спроси себя]: [почему я это говорю]? (Жорж Санд)


При прямой речи

А: «П».

Андрей Болконский считает: «Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь. И счастие есть только отсутствие этих двух зол».


А: «П?»

Долгоруков спрашивает: «Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще


А: «П!»

Наташа Ростова восклицает: «Деньги, сколько от них горя на свете


А: «П...»

Пьер призывает: «А я говорю: возьмёмтесь рука с рукою те, которые любят добро, и пусть будет одно знамя —деятельная добродетель...»


А: «П», — а.

Автор считает: «Рассказать правду очень трудно, и молодые люди редко на это способны», - и этим подводит итог размышлениям.


А: «П?» — а.

Анна Павловна Шерер сказала: «Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь?» — и сразу же замолчала.


А: «П!» — а.

Автор даёт совет: «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете — остальное все вздор!» — и этим дает понять свою жизненную позицию.


4. УСЛОВИЯ ПОСТАНОВКИ ТИРЕ:


В простом предложении

1) Между подлежащим и сказуемым (можно вставить слово ЕСТЬ); выражены: сущ. в Им.п.+ сущ. в Им.п.; инфинитив+инфинитив; числ. в Им.п.+ числ. в Им.п.; сочетанием из всего вышеперечисленного): Самостоятельность головы учащегосяединственное прочное основание всякого плодотворного учения. (К.Д.Ушинский) Не вызывает сомнения, что дважды двачетыре, но иногда хочется чего-то большего. (Ф. Е. Топорищев) Учёного учить только портить. (Пословица) Назначение каждого человекаразвить в себе всё человеческое, общее и насладиться им. (В.Г.Белинский)

Примечание: относится и к однородным членам: Лесть и трусость самые дурные пороки. (И.С. Тургенев)


2) Перед приложением (если перед приложением можно вставить слова А ИМЕННО; если подчеркивается самостоятельность или дается разъяснение; для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер: Могущество денег ведёт к возникновению самой унылой аристократии/аристократии денежного мешка/. (О.Бальзак) Во всей нашей печальной истории нет ничего более страшного, чем лишить человека его естественного убежища/закона и права/… (Ю.О.Домбровский)

Различать! Следует отличать приложение от именной части сказуемого, выраженного существительным. В предложении, содержащем приложение, обязательно будет присутствовать сказуемое, выраженное глаголом или краткой формой причастия или прилагательного.


Природамать всех талантов.

Нами руководит природа/мать всех талантов/.


3) В неполном предложении вместо отсутствующего члена (чаще сказуемого), который можно восстановить ЛОГИЧЕСКИ или из контекста: На хлеб зарабатывают руками, на маслоголовой. (Ю. Булатович)


4) После однородных членов, стоящих перед обобщающим словом [О, О, О… - ʘ]: И богатство, и власть, и жизнь, всё, что с таким старанием устраивают и берегут люди, - всё это ежели и стоит чего-нибудь, то только по тому наслаждению, с которым всё это можно бросить. (Л.Н.Толстой)

Примечание: если после однородных членов перед обобщающим словом стоит вводное слово СЛОВОМ, ОДНИМ СЛОВОМ, КОРОЧЕ ГОВОРЯ и т. п., то тире ставится перед ним: Обращаясь к давнему прошлому, к своей юности и молодости, труднее всего совладать с соблазном привязать свои нынешние мысли к тогдашним, оказаться в результате прозорливее, чувствительнее к ударам времени, критичнее к происходящему — короче говоря, умнее, чем ты был на самом деле. (К.Симонов)


5) При вставной конструкции (добавочной информации): /Правда/, дети должны/пока они остаются детьми/быть руководимы родительскою властью, но в то же время должны быть подготовляемы к тому, чтобы не всегда оставаться детьми. (Кристоф Мартин Виланд)


Редкие случаи постановки тире в простом предложении:


соединительное тире

1) Между словами при указании временных, пространственных и числовых интервалов: Она видела мужа в год два-три дня, и потом несколько лет о нем не бывало слуху. (Н.В.Гоголь)


2) Между собственными именами, которыми называется явление: закон Бойля-Мариотта


3) При параллелизме конструкций: Во всех окнах - любопытные, на крышах – мальчишки. (А.Толстой)


при однородных

членах

1) Для усиления выразительности и интонационного членения между однородными членами предложения: Вспоминается цепь событий: приезд Веры — знакомство — разговоры о литературе и искусстве — объяснение — отказ — расставание. Все говорят одно и то же: Распутин царица немцы война революция. (М.Горький)


2) При противопоставлении между однородными членами


предложения, не связанными союзами (можно вставить А): Не за горами смерть-то — за плечами. (И.С.Тургенев)


3) При указании на внезапность, неожиданность наступления


действия или при наличии оттенка противопоставления перед


союзом И, соединяющим два однородных сказуемых: Скакун мой призадумался — и прыгнул. (М.Ю.Лермонтов)


4) При пропуске второй части двойного союза вместо запятой: Она ему не то что в матери в бабушки годится.


5) Если однородные члены предложения носят характер


приложения или уточнения, то вместо двоеточия после


обобщающего слова может ставиться тире: Положи тельные черты характера проявляются всё равно в чём — в сдержанности, в терпеливости, в смелости. (NN)


6) Если оборот с повторяющимся словом присоединяется союзом


И, то перед союзом ставится запятая, а при подчеркивании


присоединяемой конструкции — тире: Суд руководствуется законом, и только законом; В этом, и только в этом заключается правда; Это была победа — и важная победа; Он выигрывал — и как выигрывал!


5) Редко при обособлении определений, обычно выраженных инфинитивом: Обычно только вред наносят одержимые единственным желаниемделать добро. (Н. Векшин)


ССП

1) Во второй предикативной части содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то перед ней ставится тире: [Говорите правду] — и [вы будете оригинальны]. (А.В.Вампилов)


СПП

1)Главной части предшествует придаточное изъяснительное, условное или уступительное: (Кто весел) – [тот смеётся]. (В. И. Лебедев-Кумач)


БСП

1) При быстрой смене событий или неожиданном результате действия: [Не страшно нищему], (что деревня горит), – [взял сумку да пошёл]. (Пословица)


2) При противопоставлении (можно вставить союз А): [Смелые побеждают] — [трусливые погибают]. (Пословица)


3) В первом предложении указывается время или условие действия (перед первым предложением можно вставить союзы КОГДА, ЕСЛИ): [Лес рубят] — [щепки летят]. (Пословица) [Волков бояться] — [в лес не ходить]. (Пословица) [На глаз поверишь] — [криво отмеришь]. (М.Горький)


4) Во втором предложении содержится результат или вывод из первого (можно вставить ПОЭТОМУ): [Кончил дело] — [гуляй смело]. (Пословица)


5) Вторая часть сравнивается с первой (можно вставить ТОЧНО, БУДТО): [Молвит слово][соловей поёт]. (М.Ю.Лермонтов)


6) Если вторая часть с изъяснительным значением (можно добавить союз ЧТО) является неполным предложением: [Мне показалось] — [мышь].

На страницу:
1 из 13