
Полная версия
Цена истины
— Я еще не решил, — ответил Джеймс, удивляясь прямолинейности и холодности незнакомого человека.
— Ясно. Значит, уйдешь, как и все остальные, — многозначительно сказал мужчина и потянулся к рубильнику на стене. Он плавно опустил рукоять вниз. Наступившая тишина была оглушительной. Лишь на столе булькала кипящая жидкость.
— Ну вот, теперь будет как новая. — Старик прислушался и сам себе кивнул. — Да, в порядке!
Он снял с головы обруч и засунул его в потертый рюкзак.
— Не хотите перекусить? — спросил он Джеймса. — Моя покойная жена всегда делала отличные бутерброды с джемом. Она определенно знала секрет их приготовления. Но вы все равно попробуйте! Мои тоже ничего, хотя и суховаты.
Старик достал два бумажных свертка и один из них протянул Джеймсу. Профессор машинально развернул. Он был настолько голоден, что два подгорелых тоста, склеенных липким брусничным джемом, показались ему самой божественной едой на свете.
— Да, молоды мы были… — бормотал старик себе под нос, бродя между столами и туша горелки. — А теперь что? У меня есть работа, ведь так? Поработаю тут еще немного, да посмотрим...
Профессор был уверен: его визави немного не в себе. Джеймс с любопытством наблюдал за ним. Бледное, как восковая маска, лицо без эмоций. Пустой, бегающий взгляд. Он выглядел как человек, давно потерявший связь с реальностью, разучившийся различать границы между этим миром и тем.
— Я доктор Слипс. Но для своих — Барри. — Он внезапно схватил руку Джеймса. Его ладонь была сухой и шершавой, как наждачная бумага от постоянной работы.
— Джеймс, — ответил профессор, улыбнувшись в ответ.
— Приятно познакомиться, Джеймс. Что, не спится?
— Пошел прогуляться. Услышал шум, решил проверить, все ли в порядке. Следую, если можно так сказать, вчерашней инструкции, — с легкой насмешкой сказал профессор.
— Ничего не меняется…. — неодобрительно покачал головой Барри.
— В каком смысле?
— Ты же сейчас про Алекса говоришь. Угадал?
— Да, но как?
— Несколько лет назад я уже слышал похожие слова, поэтому сейчас сразу понял. — Джеймс почувствовал, как внутри завязался неприятный узел.
— От кого?
Доктор отвел взгляд, будто решая, стоит ли говорить.
— От одного парня. Он тоже хотел узнать, что здесь происходит.
— Этот человек, о котором вы говорите, он тоже ученый?
— Нет, но парень был толковый.
— И где же он сейчас? Работает здесь?
Барри пожал плечами.
— Он исчез.
Джеймс почувствовал, как у него резко пересохло в горле.
— Что значит исчез?
Старик провел пальцем по пыльному столу, оставив четкий след.
— Его больше не видели. — Он помолчал. — Помню только, что здесь о нем постарались очень быстро забыть после того случая….
— После какого случая? — насторожился Джеймс.
— Не знаю я! — Барри вдруг всплеснул руками, и в его глазах мелькнула искра настоящего страха. — Мне никто не рассказывал. Но говорят, он стал неугоден то ли Гавриилу, то ли Алексу.
— А Алекс? Он при чем?
Барри наклонился ближе, будто их мог кто-то подслушивать.
— Разве не понял? — шептал доктор, уставившись на гостя. — Он не тот, за кого себя выдает. Да, он выглядит юным, но Алекс живет на земле не первую сотню лет. Переселение для них обычное дело, понимаешь?
— Вы всерьез в это верите?
— Сам увидишь. Когда их телесная оболочка приходит в негодность, они собирают энергетический остаток и отдают его мне в специальных сосудах.
— Вы о тех кристаллах с туманом внутри?
— Да. В них они и запечатывают свою энергию. Попробуй разбить хоть одну и тебя сразу же… — Барри осекся.
— Сразу же что? Убьют? — спросил профессор. Старик промолчал. — Так они поступили с тем парнем?
— Нет, парень здесь ни при чем. И я уже сказал, что не знаю, что с ним стало, — резко ответил Барри.
— Хорошо, хорошо, — попытался успокоить его Джеймс. — Что вы делаете с этой энергией дальше?
— Вставляю эти ампулы в ту машину и направляю на новый, если так можно сказать, жизненный путь. — Барри указал на огромный шкаф позади него, который и был причиной ужасного шума, когда Джеймс только пришел сюда. — Но даже не спрашивай меня больше об этом, мне запрещено это обсуждать.
— Кто запрещает? Алекс?
— Какая разница? Сказано — запрещают!
— То есть у Алекса это уже не первая жизнь?
— Кто его знает… — Барри, уставившись в одну точку, взялся за подбородок и прищурился, что-то вспоминая. — Помню, в прошлый раз его застрелили. Ему тогда было двадцать восемь.
Барри явно нервничал, когда рассказывал об этом, и определенно не был в восторге от разговора об Алексе, но что было тому причиной, доктор так и не сказал.
— Как это случилось? При каких обстоятельствах его убили?
— Это очень странная история. Подробностей не знаю. Но с тех пор он больше никогда не покидал стен собора и стал очень скрытным.
— То есть он чего-то боится?
— Я бы тоже боялся, будь на его месте.
— Но почему? Что он такого сделал?
Вдруг Барри снова схватил свой рюкзак и с озабоченным видом начал куда-то собираться.
— Вы уходите?
— Да, рад был познакомиться. Мне пора, уж слишком много я болтаю сегодня.
— Тогда последний вопрос. В соборе есть комната с огромными изображениями шести гексаграмм. Вы не знаете, для чего они?
Старик будто по щелчку пальцев вновь ушел в себя — взгляд стал стеклянным, сознание отключилось, и он полностью погрузился в свое странное, почти шизофреничное состояние. Продолжая хаотично метаться по помещению, он так ничего и не положил в рюкзак, но при этом не выпускал его из рук.
— Это для защиты от внешних сил, — неожиданно бросил доктор, разглядывая жидкость в одной из пробирок.
— От внешних сил? Гавриил мне ничего не рассказывал.
Барри схватил со стола пробирку с фиолетовой жидкостью и швырнул ее в рюкзак.
— Боюсь, если не вы, то больше никто не расскажет, — настаивал профессор, и в его голосе прозвучала тревога.
После этих слов старик резко прекратил суетиться, замер и повернулся к Джеймсу.
— Повторяю: я не знаю всех тонкостей. Знаю только, что это очень сильная защита. В то место, где ты был, попадают немногие. Говорят, там хранится что-то важное — потому комнату и опечатали. Понимаешь?
Внезапно телефон профессора в кармане издал «предсмертный» писк и окончательно разрядился.
— Понимаю, — ответил Джеймс, не придав значения словам старика. — Знаете, вот еще что: я не нашел ни одной розетки в своей келье.
— Оставь телефон здесь, я верну его тебе завтра, — сказал Барри, после чего скрылся в соседней комнате.
Она была меньше и напоминала жилое помещение. На стене напротив Джеймс заметил маленькую картину в широкой деревянной рамке — фотографию пары молодоженов. Он не стал больше беспокоить доктора, оставил телефон на столе и отправился к себе.
В келье было прохладно. Джеймс разделся и забрался под одеяло. Лежа на спине, он уставился в потолок — в темноте поплыли обрывки фраз доктора Слипса. Пропавший парень. Переселения. Алекс, который боится выходить наружу. Каждое камнем давило на грудь. Он пролежал так несколько часов, думая о многом, пока за окном не начало светать. Тело онемело от усталости, мысли стали совсем туманными, и, окончательно выбившись из сил, он наконец уснул.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

