Когда заговорит океан
Когда заговорит океан

Полная версия

Когда заговорит океан

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

Он приложил карту к паркомату, развернулся и пересёк дорогу. Сразу за служебной стоянкой начиналась территория порта. Массивные ворота и шлагбаум перекрывали путь, а рядом, в тени козырька, дежурили двое охранников в синей форме.

— Прошу прощения, мне нужно пройти в порт, — Грейсон постарался придать голосу уверенную небрежность.

Один из охранников, невысокий испанец с обветренным лицом, лениво качнул головой:

— Специальный пропуск есть? — буркнул он, поправляя ремень. — Sin autorización no se puede. Частная зона, таможня.

— Это по поводу рыболовецких судов, — начал было Грейсон, но охранник уже потерял к нему интерес.

— Пропуск в администрации. Там, — он ткнул пальцем в сторону. — Здесь только по документам.

Грейсон нахмурился, но спорить не стал. Его правила больше не работали. Он посмотрел мимо плеча охранника, туда, где за складами проглядывала полоска залива. Там он увидел тех, кого искал — группа мужчин в фартуках и резиновых сапогах методично, привычными движениями перебирала горы тёмных рыболовных снастей, вытянутых прямо на бетон. Они смеялись, перекрикивали друг друга и ловко вытряхивали из сетей остатки водорослей и мелкий мусор. Под их ногами хлюпала солёная вода, а над головами галдели чайки.

Этот мир был открыт — просто не для него.

Грейсон понимал: именно эти люди — его единственный ключ к тому, что подняли со дна океана. Но мысль зацепилась за другое.

Единственный ли?

Символы на диске не выходили у него из головы. В их строгом ритме угадывалось не украшение — структура. Похоже на текст. Это нужно было проверить.

И это не было тем, что можно легко поискать в Google.

Сперва нужно было смыть с себя это утро — запах участка, усталость и застоявшийся пот.

Грейсон вернулся к машине. Кожаные сиденья Ferrari уже успели нагреться под лучами солнца, и когда он сел за руль, жар обдал его волной. Он коротко бросил взгляд на парковку — серый седан так и не появился. Или он его просто не видел.

Выехав со стоянки Estación de Cádiz, он направил алое купе к набережной — к Playa de la Victoria. Машина мягко скатилась по пандусу в подземный паркинг отеля «Cádiz Paseo del Mar». Здесь, во влажном полумраке пахло солью и бетоном.

Эхо дерзкого выхлопа коротко прокатилось по замкнутому пространству и быстро затихло.

В лобби отеля стояла мягкая прохлада — кондиционеры вытесняли нарастающий андалусийский зной. Грейсон кивнул администратору за стойкой — привычно, почти механически. Тот ответил безупречной улыбкой, в которой не было ничего, кроме профессиональной вежливости.

Здесь он снова становился респектабельным гостем.

Просто гостем.

Он уже направился к лифтам, когда взгляд зацепился за стойку с туристическими буклетами. Глянцевая листовка выделялась на фоне остальных — слишком сдержанная среди пёстрого шума фламенко и винных туров.

«Museo de Cádiz. Откройте тайны финикийцев».

На листовке был изображены массивные каменные саркофаги и россыпь древних украшений. Грейсон на мгновение задержал взгляд. Финикийцы. Древние мореплаватели, чьи следы были повсюду в этом городе.

Не только камни и золото.

Он вспомнил символы на диске. Строгая, чуждая геометрия.

Слишком осмысленная, чтобы быть просто орнаментом.

Он взял листовку, сложил её вдвое и убрал в карман пиджака.

Номер встретил его тишиной и духотой. Не раздеваясь, Грейсон подошёл к окну, задёрнул плотные шторы. Включил кондиционер. В комнате воцарился полумрак.

Одежда упала на пол.

Струи душа обожгли холодом, но делать их теплее не хотелось. Он закрыл глаза и почувствовал, как вместе с водой уходит напряжение. И что-то ещё — липкое, не до конца понятное.

Он думал о диске.

О словах Варгаса, сказанных перед смертью.

О рыбаках, поднявших его со дна.

О чём-то, что может быть там.

Старом. Забытом.

Он не стал вытираться до конца — лишь провёл полотенцем по волосам. Выйдя из душа, он обмотал полотенце вокруг бёдер и подошёл к зеркалу. Отражение выглядело уставшим, но взгляд прояснился.

— Станции... — прошептал он.

Открыл шкаф. Движения стали быстрыми. Чёткими. Свежая рубашка, лёгкие льняные брюки, часы на запястье. Достал листовку из кармана пиджака и ещё раз пробежал глазами. Взял ключи со стола. На секунду задержал их в ладони.

И вышел.

На тесных улочках Кадиса парковка была делом случая.

Ferrari мягко скатилась по пандусу в очередной подземный паркинг и исчезла в прохладной тени бетона.

Грейсон поднялся на площадь. Plaza de San Antonio раскрылась перед ним светлым, почти выжженным пространством. Солнце стояло высоко, почти в зените, и здания казались плоскими — тени исчезли, растворились в белизне камня.

Фасад Parroquia de San Antonio поднимался над площадью — строгий, почти неподвижный в полуденном свете.

«San Antonio». Не просто Антоний — Падуанский. Тот, к кому обращаются, когда что-то потеряно.

В городе этот собор чаще называли иначе — Iglesia de San Antonio de Padua. Прямые линии, симметрия, выгоревший камень. Но выше картина менялась. Башни выбивались. Они были заметно моложе основания. Камень светлее. Линии — резче. Одна из башен несла колокольню.

Сейчас колокола молчали.

Но по периметру площади гудели уличные кафе. Голоса, смех, хруст кофейных мельниц — всё смешивалось в ленивый полуденный шум. Белые квадратные купола тентов накрывали густой тенью столики. За ними сидели туристы, застигнутые жарой в историческом центре города.

Здесь всё казалось слишком живым.

Грейсон вышел на шумную улицу Сан Хосе. Сувенирные лавки пахли благовониями. Туристы с рюкзаками, мопеды доставщиков — всё двигалось, гудело, перетекало из одного потока в другой.

Plaza de Mina встретила его иначе. Плотной тенью пиний и старых фикусов, разросшихся в тяжёлые, широкие кроны.

Площадь жила тише.

В углу, под самым крупным деревом, пряталось небольшое кафе. Всего несколько столиков. Приглушённые голоса, редкий звон посуды — всё это звучало иначе, будто сквозь листву.

Через несколько шагов в тени двух старых фикусов он увидел сокрытый тенью, внушительный вход в Museo de Cádiz.

Грейсон замедлил шаг.

Несколько мраморных ступеней отделяли его от истории финикийцев.

Он поднялся.

И шагнул в прохладу.

— Вы останетесь здесь? — спросила Тахеда спокойно. — Или вернётесь в Кадис?

Мария сидела в кресле, всё так же сжимая в руках полотенце. Слёзы больше не текли, но лицо оставалось неподвижным, будто застывшим.

Её взгляд скользнул к Раулю, откинувшемуся на спинку соседнего кресла.

— Я... не знаю, — тихо сказала она. — Пока... здесь.

— Хорошо, — Тахеда кивнула. — Не покидайте, пожалуйста, виллу без уведомления.

Мария едва заметно кивнула в ответ.

Лицо Моралеса возникло в двери:

— Сеньора инспектор, можно вас?

Тахеда вышла в холл.

— Криминалисты просмотрели часть снимков, — сказал он негромко. — Уже по дороге. С газона, под балконом. Земля там была влажная после полива, след остался почти идеальный.

Моралес на мгновение перевёл взгляд на гостиную.

— Протектор глубокий. Чёткий. Похоже на специализированную подошву.

Она молчала.

— Военная... или строительная, — добавил он. — Пока без уверенности.

Тахеда кивнула.

— И ещё... — он на секунду замялся. — Не знаю, важно ли.

Она перевела на него взгляд.

— Рауль.

Моралес снова глянул на дверь гостиной.

— Когда он вышел из уборной. С теми полотенцами, помните? — Моралес чуть задумался, восстанавливая сцену в памяти.

— Шёл спокойно. Но дышал так, будто только что бежал.

Тахеда не ответила сразу. Лишь на секунду задержала взгляд на уходящем в глубь дома коридоре.

— Поняла, — коротко бросила она. — Проверь, какая обувь у него.

Та же уборная. Тот же шкаф. Тахеда не стала включать свет.

Провела взглядом по дверцам. Достала телефон. Нашла нужный контакт и нажала вызов.

— Это инспектор Паула Тахеда. По техническому шкафу в уборной первого этажа: отпечатки с ручек снимали, когда сифон разбирали?

— Снимали, инспектор, — отозвался динамик голосом криминалиста. — Всё штатно. Нашли несколько разных отпечатков. Передадим на анализ. Шкаф открывали, внутри ничего необычного — коробки, бойлер.

— Поняла.

Она сбросила вызов и выудила из кармана компактный УФ-фонарик. Тонкий фиолетовый луч скользнул по кафелю к дверцам шкафа. В ультрафиолете всё выглядело иначе.

— Ничего необычного, значит... — пробормотала она.

Луч замер на ручке дверцы. Отпечатки были. Но смазанные — словно кто-то открывал дверь рывком.

Надев латексные перчатки, Тахеда распахнула дверцы на себя. Петли едва слышно скрипнули. Внутри, в тесном пространстве, гудел бойлер, отдавая ровное тепло. Рядом, на узкой полке, лежала идеально ровная стопка белых махровых полотенец — таких же, что принёс Рауль. От стопки пахло свежим запахом. Прямо под ней стояли четыре одинаковые картонные коробки. Без этикеток, без надписей. Она направила на них фонарик. Пыли на крышках не было. Тахеда осторожно подцепила край верхней крышки и приподняла её. Внутри — две литровые бутылки с прозрачной жидкостью и аккуратная стопка разноцветной ветоши. Бутылки лежали на боку — не стояли. Так, как будто упали, когда коробку небрежно переставляли.

Кто-то спешил.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6