Замужем за сыном Дьявола
Замужем за сыном Дьявола

Полная версия

Замужем за сыном Дьявола

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Что мы здесь делаем? – спросила я.

– Я хочу тебе кое-что показать, – сказал он, и вскоре мы добрались до поляны в лесу, над которой кружило множество маленьких жёлтых огоньков.

– Что это? – спросила я, пока Люциан помогал мне слезть с коня.

– Это светлячки. Знаешь, почему они светятся?

– Нет.

– Чтобы привлекать пару или добычу, – объяснил он.

Я смотрела на них, очарованная. Я и не подозревала, что такое существует.

– Они прекрасны, – сказала я.

– Но не прекраснее тебя, – произнёс он, оказавшись прямо у меня за спиной.

Я замерла и обернулась. Наши взгляды встретились, и, как всегда, когда я смотрела в его глаза, я почувствовала, как неведомая сила тянет меня к нему, заставляя забыть обо всём на свете. Мне стало интересно, знает ли он, какой эффект его взгляд производит на меня.

– Твои глаза горят, – прошептала я, когда наконец обрела дар речи.

Он обхватил ладонью мой затылок, притягивая моё лицо к своему. Я ощущала его горячее дыхание на своей коже и бабочек в животе.

– Горят не только мои глаза, Хейзел. Всё моё тело горит от желания, – произносит он, и его взгляд скользит вниз, к моим губам.

Я приоткрываю рот, чтобы набрать в лёгкие воздуха, и уши закладывает от оглушительного стука собственного сердца. Он медленно наклоняется и прижимается к моим губам. Прикосновение мягкое и нежное, но едва наши губы соприкасаются, как он отталкивает меня и делает два длинных шага назад.

Глава 12

Что сейчас произошло? Стоило ему лишь ощутить вкус её губ, как он почувствовал, что его демон рвётся на волю. Такое с ним бывало, лишь когда он был по-настоястоящему зол – тогда его демон выходил, чтобы наказать обидчика. Со временем он научился сдерживать свой гнев и держать демона в узде. Демон уже давно не просился наружу, так почему же сейчас?

Возьми её! Она твоя. Она принадлежит тебе. – командовал голос в его голове.

– Что-то не так? – растерянно спросила Хейзел, подходя к нему ближе.

– Не подходи! – почти прокричал он, обхватывая себя руками. Он видел боль в её глазах, но не хотел причинить ей вреда, как в тот раз, когда поджёг своего брата. Каждый раз, когда его демон рвался на волю, он творил ужасные вещи.

Хейзел развернулась и пошла прочь. Наверное, она разозлилась, и он это понимал, но как он мог что-то объяснить, если и сам ничего не понимал? Он не мог даже пойти за ней, ведь сначала ему нужно было усмирить своего демона.

******************

Глаза наполнились слезами, пока я уходила прочь. Это был мой первый поцелуй, а он вёл себя так, будто ему было противно. Если ему не понравилось, мог бы хотя бы скрыть это. Не нужно было быть таким грубым. Я не знала, куда иду, но мне было всё равно. Чем дальше я углублялась в лес, тем становилось темнее и темнее. Испугавшись, я развернулась, чтобы пойти назад, но не смогла найти дорогу. Бог, я заблудилась, а вокруг было темно. Я несколько раз прокричала имя Люциана, но не получила ответа.

Меня всегда оберегали, я никогда не оставалась одна, поэтому сейчас я окаменела от ужаса и начала паниковать. Я бегала по лесу, пытаясь найти дорогу назад, но безуспешно. Устав, я села у дерева. Где же был Люциан теперь, когда он мне так нужен?

– Хейзел! – я повернула голову на звук. Ко мне шёл Люциан. – Я искал тебя.

– Правда? А я думала, ты был бы счастлив, если бы я заблудилась и тебе больше не пришлось меня видеть, – обиженно съязвила я.

Словно не услышав меня, он сказал: «Пойдём домой».

Я встала. «А что, если я не хочу?» Я знала, что веду себя по-детски, но я злилась и просто хотела извинений или объяснений.

Он бросил на меня суровый взгляд. «Лучше слушай меня, или тебе не понравится то, что я с тобой сделаю», – пробормотал он себе под нос. Говоря это, он дрожал. Неужели он был так зол?

– Хорошо, но лучше бы тебе всё объяснить, когда мы вернёмся домой.

Когда мы добрались до наших покоев, я скрестила руки на груди. «Итак, объясняй!» – потребовала я.

– Объяснять что?

– Почему ты ведёшь себя так грубо и угрожаешь мне, говоря, что мне не понравится то, что ты со мной сделаешь. Что же ты сделаешь? – спросила я вызывающим тоном.

Уж точно он не станет меня бить, убивать или сжигать. Так что же он сделает? Будет морить голодом? Запрёт где-нибудь?

Он посмотрел на меня, и я увидела блеск в его глазах.

– А может, тебе понравится то, что я с тобой сделаю, – сказал он, сокращая расстояние между нами и прижимая меня к стене.

На его лице появилась дьявольская улыбка, когда он упёрся руками в стену над моей головой и запер меня в ловушку своим гораздо более крупным телом. Его пряный аромат, ставший сильнее прежнего, был подобен наркотику, опьяняющему меня.

– Я хочу поцеловать тебя, раздвинуть твои губы языком и проникнуть в твой рот. Я хочу прижать твоё обнажённое тело под своим и чувствовать, как ты дрожишь, пока я делаю все те порочные вещи, на которые только способен мужчина с женщиной. Я хочу слышать тихие стоны удовольствия, срывающиеся с твоих прекрасных губ, – сказал он, проводя большим пальцем по моим губам. У меня перехватило дыхание, когда он наклонился и коснулся губами моего уха. – Я хочу чувствовать жар, исходящий от твоего тела.

Господь, я уже была возбуждена от его слов и не могла дышать. Мне нужно было вырваться, но колени подкашивались, поэтому я положила руки ему на грудь, чтобы оттолкнуть, что заставило его усмехнуться.

– Почему ты делаешь противоположное тому, чего хочет твоё тело? – спросил он. Я и сама не знаю, я просто хочу дышать. Может, мне страшно, хоть я и взволнована. Может, я не готова, хоть у меня и дрожат ноги.

– Хорошо, – выдохнул он, позволяя мне оттолкнуть его. – Скоро ты сама позволишь мне делать с тобой всё это и даже больше. – Он вёл себя иначе. Никогда прежде он не подходил ко мне так, настолько прямолинейно. Он всегда был медлительным и осторожным, давая мне время подумать и перевести дух.

– Сегодня я буду спать в своей комнате, иначе не могу обещать, что буду вести себя прилично, – сказал он, направляясь в свою комнату. – Спокойной ночи, жена, – и с этими словами он закрыл дверь, оставив меня одну.

Я легла на кровать, пытаясь уснуть, но не могла. Он сказал, что сгорает от желания, так почему же оттолкнул меня? Потом он вёл себя холодно, а затем сказал, что хочет поцеловать меня и делать со мной порочные вещи. Я была совершенно сбита с толку. Спустя какое-то время я всё же уснула.

– Миледи, миледи, проснитесь, – услышала я голос Ильвы.

– Дайте мне поспать, – пробормотала я сонным голосом.

– Миледи, пожалуйста, мне нужно вас приготовить, а вы и так слишком долго спали. Вы больше не ребёнок, вы замужняя женщина.

– Она проснулась? – раздался, кажется, голос Лидии.

– Нет. Я уже некоторое время пытаюсь её разбудить.

Я услышала, как открылась дверь, а затем наступила тишина.

Наконец-то!!!

– Оставьте нас. Я её разбужу, – произнёс глубокий голос. Через несколько секунд пряный аромат заполнил мои чувства, и я ощутила, как пальцы убрали волосы с моего лица, заправив их за ухо.

– Хейзел…

– Я хочу ещё поспать, – прервала я его.

– Ты не могла уснуть прошлой ночью, – он, казалось, говорил сам с собой. – Я не хотел тебя напугать.

Ты не напугал меня. Ты заставил меня желать тебя, потом сделал мне больно, потом разозлил, а потом возбудил. Бог! Я никогда в жизни не испытывала столько эмоций за одну ночь.

– Но я имел в виду всё, что сказал, – продолжил он. – Я действительно хочу тебя, и в конце концов ты признаешь, что тоже хочешь меня.

Глава 13

Я лежала в ванне, а Лидия мыла мне волосы. Люциан ушёл, чтобы я могла ещё немного поспать. Я знала, что она хотела что-то спросить, но не решалась, поэтому молчала.

– Он поцеловал меня, – сказала я. Её глаза заблестели.

– Правда? Наконец-то! – воскликнула она. – И как ощущения?

– Это было… – я вспомнила, как от прикосновения его губ по моему телу разлилось тепло, а когда наши губы разомкнулись, его сменили пустота и холод. Мне хотелось ещё. – Это было приятно, – сказала я.

– Но вы только поцеловались, и ничего больше? – спросила она.

– Нет.

– Не волнуйтесь, будет и большее, – сказала она.

– Лидия?

– Да, миледи.

– Каково это – в первый раз? – спросила я. Она почувствовала, что я боюсь боли и того, что мне не понравится. Одна лишь мысль о том, чтобы предстать обнажённой перед мужчиной, заставила мои щёки вспыхнуть.

– Не волнуйтесь. Я уверена, его высочество будет нежен, ведь он, похоже, заботится о вас, – сказала она, успокаивая меня. – Поверьте, ни один мужчина не стал бы так долго ждать согласия женщины. Он бы взял вас, хотите вы того или нет. На самом деле я за вас беспокоилась, миледи, но теперь, увидев его высочество, я уверена, что он хороший человек и позаботится о вас.

Всё, что она сказала, было правдой. Он ни в чём мне не отказывал и хорошо со мной обращался. Мне следует быть с ним более понимающей и попытаться сблизиться, но почему я боюсь? Боюсь ли я его? Или себя рядом с ним? Рядом с ним я будто не властна над своим телом и разумом, а его взгляд и запах заставляют меня чувствовать то, чего я никогда раньше не испытывала.

– И вы должны признать, ваш муж – очень красивый мужчина. Я вижу, как служанки по нему слюнки пускают, – улыбнулась она. – У него, должно быть, много любовниц, – продолжила она, но тут же пожалела о сказанном, осознав, что ляпнула.

– Простите, – прошептала она с печалью в глазах. – Я не хотела…

– Всё в порядке, – прервала я её. – Не то чтобы я не знала. – Такова уж была моя женская доля.

После ванны вошла Ильва и помогла мне одеться. Я очень скучала по тому, как она меня одевала и укладывала мне волосы. Она знала мой вкус и то, что мне больше всего идёт, поэтому я всегда выглядела красивой, но на этот раз она сделала меня ещё прекраснее.

– Что сегодня за особый случай? – спросила я.

– Никакого, миледи. Вам всегда следует выглядеть наилучшим образом, раз уж у вас такой красивый муж, – ответила она, подмигнув мне.

– Спасибо, – сказала я, когда вошла другая служанка.

– Ваше высочество? Где вы желаете завтракать? – спросила она.

– В саду. – Это было моё любимое место. Кивнув, она ушла. Я встала со своего места, чтобы поближе рассмотреть себя в зеркале. На мне было винно-красное платье с длинными свободными рукавами, но с открытыми плечами. Оно было облегающим до талии, а ниже – свободным. Грудь и края рукавов украшали прекрасные белые узоры.

Мои волосы были разделены на две части: нижняя – прямая, а верхняя, более волнистая, была подобрана серебряными шпильками.

– Ты восхитительна, Ильва, – сказала я, довольная своим видом.

– Лишь бы вы были счастливы, миледи, – улыбнулась она.

Я пошла в сад, где уже накрыли завтрак.

– Люц… то есть, его высочество уже завтракал? – спросила я служанку.

– Нет, ваше высочество. Его высочество отправился на встречу с наследным принцем. Король нездоров, – ответила она. «Раз король нездоров, мне тоже следует пойти», – подумала я.

Я знала, что покои наследного принца находятся по соседству с нашими, поэтому направилась туда. Когда я вошла, ко мне подбежал Леви. – Миледи, – сказал он с улыбкой, – спасибо за угощение в тот раз, я так и не успел вас поблагодарить. – Он такой милый и воспитанный ребёнок. Присев на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с ним, я спросила: – Пожалуйста. Сколько тебе лет?

– Мне десять. Миледи? – выражение его лица внезапно изменилось.

– Да?

– Пожалуйста, защитите дядю Люциана.

– Почему? – с любопытством спросила я.

– Потому что, если король умрёт, мой отец убьёт всех моих дядей. – Моё сердце замерло. Я знала, что, чтобы стать королём, принц должен убить всех своих братьев или изгнать их. К несчастью, большинство из них, если не все, убивали своих братьев, чтобы устранить любую угрозу трону. Мне никогда не нравилась эта идея, но я никогда особо о ней не задумывалась. Теперь, когда это касалось Люциана, я испугалась, забеспокоилась и всей душой возненавидела эту мысль. Как братья могут убивать друг друга?

– Миледи, – раздался сзади низкий мужской голос. Встав, я обернулась. Передо мной стоял солдат, судя по одежде, высокого звания, возможно, генерал.

– Чем могу помочь? – спросил он.

– Я ищу наследного принца и его высочество Люциана, – ответила я.

– Принцы отправились навестить короля, и, простите, но больше никому не дозволено его посещать, – вежливо сказал он. У меня было чувство, что я видела его раньше.

– Мы встречались раньше? – спросила я.

– Да, миледи. Я один из людей его высочества Люциана, – объяснил он. – Я привёз вас сюда в день вашей свадьбы. – Если он один из людей Люциана, а самого Люциана здесь нет, то что он тут делает? Он что, следил за мной?

– Вы следите за мной? – спросила я.

– Прошу прощения, но мой долг – оберегать вас, – произнёс он своим низким голосом. Неужели ситуация настолько плоха?

– Я командир Линкольн. Пожалуйста, позвольте мне сопроводить вас обратно, миледи. Вам здесь небезопасно.

Линкольн проводил меня обратно в наши покои, где собралось много солдат. Некоторые из них расхаживали туда-сюда, другие о чём-то серьёзно переговаривались. Ситуация определённо была очень плохой. – Вы уверены, что с его высочеством всё в порядке? – спросила я Линкольна.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4