Тотем из карамели и огня
Тотем из карамели и огня

Полная версия

Тотем из карамели и огня

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

Герьи, высокий, бледный и, казалось, хрупкий, действительно не соответствовал образу грозных воинов, которые стояли у ворот.

— Да брось, — вмешался Шер, кидая тяжелую сумку брата на землю. — Что ему может грозить? Охранять город от пьяниц да бешеных псов. Вон какие крепкие у них доспехи.

— Да, — поддержал Герьи, — Но прежде всего меня ждет экзамен. Не такой, как в школе, а настоящее испытание для будущих стражников и охотников. Если я его не пройду, то буду влачить жалкое существование в стенах замка, прислуживая какому-нибудь монетчику или сборщику налогов.

Анна детей совсем не слушала. Она была заинтересована центром города не меньше, чем они, и уже вовсю рассматривала круглую площадь с толпой новобранцев. Десятки молодых людей, прибывших со всего материка, ожидали распределения. Это были дети либо состоятельных людей, либо таланты, получившие поддержку от гильдий. Большинство из знатных семей, получивших хорошее начальное образование.

Охранник у ворот заметил Анну и Герьи. Он махнул рукой, приглашая их войти, но строго посмотрел на младших детей, пытавшихся пробраться вслед за ними.

— Ещё один новенький? Мать может пройти вместе с ним, остальным оставаться здесь, — коротко бросил он.

Шер и Авелин разочарованно посмотрели на Анну, словно это она была виновата в том, что их не пускают внутрь.

— Ничего, ничего. Я быстро, — Анна подмигнула детям и, обняв Герьи за плечи, поспешно вошла вместе с ним в центр города.

Шер наблюдал, как они подошли к группе новичков и слились с толпой. За площадью с новобранцами виднелись аккуратные каменные домики. Они стояли так плотно, что между ними, казалось, не оставалось ни сантиметра свободного пространства. Эти домики напоминали гигантский муравейник, в котором кипела жизнь. А сколько же там было людей!

Шер поразился такому разнообразию и тесноте, в которой они обитали. Возможно, жить в центре города удобнее. Все у тебя под рукой — и рынок с разнообразными товарами, и работа, и замок поблизости. Не нужно пересекать поля и преодолевать большие расстояния от деревни до деревни. А самое главное, это довольно далеко от внешней стены.

Последний пункт казался Шеру особенно важным. Он с детства боялся близости стены, которую хорошо было видно из окна его спальни. Взрослые говорили о том, что за ней обитает нечисть, и Шер верил, что иногда слышит их. Он представлял себе темных монстров, которые ходят вдоль каменного вала, чуют запах людей и только и ждут возможности пробраться внутрь города. Возможно, именно это и стало причиной его ночных кошмаров. Маленький мальчик не понимал, где сны, а где явь, и жил в постоянном страхе, что однажды стена может дать брешь.

— Я уговорила маму отпустить меня служкой в замок, — сказала Авелин, жадно всматриваясь в темные маленькие окна на высоких башнях замка.

— Нет, — выдохнул Шер и с отчаянием посмотрел на подругу. Мысль о том, что она превратится в служку при замке, ему не нравилась. Хотя бы потому, что тогда он ее больше не увидит.

Авелин с воодушевлением закивала головой.

— Мама не против. Я убедила ее, что так проще всего быть ближе к хозяину. Говорят, купцы из гильдии хорошо относятся к семьям своей прислуги.

— Ты можешь быть женой фермера и стать даже богаче, чем любая служка в замке, — горячо возразил Шер, дрожа от возмущения.

Авелин медленно покачала головой, её взгляд стал решительным.

— Меня не богатство интересует, Шер.

— А что?

— Ты что, правда не понимаешь? — Она удивленно посмотрела в наивные и светлые глаза Шера. Затем указала рукой на одну из башен: — Связи. Там происходит все самое интересное. Именно там настоящая жизнь. Среди ученых, путешественников, купцов и магов. Неужели ты не хочешь быть частью этого большого мира? Ты собираешься до самой смерти копаться в земле?!

Авелин с наслаждением вдохнула воздух, пропитанный дорогими маслами. Шер подавил в себе возмущение. Сжал кулаки, стиснул зубы, но не сказал ни слова в ответ. Да, он тоже предпочел бы жить в центре города, но реально оценивал свои возможности. В школе, где Шер едва набирал самые низшие баллы, посмеялись бы над его стремлением попасть в замок. Да еще и книги читать, что может быть скучнее на этом свете!

Авелин мечтала о центре города еще и из-за своей семьи. Она нередко приходила в школу с синяками. Шер единственный, кто знал, как сильно девушке достается дома за малейший проступок. Мать Авелин боялась магии, как огня, а именно к этому и лежала душа девочки. Даже такие безобидные увлечения, как шуточные приворотные зелья, от которых у детей нередко выскакивали прыщи на лице, выводили мать из себя.

— Ты можешь сдать экзамены, как Герьи, — сказал Шер, — и самостоятельно стать, кем захочешь. Ты можешь даже попасть в школу магии.

Это была правда. Авелин училась так же хорошо и имела все шансы повторить судьбу старшего из братьев Вьен.

— Но до экзаменов еще целый год учебы! — простонала Авелин. — Мать к тому времени совсем меня изведет. Да и как я поступлю в замок? Кто заплатит за меня взнос? А кто напишет разрешение? Думаешь, моя мамаша?

— Все равно, я не думаю, что быть служкой в замке — это хорошая идея, — буркнул Шер себе под нос, но подруга его уже не слышала. Она бросилась навстречу Анне, которая выходила из ворот.

— Все в порядке, милые мои. Я познакомилась со старостой и взяла с него обещание приглядывать за Герьи. Такой хороший парень, этот староста. Сказал, что новобранцам будет позволено навещать свои семьи по выходным. Но все будет зависеть, попадет ли Герьи в ополчение. Там все так запутанно с этими школами!

Анна щебетала без умолку, пока они пробирались через рынок обратно к деревне. Прохожие оборачивались на счастливое семейство, что только раззадоривало матушку. Всю дорогу Шер слушал пересуды Анны и Авелин по поводу нарядов учеников и внешности старосты.

— А знаете, кого еще я там видела?!

— Настоящего мага? — с надеждой воскликнула Авелин.

— Почти. Когда новобранцев повели к замку через мост, к ним навстречу вышел сам Кэмп.

— А кто это? — спросил Шер пренебрежительно.

— Главнокомандующий ополчения. Я столько слышала о его прошлом, а теперь вот увидела своими глазами. Знаете, он ведь провел за стеной три месяца подряд и выжил. Наверное, поэтому и получил такую должность.

— Правда, что все его лицо изуродовано шрамами после встречи с нечистью? — живо воскликнула Авелин.

— Я не видела его лица настолько близко, — признала Анна, — но думаю, что это вполне может быть правдой. А ты откуда знаешь?

Шер задумался о том, каково это, находиться так долго за стеной без укрытия. В деревне считалось, что останься ты хоть на одну минуту один за пределами города, так сразу налетит нечисть. Голодные призраки, живые мертвецы и бог еще знает кто растащат человека по кускам, а то, что останется, доклюют хищные птицы, спустившиеся с гор. Даже Римус, их старый школьный учитель, рассказывал нечто подобное в младших классах, навсегда отбивая охоту мальчишек выбраться наружу и посмотреть, как выглядит большой мир.

Сам Шер никогда не пытался ни залезть на вал, ни подкупить охрану, чтобы выйти за пределы Демера. Ему хватало близости одной только стены. Толстой, холодной оградой от мира мертвых. Иногда Шер подходил к ней вплотную, трогал шершавые камни и слушал. Ему казалось, что в порывах ветра слышны голоса призраков. И они вовсе не стремятся кого-то убить. Скорее наоборот, просят о помощи.

Глава 2. Купол

Через пару дней похолодало. Тучи плотно заволокли небо, не оставляя места для солнца, и даже время суток стало трудно определить. Капли дождя барабанили по стеклам, стекали с черепичной крыши и выливались на землю с глухим звуком, образуя под окнами деревенской школы большие грязевые лужи. Ученики, словно маленькие улитки, кутались в шерстяные пледы, пытаясь укрыться от холода. Сыроватые поленья в печи медленно, с тихим шипением, тлели, наполняя классную комнату мягким, обволакивающим ароматом дров.

Шер сидел за партой и лениво выводил каракули на листе бумаги. Учеба всегда нагоняла на него сонливость, потому что ни сложные формулы, ни грамматика языка хуккуман, не вызывали ничего, кроме скуки и ощущения зря потраченного времени. К тому же, по утрам Шер часто страдал от головной боли, вызванной ночными кошмарами и, как следствие, недосыпанием.

В классе стояла относительная тишина, потому что половина детей отсутствовала. Из-за дождя ученики не могли выйти во двор, чтобы поиграть в лапту, и потому приходилось коротать время в классе в компании Римуса. Этот пожилой учитель, с добрыми глазами и редкими седыми волосами, вызывал симпатию у Шера, поскольку он был в школе единственным, кто хорошо к нему относился. Римус умел находить подход к мальчику и доносить до него знания путем интересных историй и необычных заданий, которые и правда хотелось выполнять. Кроме того, на каждом уроке учитель вызывал Шера к доске, не позволяя ему заснуть за партой.

Римус нацарапал мелом на доске название темы по истории и откашлялся, привлекая внимание учеников. Шер поднял голову, взглянул на доску и отложил карандаш. На доске крупными буквами было выведено слово «Портал».

Шер слышал о портале с детства. Анна рассказывала о нем, когда укладывала мальчиков спать. В этих рассказах говорилось о магической двери, которая ведет в другие миры, и что именно оттуда приходит вся нечисть, обитающая в лесах за стеной. Где находится этот Портал никто из ныне живущих не знает, но легенда гласит, будто спрятан он на севере, там, куда человеку без магических способностей не добраться. Только могущественные маги способны найти тот Портал, зайти в него и победить зло, которое там обитает. Слабые же, попав в него, исчезают навсегда, превращаясь в драугров или черных призраков.

В школе ученикам еще ни разу не рассказывали ни о чем подобном. В последнее время, конечно, велось много разговоров о магах. О том, как важна магия в их мире, о защите города и крепкой дружбе магов с простыми людьми. Но дети фермеров лишь скептически улыбались, зная, что это все пустые слова. Они верили, что магия давно мертва, и любые попытки ее вернуть, оживить, только лишь усиливали Портал, привлекали в мир еще больше нечисти и обрекали человечество на гибель. Подобные познания для школьной программы считались лишними, даже пагубными. Но вот теперь Римус заявил такую тему. Уж не собирается ли он рассказывать им сказки?

— Кто-нибудь знает, что такое Портал? — спросил учитель, видя живую заинтересованность класса.

— Вход в другой мир! — выкрикнул кто-то с задних парт.

— Зло, — подхватил другой.

— А он что, существует? — недоверчиво спросила Авелин.

Римус виновато развел руки в стороны и пожал плечами.

— Признаюсь, сам я его не видел, — улыбнулся учитель. — Однако, мне стало любопытно, что об этом думаете вы. Я уверен, что пришла пора развеять мифы, что населяют ваши головы.

Ученики смущенно переглядывались друг с другом.

— Это все выдумки, — сказал староста класса Флеп. — Так мой отец говорит.

— Да, да, я знаком с его взглядами, — покивал Римус. — Ну, а кто-то из вас верит в Портал? Существует ли он на самом деле?

Ученики стушевались. Никто не осмеливался поднять руку. Вероятно, Римус потихоньку сходит с ума, если заводит подобные смелые разговоры с деревенскими детьми.

— Никто не верит в старые легенды. Зачем это все? — недовольно спросил Флеп.

— Я преподаю вам историю. Вы же хотите знать больше, чем средний фермер? Те из вас, кто скоро окажется в ополчении, в замке или в монастыре, должны понимать, что к чему.

— Вы думаете, кто-то из нас способен набрать высший балл на экзамене и попасть в замок?! — возмутился Флеп, который старался учиться изо всех сил, но все равно не дотягивал даже до середнячка.

Римус замялся, положил мел на стол и вытер руки о свою старую накидку.

— Я не об этом. В мире все так быстро меняется, что уже завтра без всяких экзаменов вы можете оказаться в самом необычном месте и в самой неожиданной компании.

Шер нахмурился. С тех пор, как он себя помнит, в Демере не происходило ровным счётом ничего. Один сезон сменялся другим, и кроме стихийных бедствий, вроде ливней и ураганов, деревне ничто никогда не угрожало. Да, за стеной кишит нечисть, но непосредственно у города её никто никогда не видел.

— А что меняется? — насторожилась Авелин.

Римус посмотрел в окно, словно опасался, что его могут подслушивать.

— Еще недавно никто и подумать не мог, что в нашем городе появятся маги. Но взгляните на нынешнюю ситуацию: монастырь Демера стал настоящей цитаделью магии воды. Многие монахи теперь являются их учениками и ходят по улицам в синих мантиях. Люди, особенно в центре города, относятся к ним с почтением. А если вспомнить мое детство? Тогда маги были вынуждены скрываться, не могли открыто обучать учеников и постоянно сталкивались с насмешками и преследованиями.

— А мы-то им для чего? Мы простые дети фермеров. Мы тоже будем воевать с нечистью? — раздался вопрос с задних рядов.

Римус помедлил с ответом, и было в этой паузе что-то тревожное.

— Разумеется, сейчас Демер в безопасности. Пока маги и воины держат оборону, вам не о чем беспокоиться. Но я хочу, чтобы вы понимали, кого вы должны благодарить за мирную и сытую жизнь.

Римус схватил мел, вернулся к доске и нарисовал очертания города, внешнюю и внутреннюю стены, замок и реку. Сверху он добавил полусферу, которая охватывала весь Демер.

— Люди этого не замечают, но магия, пусть даже и самая примитивная, защищает нас от вторжения нечисти. Гильдия магов воды каждый день питает силой защитный купол, благодаря которому наш город невидим для большинства монстров, которые уже стерли с лица земли многие человеческие поселения.

Шер уставился в окно, стараясь разглядеть в небе этот купол, но за каплями дождя мир казался размытым. Авелин тихонько ткнула Шера в спину гусиным пером. Обернувшись, тот увидел в глазах подруги знакомый блеск.

— Ты слышал про это? — бесшумно спросила Авелин.

Шер мотнул головой. Он не был уверен, что хоть один взрослый человек упоминал при нем о куполе. Может, старик Римус действительно сходит с ума?

Ученики хмуро молчали. В их головах наверняка роилась целая куча вопросов, но задать их означало бы разделить сумасшествие с учителем. Римус продолжил рассказывать о куполе и его свойствах, пока наконец Флеп не решился задать вопрос.

— Разве магия сейчас способна на такое?

— О, вы не представляете, как быстро магия набирает обороты. Целая школа — это вам не шутки. — Римус подошел к партам и развел руками. — Урок истории окончен. Я хотел бы, чтобы каждый из вас задумался, в каком мире вы хотите жить. Скрываться, быть в неведении или принимать участие в борьбе, создавать оружие и исследовать этот безграничный мир.


Когда дождь немного стих, ученики высыпали на свежий воздух. Все обсуждали странное поведение учителя.

— Вы верите ему?

— Старик совсем из ума выжил!

— Надо рассказать родителям.

Шер был ошеломлен не меньше остальных. Раньше он обязательно обсудил бы это с Герьи, поскольку тот знал вообще все на свете. Однако старшего брата больше не было рядом, но зато была Авелин, которую слова учителя вновь воодушевили.

— Ты понял, что Римус хотел нам сказать?! — Подруга увела Шера под раскидистые кроны дубов, растущих у школьного двора.

Шер посмотрел в небо, пытаясь найти следы магической защиты, о которой рассказывал Римус, но кроме тяжелых серых облаков ничего не увидел.

— Что над нами висит какой-то волшебный купол, — улыбнулся он.

— Римус, учитель! — Авелин встревоженно схватила Шера за рукав.

— И что? — Шер попытался вырваться из цепких рук подруги.

— Он имеет доступ в замок. Если Римус рискнул рассказать нам то, о чем тут говорить запрещено, значит…

— Что-то в самом деле происходит, — закончил фразу Шер, глядя, как его одноклассники безмятежно гоняют мяч по мокрой траве.

***

Школьный день завершал урок арифметики. Римус больше ничего не говорил про Портал, словно утреннего разговора и не было. Возможно, старик погорячился, и теперь ему стало стыдно за свое поведение. Он выбрал для разбора самый сложный пример и вызвал к доске Шера, чтобы закрепить материал на слабом ученике. Шер нехотя встал и подошел к учителю, не обращая внимания на вздохи одноклассников. Всем было понятно, что Шер с заданием не справится, и придется слушать нудные объяснения еще раз.

Когда он вывел на доске первые цифры, надеясь, что подсказка от Авелин не заставит себя долго ждать, за его спиной раздался звук падающего тела. Гул в классе резко смолк, ученики повскакивали с мест. Шер обернулся и увидел Римуса, лежащего на полу. Старик был бледным, испуганным и беззвучно открывал рот, словно пытался что-то сказать.

Несколько ребят выбежали из класса, чтобы позвать на помощь лекаря, который дежурил в соседнем здании. Шер так и замер с мелом в руке. Он смотрел на учителя и не знал, что делать. В его голове заметались мысли, никак не связанные с настоящим моментом. Кто-то подсказывал ему нужную формулу, шепча цифры прямо в ухо. Комнату словно наводнили привидения, которые летали туда-сюда и бесконечно переговаривались друг с другом. Шер ощутил скованность в ногах и понял, что не может пошевелиться от страха. Все было как в его ночных кошмарах. Только теперь наяву.

Когда в класс вошел деревенский лекарь, странные звуки резко стихли.

— Что произошло? — испугался лекарь и бросился к учителю. Пощупал пульс на его шее и ослабил ворот рубашки. Римус уже не двигался.

— Он просто упал, — сказал Шер, по-прежнему сжимая мел. Ощущение присутствия посторонних в комнате постепенно угасало. Теперь он с интересом наблюдал за действиями лекаря. Тот принес с собой короб с лекарствами, поставил его на пол рядом с пострадавшим и открыл в поисках нужной склянки.

Ученики, которые остались в классе, тихонько сидели на своих местах, хотя было ясно, что сегодня уроков больше не будет.

— Римус жив? — спросила Авелин, застывшая в дверях. В глазах девушки блестели слезы.

— Жив. Но потерял сознание, — спокойно ответил лекарь, достал из короба пузырек с прозрачной жидкостью и влил немного в рот Римуса. Затем лекарь попробовал усадить учителя, но удавалось это ему с трудом. Лекарь был стар и вдвое мельче самого Римуса. Раньше Шер думал, что лекарь такой маленький, потому что питается воздухом. По крайней мере, так он всегда шутил, когда отказывался от угощений Анны.

— Помоги мне, — лекарь обратился к Шеру, который все еще стоял у доски. — Нужно как можно скорее уложить его в теплое место.

Шер помог лекарю поднять учителя и перекинул руку больного через свои плечи. Флеп подскочил на помощь и подхватил того с другой стороны. Авелин распахнула дверь класса.

Ученики вытащили Римуса из здания школы и вопросительно посмотрели на лекаря. До дома учителя идти было далеко, а учитывая погоду, еще и очень сложно. За это время старик замерзнет еще больше. Рука Римуса, свисавшая с плеч Шера, уже была бледной и холодной. Авелин сняла с себя плед и укрыла учителя.

— Может, кому-нибудь в дом? — предложила девушка.

— Точно! — Лекарь ринулся вперед к деревне, закинув свой короб на плечо. — Идем во-о-он в тот дом. Кажется, там живешь ты, да?

— Да, — ответил Шер и испуганно переглянулся с подругой.


Ноги Римуса беспомощно волочились по земле. Шер с Флепом занесли его во двор и поднялись на крыльцо. Авелин первая вбежала в дом. Из ее всхлипываний Анна не смогла ничего разобрать.

— Из-за меня… все… упал…

— Кто упал? Что случилось? — Анна поспешила открыть дверь, и ученики втащили тело учителя в дом.

— Боги! Что с ним?

— Нужно как можно скорее уложить и согреть его, — сказал лекарь, сбрасывая короб с лекарствами на пол.

— Давайте на кровать. — Анна поспешила в маленькую комнату на первом этаже, где спал Шер.

— Нет, нужна твердая поверхность. — Лекарь заглянул в гостиную: — Сюда.

Лекарь велел ребятам уложить учителя прямо на пол, подстелив одно одеяло, а другим накрыть сверху, затем затопить печь посильнее и открыть окно. Шер и Флеп все выполнили, а затем прошли на кухню, где лекарь объяснял Анне, как ухаживать за больным. Вновь отказавшись от ужина, он оставил пару пузырьков с лекарством и ушел. Флеп принял от Анны пару свежих лепешек, вежливо откланялся и тоже поспешил домой.

Авелин сидела на скамье, все еще всхлипывала и пила горячий ромашковый чай из большой кружки. Анна гладила ее по спине. Шер сел рядом.

— Это из-за того, что мы сегодня говорили о Портале? — спросил он.

Анна внимательно посмотрела на детей. Все, что касалось магии, было делом деликатным. Но Шер не боялся признаваться матери, потому что та никогда не ругала его за такие разговоры.

— Нет. Конечно же, нет. А вы что, говорили в школе о Портале?

Дети тревожно переглянулись и кивнули. Анна сочувственно посмотрела на Авелин. Видимо, решила, что девушка слишком впечатлилась, но расспрашивать о подробностях не стала.

— Я думаю, просто пришло его время, — сказала Анна задумчиво, глядя на бутылочки с лекарством, оставленные на столе.

***

На следующий день лекарь пришел проведать Римуса после обеда. Шер был дома, потому что уроки в школе сократили, а для работы в поле было слишком влажно. Велимир сам прятался от дождя на заднем дворе, достраивая очередной навес. Анна готовила суп из капусты, перемещаясь от кухни до двора, и попутно раздавала Шеру поручения. Мальчик уже бегал к соседям за лучинами, поил Римуса лекарством, убирался в своей комнате и теперь сидел на крыльце, наблюдая за большими серыми облаками. Те нависли над городом и не желали уступать место чистому голубому небу.

Шер ждал Герьи, но не особо надеялся. В такую погоду новобранцев могут не выпустить из замка. Главную дорогу давно размыло дождем, а река почти вышла из берегов.

— Как наш больной? — спросил лекарь, открывая калитку и заходя во двор.

Шер проводил лекаря в гостиную. Римус все так же лежал на полу, заботливо укрытый шерстяным пледом. В комнате стоял полумрак. В печи потрескивали березовые поленья. На первом этаже дома было очень тепло, поэтому лекарь снял плащ и накидку. Осмотрев Римуса, он поцокал языком, что-то записал в свою книжку и посмотрел на Шера.

— Погода не улучшается, а у меня иссякают запасы нужных отваров. Это никуда не годится.

Шер не знал, что ответить, поэтому только пожал плечами. Наверное, можно сходить за лекарствами в центр города. Там наверняка полно запасов в аптеках. Но на дорогу может уйти много времени, не говоря уже о том, что придется плыть по лужам.

— Ты можешь мне помочь с ингредиентами, Шер? — спросил лекарь. — Один в такую погоду я не справлюсь, спину прихватило, еле передвигаюсь, а доверить такое дело больше некому.

Шер засиял. Неужели лекарь хочет отправить его в центр за лекарством?

— Да, я могу!

— Отлично. Собирайся быстрее, а я поговорю с твоей матерью.

Пока лекарь беседовал с Анной на заднем дворе, Шер собирался. Если сегодня он попадет в центр города, нужно надеть свою лучшую рубашку. А вдруг он встретит там Герьи? Вот брат удивится! Как же хочется взглянуть на замок вблизи, хотя бы одним глазком. А что на это скажет Авелин? Шер уже представлял себе, как будет рассказывать обо всем подруге.

Когда лекарь со своим юным помощником вышли на крыльцо, тучи немного рассеялись, и стало светлее. Анна поцеловала сына в макушку и вручила ему плетеную корзину с длинной веревочной ручкой.

— Будь осторожен, хорошо?

Шер кивнул и посмотрел на лекаря. Тот выглядел слегка встревоженным и посматривал то на небо, то на южную часть внешней стены.

— До темноты должны успеть, пойдем.

Лекарь медленно двинулся в сторону калитки. Шер закинул корзину на плечо и поспешил за ним.

— До темноты? Но я знаю путь через поля, чтобы немного срезать. У нас уйдет не более…

— Мальчик, мы идем не в центр, — лекарь остановился и обернулся к Шеру. — Я думал, ты понял, что тебе сегодня оказана редкая честь.

— Не понял, — смущенно признался Шер. Если не в центральную аптеку, то куда?

— Мы идём не за лекарствами, а за ингредиентами. Растут они там, — лекарь указал рукой на внешнюю стену.

Шер замер.

— Где?

— В лесу.

— За стеной?

Шер ощутил холод в животе и напрягся всем телом.

— А ты боишься? — прищурился лекарь.

— Нет, — выпалил Шер, смотря прямо в глаза лекарю. — В смысле, я просто не понял, что… Разве туда можно? — От волнения Шер начал заикаться и перестал дышать. Лекаря это позабавило.

— Как бы там ни было, мне нужна помощь. И сегодня, так уж вышло, я могу рассчитывать только на тебя, — устало выдохнул старик, поправляя сумку на плече.

— Хорошо, — твердо сказал Шер. Меньше всего на свете он хотел показаться трусом. В конце концов, ему разрешается сделать то, о чем мечтают все мальчишки в деревне. Но тревога все равно скручивала живот и не давала дышать полной грудью.

На страницу:
2 из 6