
Полная версия
Королевский запрет
Я перевернула страницу и вздохнула. История Хеладейна здесь прерывалась, дальше торчали короткие обрывки листов. Ничего нового. Вся наша история состоит из вырванных страниц. Неугодному прошлому нет места в будущем, оно вычеркнуто и из старых книг, и из памяти людей. Закрыв книгу, я перешла к другой.
Дверь в библиотеку хлопнула, но я была так погружена в чтение, что заметила Сайлера только в нескольких шагах от стола и едва успела накрыть книги женским романчиком. Хотя запоздало мелькнула мысль, что это не обязательно. Никто ведь не запрещал изучать историю.
Парень остановился с другой стороны стола и отпихнул ногой кресло, которое тихо скрипнуло по полу, — видимо, чтобы оно не мешало встать напротив и грозно на меня посмотреть.
— Леди Мирана. — Слово «леди» до сих пор звучало от него пренебрежительно. — Ищу вас по всему дворцу. А вы, значит, любите книги?
И мы одновременно опустили глаза на книгу передо мной. С обложки на нас смотрели изящные золотые буковки названия: «Замуж за принца».
Я чуть не подскочила на месте. Руки дёрнулись то ли закрыть название, то ли вышвырнуть книгу в окно, а щёки отчаянно заполыхали. Святая корона, это ж надо такое выбрать! Да кто вообще так называет книги?
С трудом я смогла преодолеть стыд и поднять глаза на Сайлера, а тот не сдержал смешок — чуть нервный.
— Стоит, видимо, предупредить его высочество?
— Лорд Сайлер! — Вложив в голос побольше возмущения, я смахнула книгу в сторону. — Это всего лишь дамский роман, он не имеет никакого отношения к его высочеству.
— Как скажете. — Сайлер пожал плечами, но взгляд стал ещё суровее. — Меня больше интересует, как вы оказались посреди ночи возле его спальни.
Мысленно прорычав про себя, я сжала кулаки. Вот же этот принц! Всё-таки пожаловался своему охраннику.
— Я просто заблудилась! Я даже не знала, что она там! Мне рассказывали, что спальни королевской семьи на третьем этаже, а я была на втором.
— У него несколько спален. — Парень прищурился с хитрецой. — Чтобы, знаете, всякие девушки рядом не заблуждались и спать не мешали. Но вы оказались удивительно проницательны и сразу отыскали нужную.
— Лорд Сайлер, — ещё сильнее возмутилась я, тщетно пытаясь остудить щёки прохладными руками. — Как вы смеете делать такие намёки леди?
— Ой, нашлась леди, — отмахнулся тот.
А затем подвинул кресло обратно, опустился в него и упёрся локтями в стол, пристально меня разглядывая.
— Вам же лучше было согласиться, что вы просто ищете общества принца. Потому что если нет, то возникает вопрос, зачем вы бродите по дворцу среди ночи.
Его голос и пронизывающие тёмные глаза определённо были созданы, чтобы пугать собеседников. Видимо, он специально сел поближе, чтобы их было лучше видно. Я сглотнула, но отважно вскинула голову.
— Вы меня в чём-то подозреваете?
Парень задумчиво постучал пальцами по столу, но перестал буравить меня взглядом и повернулся в сторону.
— Да вот не знаю. Вы вызываете у меня смутные сомнения.
— Ну, знаете, это ваши проблемы! Я ничего плохого не делала! Просто заблудилась!
Я подскочила из-за стола с намерением уйти — а то знаем, поговоришь вот так вежливо со службой и сразу станешь во всём виноватой. Потянулась вперёд, чтобы забрать книги... И резко замерла.
Носа коснулся едва уловимый, но такой знакомый аромат...
— Мятный чай... — прошептала я.
Сайлер непонимающе вскинул брови.
— Что?
Я не ответила, упала обратно в кресло и зачарованно потянулась к нему носом через весь стол, желая ощутить этот запах сильнее. Мята — лёгкая, почти незаметная. Она словно кружится в потоке чистого, прохладного воздуха. Воздуха, который касается кожи осторожно, но уверенно, обещает безопасность и свободу...
Наверное, если бы ветер мог иметь запах, он был бы таким...
Парень отшатнулся с недоумением на лице, когда я почти упёрлась в него носом, но я о нём уже не думала — мир поплыл, и стены библиотеки растворялись, сменяясь воспоминанием.
Тогда только умер дядюшка, и я шаталась по тавернам в поисках любой работы. Была ещё юной, наивной и мало что знала о нижнем мире Антеры и его опасностях...
Память уже почти вытеснила эти воспоминания, но сейчас перед глазами явственно встала картина — так ярко, словно не забывалась никогда. На улице глубокая ночь, а я выхожу из таверны, где мыла посуду, — счастливая, с целой буханкой хлеба и с парочкой монет в кармане. Но прямо на выходе на меня набрасываются, хватают, хлеб падает на грязную землю, и его безумно жаль… А потом утаскивают в глухой переулок. Там пихают в руки огромного мужика, и я бы заорала от ужаса, но рот зажат чужой ладонью. Остаётся только смотреть на его жуткое лицо, рассечённое длинным косым шрамом.
— Смотри, какую чудную игрушку тебе нашли, Шрамный. Пять тысяч и вся твоя, — слышу я хриплый голос за спиной, а затем звон монет.
Чудовище рычит, хватает меня и тащит в дом наверх. Швыряет к стенке и достаёт нож. Рассечённые губы кривятся в безумной улыбке, а я только жмусь к стене, по щекам текут слёзы, но нет сил на крик.
И тут появляется он — человек, скрытый под тёмным капюшоном. Я не вижу его лица, но чувствую, что он очень зол и напуган. Он матерится, вскидывает руки и потоком воздуха выбивает у громилы нож. Ещё несколько секунд длится их борьба, на которую я едва могу смотреть, — и похититель без чувств падает на пол. Внизу уже слышны голоса сообщников, хлопают двери, и мой спаситель тащит меня к окну, заставляет прыгать вместе с ним со второго этажа. Я вскрикиваю, но мы не падаем, а мягко опускаемся, подхваченные воздухом. И бежим со всех ног.
Он тяжело дышит, но дотаскивает меня до площади, а там пытается отцепить от себя, но я прижимаюсь изо всех сил — я давно не чувствовала себя в такой безопасности. Меня никто никогда не спасал... От него пахнет мятой и чаем, а ещё вокруг него вьётся ветер — живой и осязаемый. Потом спаситель всё же отталкивает меня и исчезает, но на мгновение слетает капюшон, и там мелькает то самое лицо, которое я вижу сейчас перед собой…
Все эти воспоминания пронеслись перед глазами за секунду. Я смотрела на Сайлера и не могла поверить, что это именно он. Но это он. Вот почему он казался таким знакомым! Но как? Почему? Какое отношение охранник принца может иметь к моей жизни?
Медленно опустившись обратно в кресло, я растерянно упёрлась взглядом в собственные ладони на столе.
— Это был ты. Четыре года назад, в Антере. Когда я... Когда я... — У меня не хватило сил закончить.
— Когда ты решила, что бессмертная, и полезла в притон местных разбойников? — подсказал Сайлер без удивления.
— Мне было почти пятнадцать! И я пыталась заработать денег! — вскинулась я. Голос сорвался, и это разозлило ещё больше. — Вам не понять с вашими устрицами на ужин. У нас умер дядюшка, и совсем ничего не осталось. Если бы я не пыталась, мы бы просто умерли от голода!
С его лица ушло смешливое выражение, а я тут же рассердилась на себя за несдержанность. Жалости ещё не хватало! И напустила на лицо равнодушную маску, хотя под ней всё дрожало. Сайлер смотрел на меня некоторое время, будто хотел что-то сказать, но передумал и просто пожал плечами.
— Я знал, что рано или поздно ты вспомнишь. Но если ты собираешься задать мне кучу вопросов, то остынь. Я был в Антере проездом. И наткнулся на тебя случайно.
От возмущения я подскочила и упёрлась ладонями в стол, нависнув над ним.
— Наглая ложь! Ты думаешь, я не помню? Да я помню всё до малейших деталей! Случайные спасители так не объявляются!
— Ладно, — нехотя согласился парень и отвёл глаза. — Почти случайно.
Я продолжала сверлить его взглядом, и Сайлер со вздохом взъерошил на себе волосы.
— Я серьёзно. Я понятия не имею, зачем... Просто я оказался там. И именно в этот момент ты умудрилась вляпаться!
— Ты знаешь больше, чем говоришь, — заметила я, не скрывая обиды.
Что за несправедливость — найти ответ, который ничего не объясняет.
— Не сильно больше, — заверил он. — И для меня тоже было неожиданным твоё появление здесь. Именно поэтому я с самого начала не могу отделаться от смутных подозрений, а ты ещё бродишь ночами по дворцу и их усиливаешь.
Я сложила руки перед собой и уставилась на них, слишком часто моргая. Сейчас Сайлер совсем не напоминал ни спасителя, ни человека, рядом с которым можно быть в безопасности. Мой защитный островок — его запах, его образ — медленно таял, оставляя после себя привычную темноту. Он больше не собирается ни спасать меня, ни помогать, ни отвечать на вопросы.
— Значит, ты мне ничего не расскажешь?
Сайлер покачал головой. Без сочувствия или сожаления, просто как факт.
— Пока сам не пойму — нет.
— А когда поймёшь, расскажешь?
Он задержался с ответом на секунду, разглядывая мои намокшие ресницы. Голос слегка потеплел.
— Ничего не обещаю. Но если смогу — расскажу.
Встрепенувшись, я резко подняла голову. Это маленькое обещание без обещания вернулось в грудь теплом, притупляющим потерю. А Сайлер встал, чтобы уйти, и бросил почти вскользь:
— И не болтай об этом. Иначе мне придётся выставить тебя из дворца.
Он кинул быстрый взгляд на злополучную книгу возле моей руки и добавил с ехидной улыбкой:
— И тогда никакого «Замуж за принца» тебе точно не видать.
Вспыхнув, я едва сдержалась от того, чтобы швырнуть в него эту дурацкую книгу. А Сайлер, посмеиваясь, направился к выходу. Проводив взглядом его спину, скрывшуюся в дверях, я медленно сползла по креслу и долго сидела так, уткнувшись пустым взглядом в стол. Потом попыталась вернуться к книгам, но буквы расплывались перед глазами, а прочитанное не добиралось до мыслей.
Отбросив книги, я вернулась в комнату отдыха, где ждали открытые краски. Пальцы сами схватили кисть, и дрожь в руках от пережитых заново воспоминаний направляла её куда лучше, чем моё сознание. Страшные моменты из прошлого осели на стенах в виде тёмных угловатых фигур, вокруг которых белыми порывами кружился ветер. Я пыталась изобразить его мягким и тёплым, но, отойдя подальше, ужаснулась. Казалось, что об него можно порезать руки.
Да уж, весёлая комната отдыха получается. Сюда точно никто не должен войти.
Глава 8
Гулять по дворцу я ночью не пошла, поэтому прекрасно выспалась, и за завтраком, на радость Лионе, у меня было свежее лицо и хороший аппетит. За столиком неподалёку сидел Диант и тоже наконец-то светился здоровьем — бледности не осталось совсем. В один момент я замерла с ложкой у рта, задумавшись. Интересно, а как часто ему приходится...
— Мирана, ну что ты опять на него уставилась?!
Лицо Лионы с поджатыми губами пылало обидой. Я поспешно отвернулась и уткнулась в чашку с кофе. Сама не знаю. И лучше не знать.
— Просто он вчера был такой бледный. Заболел, что ли? — протянула я, косясь на неё.
Лиона сделала вид, что не услышала этих слов, и увлечённо загремела ложкой по тарелке — очевидно, она догадывалась о возможном вопросе и заранее его не одобряла. Но я так сильно хотела узнать её мнение, что всё равно заговорила, хоть и понизила голос до шёпота:
— Знаешь, у нас ходят слухи, будто король пьёт его кровь...
Откинутая ложка возмущённо звякнула об стол. Девушка уставилась на меня с негодованием.
— Я же просила такого не говорить! Да, это известные слухи. Но они очень опасные. Уверяю тебя, я слышала, что люди пытались повторить это на собственных детях. Замучили их до смерти. И что-то не помогло. Поэтому мы очень не любим, когда эти слухи повторяют.
Я растерянно смотрела на сердитое лицо Лионы, не зная, что ответить. О таком я не думала. Кто-то ещё и проверяет это на своих детях? Пьёт их кровь?.. Но этот слух звучит как полная ерунда! Кто в здравом уме...
И я тут же осеклась в своих мыслях. Король ведь в самом деле...
Лиона, видно, решила, что чересчур напугала меня своей речью, снова взяла в руки ложку и примирительно улыбнулась.
— Подумай лучше, какого цвета хочешь платье. Всё-таки первый бал во дворце! Я прикажу подготовить карету сразу после завтрака. Погуляем по городу, отдохнёшь. Хватит работать с утра до ночи.
Я послушно кивнула, хотя слегка кольнула совесть. Знала бы она, как я там работаю.
А вокруг вдруг стало непривычно тихо — разом смолкли и разговоры, и звон посуды. Я непонимающе обернулась по сторонам, а потом проследила за взглядом Лионы. Он был прикован ко входу — к девичьей фигуре, которая широко распахнула дверь и влетела в зал.
Девочка была совсем юной, длинные светлые волосы болтались без строгой причёски, а декольте на розовом платье казалось чуть глубже, чем подобает такой молодой леди. Сидело оно хорошо, но создавало в образе некую неправильность, словно она покопалась в гардеробе старшей сестры.
— Диамира! Какой сюрприз! — Диант поднялся из-за стола, распахивая руки для объятий. — Я не думал, что ты вернёшься сегодня.
Девочка наморщила нос, не спеша обниматься с братом.
— Ну я же не хотела пропустить бал.
Взгляд её переместился от принца вбок и остановился на Сайлере. Лицо тут же разгладилось и осветилось яркой улыбкой.
— Сай!
Раскинув руки, она бросилась к нему. Парень послушно дал себя обнять на пару секунд, а потом ненавязчиво её отстранил.
— Привет, Диамира.
Лиона рядом со мной тихо хихикнула.
— Ну всё, отдохнули. Сейчас она переоденется и пойдёт выяснять, кто слишком часто смотрел на её Сайлера. Ты не смотрела, я надеюсь?
— Нет, — поспешила заверить я.
Разве что немного понюхала. Но сообщать об этом я не стала.
Зал вернулся к еде, снова заполняя тишину ударами ложек об тарелки. Со стола принца теперь звенел голос Диамиры — она взахлёб рассказывала Сайлеру о своей долгой поездке. Первое время до нас долетали обрывки фраз то ли про её обучение, то ли про отдых у моря, а потом я перестала вслушиваться.
Вместо неё перед глазами встал Жан. Ему по возрасту примерно столько же. Потом вспомнились сестрички, и я уныло уставилась в тарелку. Как они там сейчас? Сразу как получила аванс за работу, я отправила тётушке письмо с увесистым конвертом, но ответа пока не было. Хотелось верить, что, несмотря на свою категоричность, она не откажется от денег и не оставит детей без конфет.
Через пару часов после завтрака мы подошли к воротам, где ждала карета для поездки в город — огромная и сверкающая, даже роскошнее той, на которой меня привезли во дворец. Только вот возле неё уже стояли двое: Диант и Виолетта. Принц впервые за эти дни надел что-то поверх рубашки, и теперь на нём красовался белый, расшитый серебром приталенный камзол. Только рукава оставались небрежно закатанными. Я невольно окинула взглядом его стройную фигуру, а потом смущённо отвернулась. Лиона в недоумении остановилась в нескольких шагах от него.
— Леди Лиона. Леди Мирана, — широко улыбнулся Диант. — Мы тоже собрались в город, и узнали, что карета уже приготовлена. Рад вашей приятной компании.
Судя по лицу Лионы, она такой приятной компании совершенно не обрадовалась.
— Я пойду попробую найти другую карету, — шепнула она мне тихо.
Но Диант её то ли услышал, то ли как-то ещё догадался, и пояснил:
— Сегодня беда с каретами. Его величество выехал с целой процессией, новую вы будете ждать несколько часов. И вообще, у вас что, какие-то предубеждения?
— Ну что вы, — выдавила Лиона. — Это большая честь.
Диант мило улыбнулся и указал ладонью на вход — недовольство Лионы его ничуть не обижало, а скорее веселило.
В итоге мы обе мысленно ругались, рассаживаясь в карете. Ладно бы компания Дианта была просто неприятной, но ведь король может посчитать это нарушением своего приказа. Хотя я вдруг задумалась: интересно, Арабелле тоже запретили приближаться к принцу? Всем художницам запрещают или только мне так повезло? Может, считают, что Арабелла, как аристократка, способна держать себя в руках, а я стану бегать за принцем и забуду про дурацкое рисование?
И почему король не мог попросить самого Дианта не отвлекать художниц от работы, а не приказывать мне? В общем, одни вопросы. Как обычно, ответы только в голове короля, а у него не спросишь.
Не успели мы отъехать, как Виолетта, сидящая напротив, поморщилась.
— Леди Мирана, у вас платье в краске.
Я даже опомниться не успела, как Лиона принялась панически осматривать моё платье и нашла пятна у края подола. Она покраснела так, будто это её собственное платье, а я нахмурилась.
Наверное, стоило поблагодарить Виолетту за наблюдательность, но её лицо выглядело таким надменным, что язык не повернулся. Её замечание было явно не из добрых побуждений. И я буркнула, не удержавшись:
— А вам больше смотреть не на что?
Правда я быстро прикусила язык, когда наткнулась на полный ужаса взгляд Лионы. Не злить леди Виолетту, да, помню. Та улыбнулась, хотя глаза остались холодными.
— Простите. Забыла, что воспитание — это не про вас.
— И не про вас, — ляпнула я.
Да что ж такое! Я снова старательно прикусила язык и попыталась исправить положение:
— Прошу прощения, что порчу ваше чувство прекрасного. Это ненадолго. Мы как раз едем за новыми платьями.
Лиона медленно сползла по сиденью, возведя глаза к небу, а Виолетта ничего не ответила, поджала губы и отвернулась к окну.
Зато теперь Диант беззастенчиво на меня уставился — я так и вжалась в сиденье, не зная куда сбежать. Он совсем не скрывал этот взгляд, словно осматривать девушек с головы до ног — вполне приличное занятие, и заявил:
— Вам нужно купить зелёное. Этот цвет вам хорошо подойдёт.
И по выражению лица Лионы я поняла, что сегодня мы купим какое угодно, но только не зелёное.
— Виолетта, а у тебя есть зелёное платье? — Глаза Дианта загорелись. — Я хочу, чтобы все девушки пришли на бал в зелёных платьях.
— Согласуйте сначала с мадам Эстер, — тихо буркнула Лиона.
А я неожиданно для себя поинтересовалась:
— Вы так любите зелёный цвет, ваше высочество?
— А разве его можно не любить? Это же трава, листья... Цвет беззаботного детства.
Его губы тронула безмятежная улыбка, приглашая разделить общие воспоминания, но лично для меня цветом детства был тёмно-серый камень улиц Антеры, так что я это приглашение не приняла.
— А ещё я раньше не думал заказывать цвет платьев на балу, — добавил Диант. — Но мне нравится эта мысль.
Я так и не поняла, шутит он или нет, так что на этом разговор о платьях закончился, и только через некоторое время Лиона решила уточнить:
— А какие у вас дела в городе, ваше высочество? Мы там надолго. Боюсь, вам придётся долго нас ждать для обратной дороги.
— Не беспокойтесь, у нас тоже полно дел. Нужно забрать подарок для Арана. А Виолетта едет навестить семью. Ещё мы собираемся посетить новую кофейню в парке. Про неё говорят, что там кофе вкуснее, чем во дворце.
Лиона возмущённо вскинула голову, и они с принцем впервые переглянулись с солидарностью.
— Нужно проверить, — кивнул Диант. — Там и встретимся.
— Вы снова поедете к Арану? Он уже оправился?
— Очень надеюсь. В этом году мы навестим его вместе с Виолеттой.
От меня не укрылся изумлённый взгляд Лионы, брошенный на Виолетту. Та будто почуяла его сквозь закрытые веки и слегка их приоткрыла — с раздражением. Лиона поспешила отвернуться, и её немой вопрос так и не был озвучен.
Портная лавка была близко к краю города, так что мы с Лионой первыми выскочили из кареты и с облегчением проводили её взглядом.
— Ох, Мирана, зря ты нагрубила Виолетте. Она запомнит. Знаешь, что она однажды сделала? Там, правда, ситуация была хуже. Одна из девушек опрыскала её какими-то духами, отчего по всей коже пятна пошли. И Виолетта в отместку на балу чем-то её напоила. Бедняжка прямо там принялась с себя платье стягивать. Испугалась, кричала, что её хотят убить. Пришлось с позором покинуть дворец, пока не сочли душевнобольной. Даже не знаю, что с ней дальше случилось.
— А Виолетте это сошло с рук? — удивилась я.
— Ну, никто не доказал, что это сделала она. Но я-то знаю…
Я скривилась. Ещё не хватало мне пакостей от Виолетты. Вроде ничего настолько обидного я не сказала, но на всякий случай напитки из её рук пить не стоит.
Портниха встретила нас как родных, критически осмотрела меня со всех сторон и унеслась в подсобку, откуда вернулась с целым ворохом платьев.
— Ой, у нас такая красота есть, вот точно под вас! Даже подшивать не придётся. Шили для графини, но она буквально на днях покинула столицу, а за платьем так и не зашла. Вам просто чудесно подойдёт.
И она выложила на стол платье, от которого у нас с Лионой перехватило дыхание. Мне даже захотелось коснуться рукой, чтобы убедиться в его реальности. Нежное, почти воздушное. С россыпью блёсток, от которых слепит глаза. И глубокого изумрудного цвета.
— Ну уж нет! — в ужасе отшатнулась Лиона.
— А если принц всё-таки устроит бал в зелёных платьях? — Я с сомнением закусила губы, не в силах оторвать взгляд от этого великолепия.
— Мадам Эстер ему не позволит! Где это видано, чтобы мужчина указывал девушкам, как им одеваться? Ещё и всем сразу! Нет, извините. Платье бесподобно, но нам, пожалуйста, ничего зелёного.
Портниха вздохнула, но принялась за демонстрацию других вариантов. Страшно представить, сколько времени мы здесь провели, но в итоге вышла я в новом голубом платье, моё старое забрали на чистку, а остальные покупки отправили с курьером во дворец.
— Теперь в ювелирную, — скомандовала Лиона. — Нельзя же на бал без украшений идти. Считай, что голая.
Там мы управились быстрее, сразу выбрав серьги с прозрачными камнями, чтобы подходили к любым платьям. Прижимая к груди шкатулку, я тепло благодарила Лиону на каждом шагу. Понятия не имею, как бы я управлялась с нарядами без неё.
Солнце только начинало клониться к закату, и мы направились к кофейне через длинный парк, чтобы прогуляться. Я вертела головой как ребёнок, впервые увидевший настоящий город. Неужели после этого мне придётся вернуться в Антеру? Неужели эта сказка тоже закончится?
Внутри кофейни витал всё тот же орехово-горький аромат с оттенком сладкого печенья, и я не переставала его вдыхать, пока мы шли до столика. Во дворце все запахи перемешиваются, а здесь он был таким ярким, таким насыщенным. Диант с Виолеттой уже ждали на месте, допивая кофе. Принц хмурился, и я не удержалась от вопроса:
— Правда, лучше, чем во дворце?
— Разумеется, нет. — Он пренебрежительно махнул рукой. — И рядом не стоит. Пускают слухи, чтобы заманивать гостей.
Виолетта согласно кивнула, отпивая ещё один глоток.
— Горький. Наш гораздо мягче.
— Да вы сами попробуйте. — Диант махнул официанту, чтобы заказать нам по кружке.
Кофе за наш столик принесли так торжественно, словно накрывали обед королю. Правда, даже белые перчатки не скрывали дрожь в руках официанта, он избегал смотреть на Дианта и явно хотел оказаться подальше отсюда.
Лиона отпила горячий напиток с осторожностью и гневно опустила кружку на стол.
— Ничего общего с нашим! Просто возмутительно, что они распускают такие слухи.
Я тоже глотнула. Лёгкая горечь терпко расплылась по языку и согрела всё тело. С тех пор как я попробовала кофе, я не уставала им наслаждаться, вот и сейчас только расплылась в блаженной улыбке.
— Вкусно…
Диант отчего-то рассмеялся.
— Какая умилительная неприхотливость. Вы ещё скажите, что лучше, чем во дворце?
— Они оба чудесны…
Его пристальный взгляд почему-то смутил, и я уткнулась глазами в кружку. Он так смотрел… Ну, не знаю, будто хотел предложить мне не только кофе.
Когда мы вышли из кофейни, улицу уже накрыла темнота. Поначалу её разбавлял свет из окон заведений, но путь к карете лежал через глухую часть парка, и там стало уже не так уютно — слишком напоминало мне тёмные, неприветливые улицы Антеры. Людей почти не было, но именно это обычно и таит в себе опасность. Поэтому, пока мои спутники непринуждённо болтали, я оглядывалась по сторонам. Просто по привычке.
Наверное, поэтому я единственная и заметила, как с боковой дорожки к нам приближается одинокая мужская фигура. Сначала я просто скользнула по ней взглядом и отвернулась, но через пару секунд быстро повернулась обратно. Странно она двигалась — тяжело и напряжённо. Очень знакомо...
Мужчина поравнялся с нами, но на него по-прежнему никто не обращал внимания. Его шаг замедлился, рука метнулась под плащ, и я взглядом приклеилась к ней. Такое резкое движение... Воздух вокруг сразу сжался в тревоге. Что он там... Рука резко вылетела из-под плаща, и я невольно отшатнулась. Кинжал! Мужчина молнией дёрнулся к Дианту. Тот едва успел повернуться на звук, а я, не помня себя, уже неслась наперерез.
— Ваше высочество!
Я бесцеремонно отпихнула Дианта в сторону и вскинула руки, закрываясь от удара. Зажмурилась, ожидая боли… Но её не последовало. В ладонь упёрлось холодное, но тупое лезвие.



