
Полная версия
Шутовской венец
Советник не смеётся. Король смеётся. Этого достаточно.
Я становлюсь жестоким, и мне это нравится.
Нравится? Тебе нравится унижать людей? Аэлло, ты превращаешься в того, кого ненавидел. В того, кто смеётся над слабыми. Помнишь, как Турс пнул мальчишку? Ты теперь — такой же.
Я стал придворным шутом. Настоящим.
Милли.
Она появляется везде. В коридорах, на кухне, во дворе, даже у псарни — хотя ей туда не положено. Стоит за углом, ждёт, когда я выйду. Улыбается. Протягивает мне пирожок — краденый, с пылу с жару.
— Это вам, господин Аэлло, — шепчет она, оглядываясь на Хрома. — Я с кухни стащила. Вы же любите с луком.
— Я ничего не люблю, — отвечаю я холодно, но беру пирожок.
— Вы просто притворяетесь, — Милли не отступает. Она наклоняет голову. — Я же вижу. Вы добрый.
— Я — шут, — говорю я. — У меня нет лица. У меня есть маски. Их много. Доброта не входит в набор.
— Врёте, — она улыбается и убегает.
Она влюбилась в тебя, Аэлло. Или в то, что ты из себя изображаешь. Идиотка. Откажи ей. Прогони. Сделай больно — сейчас, а не потом. Потом будет хуже.
Она приходит снова. На следующий день. Через день. Каждый день.
Иногда с едой. Иногда с новостью — кто с кем спит, кто кого обокрал, у кого в сапогах дырка. Милли знает всё. Служанки — глаза и уши замка. Они видят, слышат, запоминают.
— А вы знаете, господин Аэлло, — шепчет она, прижимаясь к стене, — что барон Эрхард вчера ночью упал с лестницы? Пьяный был. Теперь лежит, охает, никого не пускает.
— Смешно, — говорю я. — Завтра придумаю шутку.
— Вы уже придумали, — она улыбается. — Вы всегда придумываете.
— Откуда знаешь?
— Я вас слушаю, — она опускает глаза. — Всегда слушаю. Даже когда вы спите.
— Ты приходишь в псарню? — я хмурюсь.
— Нет, — она поднимает голову. Глаза — зелёные, широкие. — Я подхожу к дверям, а Хром не пускает. Я стою и слушаю. Во сне вы кричите иногда.
— Это не твоё дело, — отрезаю я.
— Не моё, — соглашается она. — Но мне не всё равно.
Она уходит. Я стою, смотрю на угол, за которым она скрылась.
Прогони. Прогони сейчас. Ты — яд. Ты — проклятие. Всё, к чему ты прикасаешься, умирает. Помнишь? Труппа? Педро? Дора? Арлекин? Мать?
Я не прогоняю.
Я слабый. Я эгоист. Мне нравится, что кто-то меня любит. Даже если это глупая служанка с веснушками.
Однажды утром, когда я прохожу мимо кухни — не заходя, просто мимо — меня хватают за шиворот стражники. Двое. Те самые — Гюнтер и Михель.
— Ты, — говорит Гюнтер, пыхтя. — Иди за нами. Король зовёт.
— Король? — я поднимаю брови. — В такую рань? Что-то случилось?
— Иди, — Михель толкает меня в спину.
Меня ведут в тронный зал. На троне — Зерван. Рядом — советник Гарт, серый и сухой, как прошлогодний лист. У ног трона стоит Турс. Красномордый, в чистом фартуке, сложив руки на груди.
Король смотрит на меня. В глазах — лёд.
— Шут, — говорит он. — Говорят, ты воруешь.
— Я? — я прижимаю руку к груди. — Ваше Величество, я — шут. Я не краду, я
— Молчать! — рявкает советник.
Я замолкаю.
— Турс, — король кивает повару. — Говори.
Турс выступает вперёд и смотрит на меня не сводя взгляда.
— Ваше Величество, я уже три месяца замечаю пропажу продуктов. Мясо, сыр, вино, пироги. Всё исчезает по ночам. Я следил и поймал. Ваш шут, Аэлло, ворует с кухни.
— Это ложь, — говорю я. Голос мой звучит спокойно. Слишком спокойно. — Ваше Величество, это провокация! — я делаю шаг вперёд. — Турс меня ненавидит!
— У нас есть свидетели, — перебивает советник.
— Какие?
— Сейчас будут.
Дверь открывается. Вводят Милли.
Она бледная, руки дрожат, на лице — синяк. Кто-то её ударил. Она не смотрит на меня. Не может.
— Служанка Милли, — говорит советник. — Ты работаешь на кухне. Видела, как шут Аэлло крадёт продукты?
Милли молчит.
Турс смотрит на неё. Улыбается.
— Милли, — голос короля — вкрадчивый, почти ласковый. — Ты видела? Говори правду. Если соврёшь — получишь плети. Если скажешь правду — получишь награду.
Милли поднимает глаза. Смотрит на меня. В её взгляде — ужас.
Я смотрю на Милли.
Скажи что-нибудь. Пошути. Сделай лицо дурачка. Разыграй непонимание. Спаси себя. Спаси — любой ценой.
— Ваше Величество, — говорю я тихим, доверительным голосом, — могу я сказать на ухо?
— Говори при всех, — советник качает головой.
— Это важно, — я делаю паузу.
Король кивает. Я подхожу к трону, наклоняюсь, шепчу:
— Эта девушка, Милли. Она сама крадёт. Я видел. Она приносила мне пирожки — не мои, её. Она хотела, чтобы я молчал.
Я отшатываюсь.
Король смотрит на меня. Долго. Потом переводит взгляд на Милли.
— Ты, — говорит он. — Ты воровала?
Милли смотрит на меня.
— Я — Милли запинается. — Я
— Говори правду, — советник повышает голос. — Или получишь плети.
Милли смотрит на меня снова.
Я молчу и делаю лицо дурака.
— Да, — Милли опускает голову. — Это я воровала. Я хотела накормить шута. Он такой худой. Я думала он умрёт с голоду.
Тишина.
Король смеётся.
— Накормить шута, — он качает головой. — Какая заботливая. Только шут — это шут. Шуты не должны быть сытыми.
— Ваше Величество, — я низко кланяюсь, — она не хотела зла. Она просто глупая.
— Глупых наказывают, — советник цедит.
Король машет рукой.
— Десять плетей. И выгнать. Чтобы духу её не было в замке.
Милли вскрикивает.
— Ваше Величество! — я падаю на колени. — Она же ради меня! Накажите меня!
— Нет, — король усмехается. — Порядок есть порядок.
— Ваше Величество
— Ещё слово — и получишь двадцать, — советник поднимает палец.
Я замолкаю.
Милли уводят. Она оборачивается на пороге и смотрит на меня.
Её секут во дворе. Публично. Чтобы остальные служанки видели и боялись.
Я стою в тени колонны, смотрю.
Десять ударов. Плети свистят. Милли кричит. У неё нет опыта. Она не знает, как терпеть. Как сжимать зубы, чтобы не кричать. Как думать о хорошем, когда плохо.
Десять ударов. Она уже не кричит. Только всхлипывает. Спина — в клочья. Платье прилипло к ранам.
Палач отходит. Её стаскивают со столба, волокут к воротам.
Я подхожу.
— Милли, — шепчу я.
Она поднимает голову. Глаза — мокрые, красные. На меня смотрит — как на пустое место.
— Уйди, шут. Ты Ты такой же, как Турс.
Она плюёт мне под ноги. Плевок — с кровью. Её губы разбиты, из уголка рта течёт тонкая струйка.
Я молчу.
— Ты хуже Турса, — её голос срывается на крик, хриплый, не свой. — Тот хотя бы не притворяется. Он просто зверь. А ты ты улыбался мне. Пирожки мои жрал. А сам — она сглатывает, и я вижу, как её горло дёргается. — Ударил меня ножом в спину.
— Милли
— Не зови меня! — она отшатывается, будто от удара. — Ты мне имя моё испоганил!
Двое стражников берут её под локти. Она вырывается — слабо, сил нет.
— Пустите! Я сама! — кричит она. — Я отсюда сама уйду. Потому что здесь здесь можно подохнуть, а тебя, Аэлло, даже собаки не тронут. Ты для них — свой. Потому что ты — пёс. Без хвоста. В колпаке.
Она поворачивается ко мне. Глаза — зелёные, но в них уже не весна. Зимний лёд.
— Знаешь, — говорит она уже тише, страшнее, — когда меня секли, я думала: может, я умру? Хорошо бы. Хоть бы не пришлось больше видеть тебя. Эту твою рожу. Эту дурацкую шапку.
Я не отвожу взгляд.
— И что ты теперь скажешь? — она наклоняет голову, подражая мне. — Какую шутку состроишь? Посмешишь короля моей спиной? Моей кровью? Моим плевком?
— Милли, я не хотел
— Ах, не хотел! — она смеётся. — Не хотел, а сделал. Не хотел, а сдал. Не хотел, а стоял, смотрел, как меня порют, и молчал. Молчал, Аэлло! Потому что ты — трус. Ты — дохляк. Ты — ничтожество, которое прячется за колпаком. Ты — никто. Даже не шут. Так, клоун.
Стражник Михель дёргает её за плечо.
— Хватит, девка. Пошли.
— Пусти! — она вырывается в последний раз и кричит мне в лицо: — Надейся, Аэлло, что король тебя переживёт! Потому что если король умрёт — тебя первого повесят. На той же верёвке. И никто не будет стоять внизу и молиться за тебя. Никто! Потому что ты всех разогнал! Труппу — на эшафот! Меня — под плети! Себя — в псарню! С кем ты остался, Аэлло? С собаками? Так они и сожрут тебя, когда ты перестанешь их кормить.
Она задыхается. Плевок с кровью попадает мне на щёку. Я не вытираю.
— Проклятый шут, — шепчет она. — Проклятый.
Стражники уволакивают её.
Она не оборачивается.
Она ушла, и правильно. Нечего тебе ловить в её глазах. Ни прощения. Ни надежды. Ни любви. Ты убил всё это. Одним словом. Молодец, Аэлло.
Что, больно? Плачешь? Твоё право. Но слёзы не вернут Милли. И рубцы на её спине не исчезнут. Ты предатель.
Я стою у ворот, пока пыль не оседает. Милли уже не видно — только следы её кровавых босых ног на камнях.
Потом я иду в псарню.
Ноги несут сами. Не помню, как прошёл коридоры, как свернул за угол, как открыл дверь. Помню только запах — родной, привычный, собачий. Помню, как Друг поднимает голову, когда я вхожу, и виляет хвостом. Один раз.
Я падаю на солому. Не ложусь — падаю. Лицом вниз. Не плачу. Не могу. Глаза сухие. Но внутри — всё мокрое.
Ты предатель. Ты сдал её. Ты смотрел, как её секут. Ты стоял и молчал. Ты — трус. Ты — мразь. Ты — хуже Турса. Она права. Она абсолютно права.
— Заткнись, — шепчу я в солому. — Заткнись!
Я кричу. Громко. Друг вскакивает, скулит. Хром поднимает голову со скамьи — он пил из фляги.
— Чего орёшь?
— Ничего, — я сажусь на солому.
Хром молчит. Долго. Потом спускается со скамьи, подходит. Садится на корточки напротив.
— Слышал, — говорит он. — Во дворе крики были. Плети свистели. Девку пороли. Твою девку.
— Не мою, — говорю я.
— Твою, — он кивает. — Которая у псарни торчала. С пирожками. Я её гонял, а она всё равно приходила.
Я молчу.
— Ты её сдал.
Я молчу.
— Ты поступил как пёс. Но не как вожак. Слабаки предают, сильные — умирают или кусают первыми.
— Я не слабак, — цежу я сквозь зубы.
— Слабак, — Хром смотрит прямо. — Не потому, что предал. Потому что предал, а потом жалеешь. Если уж предал — будь доволен. Радуйся. Пляши. Ты жив, а она — за воротами. Ты — шут, она — никто. Выиграл? Выиграл. Так чего ноешь?
Я поднимаю на него глаза.
— Ты бы смог? Предать?
Хром молчит. Потом сплёвывает на пол.
— Я своих не предаю. Своих собак — нет. Даже если они меня не слушаются. Даже если они любят не меня, а какого-то — он кивает на Друга, который сидит у моих ног, — какого-то шута.
Он поднимается и отходит. Ложится на скамью. Спиной ко мне.
— Спи, — бросает он.
Он замолкает, не спит, но говорить больше не хочет.
Я ложусь.
Друг кладёт голову мне на грудь. Тяжёлую, тёплую. Я глажу его за ухом.
— Ты бы меня предал? — шепчу я.
Пёс не отвечает.
Глава 7. Принц и пыль
Прошло несколько дней.
Или неделя. Я сбился со счёта. Дни здесь похожи друг на друга.
Мне снится Милли. Не каждую ночь, а через одну. Вот она стоит у псарни с пирожком и улыбается. Я подхожу ближе — а у неё лицо в крови. В другой раз она кричит на эшафоте, а я стою в толпе и смеюсь. То плюёт мне в лицо — я просыпаюсь, щека мокрая. Друг спит рядом — может, это он слюни распустил.
Ты предал единственного человека, который тебя любил. Не за деньги, не за шутки. Просто так. За красивые глаза. За то, что ты «симпатичный». Идиотка. И ты — идиот. Вы стоили друг друга. Только она теперь за воротами, а ты — здесь, в дерьме.
Я не зацикливаюсь. Потому что если начну думать — сойду с ума. Я загружаю себя делами. Помогаю Криспину — чиню его колпаки, подметаю каморы, таскаю воду.
Во дворце кипит подготовка.
Я никогда не видел такого. С утра до ночи слуги носятся с вёдрами, тряпками, лестницами. Моют стены — каменные, замшелые — до блеска. Вешают новые гобелены — на этот раз не охотничьи сцены, а цветы. Розы, лилии, какие-то райские птицы с длинными хвостами. Богато. Скучно.
Кухня работает на износ. Турс орёт на поварят так, что слышно в псарне. Из печей валит дым, из окон — запах жареного мяса, сдобы, корицы. Я прохожу мимо — не заглядываю. Турс на меня не смотрит. Ему некогда.
Советник Гарт носится с пергаментами, как муха с крылом. Кричит на секретарей, пересчитывает серебро, перекладывает салфетки. Я видел его ночью — он стоял у окна в Малом тронном и бормотал. Я не расслышал слов. Но голос был — не его. Тоненький, детский. «Тридцать ложек, тридцать вилок» Считал. Советник считает ложки. Боги.
— Кого ждём? — спрашиваю я у Криспина.
— Послов, — он пожимает плечами. — И принца. Генриха. Того самого, блондина с голубыми глазами.
— И зачем столько? — я киваю на гобелены. — Принц — не девица. Ему цветы не нужны.
— Цветы не ему, — Криспин усмехается. — Цветы — чтобы показать, что у нас всё хорошо. Что принцесса жива, здорова и её комната — не башня.
Он замолкает.
Принцесса жива. Она там, наверху. Смотрит на луну. Ей скоро восемнадцать. День рождения — через три дня.
Банкет будет в Большом тронном — тот самый, где мыши погрызли потолок. Починили. Штукатурка свежая, пахнет известью. Трон Зервана отполировали — теперь он блестит, как задница новорождённого поросёнка.
Всё для послов.
Для принца.
Для того, чтобы показать: «У нас всё хорошо. Принцесса — не проклята. Она просто застенчивая. Она не выходит из башни, потому что любит тишину. Она не говорит с людьми, потому что»
Потому что боится.
А ты, Аэлло, что думаешь? Пойдёт она замуж? Сможет? Сможет ли принцесса, которая видит сквозь людей, которая говорит с тенями, — жить в чужом замке, с чужим мужем, среди чужих стен? Или она сойдёт с ума окончательно? Или её сожгут?
Я отгоняю мысли. Не моё дело.
Криспин даёт мне новые наставления.
— Не шути про принцессу. Не шути про ведьм. Не шути про королеву. Вообще не шути про башню. Не шути про
— Про что мне тогда шутить? — перебиваю я.
— Про барона Эрхарда. Про его жену. Про его лысину. Про то, как он храпит на совете. Про Турса — но осторожно. Про Гарта — но не про семью. Про стражников — они пьяные, не обидятся. Тысяча тем. Но не про башню. Запомнил?
— Запомнил, — говорю я.
— Повтори.
— Не шутить про принцессу, ведьм, королеву, казни, костры и
— Хватит, — Криспин поднимается.
— Умный был Фесс. Тоже всё запоминал.
— И что?
— А то, — старик идёт к двери, — что умных съедают первыми.
Он уходит, оставляя меня одного с Другом. Пёс смотрит на меня жёлтыми глазами. Я чешу его за ухом.
За день до праздника я вижу принца.
Он въезжает в замок через главные ворота — на белом коне, в синем плаще, с золотыми шпорами. За ним — свита. Десять рыцарей, два пажа, три служанки, один карлик. Говорят, у принца их пятеро, но взял только одного. Для дороги.
Я стою у ворот — меня поставили встречать. Криспин сказал: «Стой, улыбайся, кланяйся. Если принц скажет что-то смешное — смейся. Если нет — всё равно смейся».
Принц Генрих спрыгивает с коня — ловко, по-военному. Он выше меня на голову. Плечи широкие, талия узкая. Лицо — красивое, правильное, с голубыми глазами и ямочкой на подбородке.
— Здравствуйте, — говорит он мне. — А вы, простите, кто?
— Аэлло, Ваше Высочество, — я кланяюсь низко, почти до земли. — Придворный шут. Слуга вашего...
— Шут? — он смеётся. — А где бубенцы?
— Здесь, Ваше Высочество, — я касаюсь колпака. — Только не звенят. Вы их простите — стесняются.
— Стесняются? — принц поднимает бровь. — Бубенцы?
— Они не привыкли к такой красоте, — я улыбаюсь самой дурацкой улыбкой. — Во дворце у нас все серые. А вы — как солнце. Могут ослепнуть.
Принц смеётся. Громко, раскатисто. Хлопает меня по плечу — больно.
— Хороший шут, — говорит он и идёт к дверям, где его ждёт советник Гарт.
Я остаюсь.
Хороший шут. Ты ему понравился. А он тебе? Нет. Он тебе не нравится. Потому что он — красивый. Потому что он — принц. Потому что он приехал свататься. И потому что ты — ревнуешь. Да, Аэлло? Ревнуешь?
Я не отвечаю.
Потому что ответ мне не нравится.
Банкет завтра.
Вечером я стою во дворе, поднимаю голову к башне.
Белое пятно на фоне синего неба. Луана. Стоит у окна и смотрит на звёзды.
Я смотрю на неё.
— Тебе восемнадцать, — шепчу я. — Тебя хотят выдать замуж за красивого принца. Он будет смеяться над тобой.
Луана не поворачивается.
— Ты меня не слышишь, — говорю я. — И это хорошо. Потому что если бы услышала — прокляла бы. Я предатель. Я сдал девушку, которая меня любила. Я смотрел, как её секут, и молчал.
Друг рядом — скулит. Я глажу его по голове.
— Ты меня прощаешь, — шепчу я. — Ты — пёс. Вы прощаете. А люди — нет.
Я смотрю на башню ещё минуту. Потом отвожу взгляд.
Иду в псарню. Завтра банкет. Завтра принц впервые увидит принцессу. Даже Милли теперь далеко. И никогда не вернётся.
Я засыпаю под дыхание Друга, а просыпаюсь от того, что Хром пинает меня ногой.
— Вставай, — рычит он. — Банкет через час. Криспин тебя ждёт в каморке. Приодеться надо.
Я встаю. Друг провожает меня взглядом. Я чешу его за ухом.
— Сегодня не корми, — говорит Хром. — Псы будут голодные. На всякий случай.
— На какой случай? — спрашиваю я.
— На тот, — он отворачивается, — если кому-то понадобится скормить тело.
Криспин встрепает меня, как наседка цыплёнка. Поправляет колпак, вытирает моё лицо мокрой тряпкой, заставляет переобуться в башмаки — те, что жмут, но выглядят чище.
— Смотри на короля. Если король смеётся — подхватывай. Если нет — молчи. Понял?
— Понял.
— И ещё. Принцессу не разглядывай. Опусти глаза. Ты — шут. Тебе нельзя смотреть на неё как на женщину.
— А как мне на неё смотреть?
— Как на гобелен, — Криспин стучит палкой.
Зал — ещё наряднее, чем в прошлый раз. Свечи — сотни, тысячи. Мерцают, как звёзды, только жёлтые. Гобелены с цветами — розы, лилии, какие-то птицы, похожие на павлинов, только белые. Столы ломятся от еды — я никогда не видел столько мяса, рыбы, пирогов, фруктов.
Придворные — в своих лучших платьях и камзолах. Дамы — с высокими причёсками и драгоценностями. Кавалеры — при шпагах, с напомаженными усами.
Принц Генрих сидит справа от короля. В синем, расшитом золотом. Улыбается. Рядом с ним — его свита, карлик сидит на специальной подушке у ног.
Послы — те самые: старый с лисьим лицом, рыжий пьяница и женщина в зелёном. Она сегодня в фиолетовом. Глаза — как у кошки. Смотрит на всех, будто выбирает, кого съесть первой.
Король Зерван на троне. Сегодня он — гостеприимный хозяин. Улыбается, кивает, поднимает кубок. Но глаза — трезвые, холодные.
— Ваше Величество, — говорит старый посол, поднимаясь. — Мы привезли дары. Шерсть, железо, вино. И ещё подарок для принцессы.
— Какой? — король поднимает бровь.
— Увидите, — посол улыбается.
Король кивает советнику Гарту.
— Зовите.
Гарт хлопает в ладоши.
Двери в дальнем конце зала открываются.
Я не дышу.
Сначала — тишина. Потом — шаги. Лёгкие, почти не слышные.
Она входит.
— Луана Ноктэрис Астерион, единственная дочь короля Зервана Тиамат Астериона, — произносит голос из пустоты.
Белое платье — не то, в котором она стояла у окна. Новое. Шёлк, кружево, жемчуг на вороте. Длинное, до пола, струится, как вода. Волосы — чёрные, длинные, распущены. Они падают на плечи, на спину, почти до пояса.
Луана.
Я вижу её лицо.
Бледное — как молоко, как та луна, на которую она смотрела по ночам. Губы — чуть приоткрыты. Глаза — огромные, голубо-серые, как небо перед грозой. В них — пустота. Она смотрит сквозь всех.
Она худая. Слишком. Платье висит на ней, как на вешалке. Ключицы торчат, руки — тонкие, почти прозрачные. Под глазами — тени. Тёмные круги, как у человека, который не спал годы.
Она идёт медленно. Не смотрит по сторонам. Голова прямая, плечи расправлены. Как солдат. Как приговорённый.
Боги, — думаю я. — Какая же она красивая.
Не так, как Милли — веснушки, улыбка, румянец. Не так, как те дамы — пудра, румяна, жемчуг. Другая красота. Болезненная. Как первый снег, который ещё не успели затоптать.
Опусти глаза. Криспин сказал — не смотреть.
Глава 8. День рождения
Я не могу отвести взгляд.
Луана подходит к трону. Останавливается. Смотрит на короля. Сквозь короля.
— Дочь, — король улыбается натянуто. — Поздравляю тебя с восемнадцатилетием.
Луана молчит.
Придворные шепчутся. Я слышу:
— Смотрит сквозь людей...
— Колдовское отродье...
— Говорят, она разговаривает с призраками...
— Тише, услышит...
Луана не поворачивается. Стоит, как статуя.
Король кашляет.
— Дочь, — повторяет он громче. — Поздравь гостей. Скажи им что-нибудь.
Луана поднимает глаза. Смотрит на принца Генриха.
Принц улыбается — белые зубы, ямочка на подбородке.
— Принцесса, — говорит он, вставая. — Я наслышан о вашей красоте. Но слухи они лгут. Вы прекраснее, чем я мог представить.
Луана смотрит на него.
Молчит.
Потом — тихо, так, что я едва слышу:
— А вы... Вы верите в призраков, Ваше Высочество?
Принц замирает.
— В призраков?
Я слышу, как кто-то икает. Как звякает вилка о тарелку.
Король краснеет.
— Луана, — цедит он. — Прекрати.
— Я просто спросила, — она переводит взгляд на короля. — Разве вопросы запрещены?
— Замолчи! — король стучит кубком.
Луана садится рядом с королём — на то место, которое для неё приготовили. Она садится прямо, руки на коленях, пальцы переплетены. Не ест, не пьёт. Смотрит перед собой — туда, где висят гобелены с райскими птицами.
Король отворачивается к послам. Ему сейчас не до дочери. Ему сейчас важно, чтобы вино лилось, а гости улыбались.
— Шут! — кричит он, не глядя. — Развлекай гостей!
Я выхожу на середину зала.
Пространство между столами — как сцена. Паркет натёрт до скользкости, свечи отражаются в нём, как в луже. Я смотрю на Луану — она не смотрит на меня.
Представление. Для неё.
Первый номер — жонглирование.
Мне приносят факелы — три штуки, с настоящим огнём. Криспин научил. «Никогда не бери горящие, — говорил он. — Но если взял — не думай, что обожжёшься».
Я беру факелы. Тяжёлые.
— Ваше Величество! — кричу я. — Дамы и господа! Сейчас вы увидите редкое зрелище! Шут, который играет с огнём!
Смех. Кто-то хлопает.
Я подбрасываю первый факел. Он летит вверх, переворачивается — пламя свистит. Второй. Третий.
Круги, восьмёрки, перехваты. Пальцы помнят — в труппе я жонглировал яблоками, ножами, однажды — тухлыми яйцами. Факелы — дороже. Ярче и опаснее.
Огонь стрижёт воздух. Искры падают на паркет, гаснут. Придворные ахают. Дамы прикрывают рты веерами.
— А теперь, — кричу я, — самое сложное! Я поймаю все три факела зубами!
— Не надо! — кричит кто-то из женщин.
Я бросаю факелы выше.
Они летят — три огненные точки. Я запрокидываю голову, открываю рот. Хватаю первый — древком. Второй — тоже древком. Третий третий бью ладонью вверх, он подлетает, я ловлю его под мышкой. Кланяюсь.
— Не срослось с зубами! — кричу я.
Смех. Аплодисменты.
Я смотрю на Луану.
Она не смеётся. Не аплодирует. Смотрит в пустоту сквозь меня.
Она не видит, — думаю я. — Или не хочет.
Не хочет. Ты для неё — как тот гобелен. Ты не человек. Ты — шут. Мебель.
Второй номер. Падение.
Я хожу между столами, изображая придворных. Кланяюсь, как барон Эрхард — живот вперёд, задница назад. Потом крадусь, как советник Гарт — руки за спиной, нос вперёд.
Смех. Кто-то бросает мне монету. Я подбираю, целую, кладу за пазуху.
Я падаю. Специально — спотыкаюсь о свою же ногу, лечу вперёд, шлёпаюсь на пол.
— Господин барон! — кричу я с пола. — Я упал! Как вы! Только вы — с лестницы, а я — на ровном месте! Дайте мне звание «Главный дурак королевства»!
Барон смеётся — нехотя, сквозь зубы. Но смеётся. Король смеётся — громче всех.
Я поднимаюсь. Кланяюсь. Смотрю на Луану.
Она смотрит на дверь. Туда, откуда пришла.
Она хочет уйти. Она здесь чужая.
Принц Генрих поднимается. Подходит к принцессе.
— Ваше Высочество, — говорит он, склоняя голову. — Можно сесть рядом?
Луана поднимает на него глаза.
— Это не моё место, — говорит она тихо. — Спрашивайте у короля.





