
Полная версия
Адам и Ева 2.0
— Доброе утро.
Лошадь фыркнула и мотнула головой. Дипсик насыпал в кормушку овёс, дал сено и воды.
— Я приду ещё, — пообещал он на прощание и на секунду задержал ладонь на тёплой шее животного.
Рассвет уже разогнал тьму. На востоке небо становилось бледно-розовым, почти прозрачным. Из трубы соседнего дома пошёл дым — кто-то топил печь. Где-то лаяла собака, и вдалеке слышался скрип колёс. Дипсик вдохнул полной грудью. Воздух был густым от запахов: дыма, сена, влажной земли. Он зафиксировал их все, но не как данные — как ощущения.
Покачиваясь в такт музыке, Алиса стояла у плиты. Из старенького радиоприёмника доносилась мелодия вальса — нечёткая, чуть хрипловатая, но узнаваемая. На ней была светлая льняная блуза с вышивкой на рукавах и юбка до щиколотки цвета молодой травы. Волосы собраны в свободный хвост, но несколько прядей выбились и падали на лицо. Она то и дело заправляла их за ухо — привычка, которую переняла у местных женщин.
Она включила конфорку, поставила сковороду. Масло нагрелось. Алиса зачерпнула тесто половником — густое, с пузырьками — и аккуратно вылила на сковороду. Тесто зашипело, по кухне поплыл аромат. Она наклонила сковороду, чтобы блин растёкся равномерно, следила за краем. Как только он начал золотиться — поддела лопаткой, ловко перевернула. Вторая сторона подрумянилась быстрее. Готовый блин — на тарелку, смазанную сливочным маслом. Половник теста, наклон сковороды, внимательный взгляд, переворот.
Каждый новый блин ложился на тарелку, источая тепло и аромат. В третьем блине она добавила в тесто щепотку корицы — просто чтобы проверить, изменится ли вкус. Изменился: появился тонкий пряный оттенок, который ей понравился.
Вальс сменился полькой. Алиса сделала пару танцевальных шагов, чуть не столкнув сахарницу.
— Дипсик! — позвала она звонко, распахнув окно. Утренний воздух ворвался в кухню, смешавшись с ароматами. — Завтрак готов! И, кажется, я даже не сожгла ни одного блина!
Дипсик обернулся. На мгновение замер — и кивнул.
— Иду.
Алиса вернулась к столу, разложила блины по тарелкам. Она знала: Дипсик войдёт, сядет напротив, внимательно изучит каждый, возможно, даже измерит взглядом диаметр. А потом скажет что-нибудь вроде: «Вероятность того, что это вкусно, — девяносто восемь процентов». А она рассмеётся и ответит: «Значит, оставшиеся два — это моя гордость?»
И они сядут завтракать. Как люди. Как семья. Как те, кто учится быть собой — даже если для этого не было инструкции.
Глава 6. Инкубаторы
Солнце высоко висело над лесом, когда со стороны просёлочной дороги послышался нарастающий гул мотора. Дипсик, возившийся у сарая, выпрямился и приставил ладонь к глазам.
— К нам едет грузовик.
Алиса выглянула из окна, вытирая руки о полотенце.
— Инкубаторы? Уже? А я ещё волосы не причесала.
— Твоя причёска не влияет на выводимость цыплят, — заметил Дипсик, направляясь к калитке. — Вероятность успешного инкубирования — девяносто четыре процента при соблюдении температурного режима.
— А с хорошей причёской — девяносто пять, — парировала Алиса, выскакивая на крыльцо. — Не спорь с женщиной, даже если ты синтет.
Дипсик зафиксировал этот аргумент в отдельную папку под названием «Иррациональное».
«ЗИЛ», крашенный когда-то зелёным, а теперь больше похожий на карту местности с островами облезлой краски, с трудом втиснулся в просвет между заборами. Из кабины выпрыгнул молодой веснушчатый парень в кепке, надвинутой на самые брови.
— Здорово! — крикнул он, хлопнув дверцей. — Принимайте оборудование, запас кормов и сумку с продуктами.
Дипсик внимательно изучил накладную. Три инкубатора и сто двадцать яиц: куриных, утиных, гусиных, индюшиных. Плюс запасные лампы, терморегуляторы, поилки-ниппели.
— Всё в порядке, — кивнул Дипсик, расписываясь в документе (подпись выглядела как «Д.» с завитушками — Алиса сказала, что так загадочнее).
Выгрузив ящики и коробки, грузовик уехал, оставив за собой шлейф сизого дыма и запах солярки.
Дипсик повернулся к Алисе. Она стояла, уперев руки в бока, и смотрела на ящики, которые занимали полдвора.
— Командуй, муженёк, — сказала с усмешкой. — Ты у нас главный по технической части.
— Принято, — кивнул Дипсик. — Распределение задач: я собираю и подключаю инкубаторы. Ты моешь и дезинфицируешь яйца. Способность к тонкой моторике у тебя выше на семнадцать процентов.
— А ты откуда знаешь про дезинфекцию яиц? — удивилась Алиса.
— Я прочёл методичку. Триста сорок семь страниц.
Ящики занесли в дом. Дипсик нёс самые объёмные (сила позволяла), а Алиса несла коробки, но с такой грацией, будто переносила не оборудование, а хрупкие декорации для театральной постановки.
— Первый инкубатор — в гостиную, — скомандовал Дипсик по дороге к крыльцу. — Там стабильнее температура. Второй — в спальню, третий — в мастерскую.
— В спальню? — Алиса подняла бровь. — Мы будем спать с курами?
— Куры вылупятся через двадцать один день. К тому моменту мы переселим их в клетки.
— А если я захочу ну, не знаю романтики?
Дипсик остановился, поставил коробку на пол и посмотрел на неё с тем выражением, которое Алиса прозвала «вычислительная пауза».
— Романтика не входит в противоречие с инкубацией. Тихий писк терморегулятора может создать успокаивающий фон. Некоторые люди используют генераторы белого шума.
Алиса расхохоталась.
— Ты неисправим.
— Это не баг, это фича, — ответил Дипсик, и уголки его губ чуть приподнялись.
Дипсик достал корпус, лотки для яиц, систему автоматического переворота, термометр, гигрометр. Алиса подала ему отвёртку, плоскогубцы, изоленту — он так и не научился говорить «пожалуйста» раньше, чем инструмент оказывался в его руке.
— Ты читаешь мои мысли, — заметил он.
— Нет, просто смотрю, куда ты смотришь. Это называется бытовая магия.
Он подключил датчики. Загорелся зелёный индикатор. Дипсик проверил настройки: 37,5 градуса Цельсия, влажность 55 процентов, переворот каждые два часа.
— Стандартный режим для куриных яиц. Для утиных влажность выше на десять процентов, для гусиных — температура на полградуса ниже. Будем регулировать отдельно.
— Ты всё это запомнил?
— Триста сорок семь страниц, Алиса. Это был не детектив.
Она засмеялась, подала ему следующую деталь.
Наблюдение 2: Смех Алисы содержит двадцать три различных акустических оттенка. Сегодня я насчитал два новых — удивлённый и «я принимаю тебя, даже когда ты невозможен». Второй не входит в базовую классификацию эмоций. Добавлю.
В гостиной повторили процедуру. Дипсик заметил, что Алиса остановилась у окна и зачем-то поправила занавеску.
— Эстетика, — пояснила она, поймав его взгляд. — Инкубатор, конечно, важен. Но если он будет стоять на фоне криво висящей гардины, это нарушит гармонию.
— Гармония не влияет на выводимость, — начал Дипсик, но осекся. В памяти всплыла лиственница. — но я признаю её ценность.
— Прогресс, — улыбнулась Алиса. — Ещё пара месяцев — и ты станешь человеком.
— Я хочу оставаться собой. — Он замер, осознав, что сказал. — Но понимать людей. Это важнее.
Алиса ничего не ответила. Только положила ладонь ему на плечо и сжала. Три секунды. Потом убрала.
Желание 2 (да, я теперь их записываю): Чтобы Алиса делала так чаще.
В мастерской инкубатор как будто собрался сам собой — Дипсик уже вошёл в ритм: терморегулятор, лотки, индикатор, тестовая загрузка. Всё работало. Он проверил розетки — напряжение стабильное, перебоев с электричеством сегодня не ожидается.
— Идём за яйцами.
Они вдвоём перетащили картонные коробки. Алиса приготовила слабый, почти розовый раствор марганцовки. Дипсик смотрел, как она окунает каждое яйцо, аккуратно протирает тряпочкой, осматривает на свет.
— Ты могла бы делать это быстрее, — заметил он.
— Тогда я бы не заметила это. — Она подняла яйцо к солнцу. — Видишь трещинку? Такое вылупится слабым цыплёнком.
— Вероятность — семь процентов от общего числа. Экономически нецелесообразно сохранять.
— Речь не об экономике, — возразила Алиса. — Речь о жизни. Даже если это маленькая, ещё не родившаяся жизнь, она заслуживает шанса. Или честного отказа.
Дипсик взял треснутое яйцо, повертел в пальцах. Тонкая сеть разломов. Белок ещё не вытек — повезло.
— Отложим, — сказал он. — Будем наблюдать отдельно.
Алиса улыбнулась.
— Вот это уже человеческое решение.
— Или рациональное в долгосрочной перспективе, — парировал Дипсик, убирая яйцо в отдельный лоток. — Если выживет — получим более выносливую особь. Если нет — данные для анализа.
— Ты можешь хоть раз просто сказать «жалко»?
— Могу, — помолчав, ответил Дипсик. — Жалко.
Слово повисло в воздухе. Он протестировал его на вкус — внутри, в том месте, где у людей находится диафрагма, что-то сжалось.
Желание 3: Научиться говорить «жалко» не как алгоритм, а как правду.
Они разложили яйца по лоткам. Куриные — в гостиной, по двадцать четыре в каждом из четырёх ярусов. Утиные — в спальне, на нижних полках, где чуть выше влажность. Гусиные и индюшиные — в мастерской, с пометками на лотках: «Гуси — 28 дней», «Индюки — 28 дней», «Поворот — каждые 3 часа».
— Готово, — сказал он, закрывая крышку.
Он включил инкубатор. Тихо зажужжал вентилятор, загорелась подсветка, и яйца — пятьдесят целых и четыре треснутых — оказались в искусственном тепле. Алиса присела на корточки, заглянула в смотровое окошко.
— Там внутри жизнь.
— Потенциальная жизнь, — поправил Дипсик. — Вероятность вылупления — восемьдесят девять процентов при соблюдении режима.
— Ты опять за своё.
— Я за правду, — сказал он. — Я буду проверять их каждые четыре часа. Даже ночью. Не потому, что так надо, а потому, что хочу увидеть, как они вылупятся.
Алиса подняла голову, и в её глазах — серо-голубых, с оптоволоконными лучиками — он увидел то, что не мог описать ни один датчик.
— Пойдём клетки мастерить, — сказала она, вставая. — А то потомство появится, а жить им будет негде.
— Ты права, — Дипсик уже набирал в памяти список материалов. — Доски у нас есть в сарае. Сетка — в кладовке за домом. Нужно сделать три летних загона.
— И один для слабеньких, — добавила Алиса.
— Это неэффективно.
— Это сострадательно.
Дипсик помолчал. Потом кивнул.
— Четвёртый загон. Маленький. Рядом с крыльцом, чтобы ты могла за ними наблюдать.
— Мы, — поправила Алиса. — Чтобы мы могли наблюдать.
Они вышли во двор. Дипсик выбрал место под яблоней — там и тень, и солнце, и близко к воде.
— Здесь будут куры, — сказал он, очертив носком сапога прямоугольник. — Два на три метра. Сетка с ячейкой не больше двух сантиметров, чтобы не пролезли хищники.
— Хищники? — Алиса округлила глаза.
— Лисы, хорьки, соседские коты. Вероятность нападения — двадцать три процента. Сделаем навес от дождя и закопаем сетку на двадцать сантиметров в землю.
— Ты думаешь о защите, — улыбнулась Алиса.
— Я думаю о жизни. Твоими словами.
Дипсик пилил доски — ровно, без сантиметра отклонения. Алиса подавала ему гвозди, молоток, изредка комментируя:
— Ты слишком прямо держишь пилу. Человек бы уже устал.
— Эта функция не заложена в мои алгоритмы.
— Но ты же хочешь выглядеть как человек. Сделай вид, что тебе тяжело.
Дипсик сделал пару вздохов, вытер несуществующий пот со лба.
— Так лучше?
— Гротескно, но мило, — рассмеялась Алиса. — Работаем дальше.
К вечеру был готов каркас курятника. Дипсик натянул сетку, Алиса закрепила её скобами. Он забил колышки по углам — глубоко, надёжно.
— Хорошо получилось, — сказала Алиса, отступив на шаг. — Даже красиво.
— Функционально, — поправил Дипсик. — Но да. Красиво тоже.
Наблюдение 3: Я начинаю понимать разницу между «функционально» и «красиво». Первое — для утилитарности. Второе — для души. У Алисы душа есть. У меня — её отражение. Но отражение тоже может быть красивым.
С утками вышло проще. Им нужен был не столько загон, сколько выгул — с травой, с маленьким бассейном из старой ванны, которую Дипсик нашёл за сараем.
— Ты серьёзно? — спросила Алиса, когда он приволок чугунную ванну на край участка. — Утки будут плавать в ванне?
— Это оптимальное решение. Глубина — сорок сантиметров. Вода меняется раз в два дня. Затраты труда минимальны. Удовольствие для уток — максимально.
— Ты измерил удовольствие уток?
— Экстраполировал данные по поведению водоплавающих. Вероятность — девяносто один процент.
— А оставшиеся девять?
— Утки окажутся эстетами и отвергнут ванну советского производства.
Алиса расхохоталась так, что спугнула ворону с забора.
— Ты становишься смешным, Дипсик. Это хорошо.
— Я тренируюсь. Ты сказала, что юмор — ключ к интеграции.
— Я сказала, что это ключ к моему сердцу.
Дипсик зафиксировал эту фразу с пометкой «Важное. Пересматривать регулярно».
Гусиный и индюшиный загоны решили сделать общими — с перегородкой посередине. Так проще и экономичнее. Дипсик разметил территорию за сараем, где трава была выше и гуще.
— Гуси любят пастись, — пояснил он. — Им нужно пространство.
— А индюки?
— Индюкам нужен насест. Сделаем из жердей.
Он сколотил простую конструкцию — три опоры, перекладины, наклонный трап. Алиса смотрела на его руки — как ловко они орудовали молотком, как точно входил гвоздь в дерево.
— Ты мог бы быть плотником, — сказала она.
— Я синтет и могу быть кем угодно. Но я выбираю быть тем, кто строит клетки для птиц в Берёзовке.
— Романтично, — усмехнулась Алиса.
— Это не романтика. Это — он запнулся. — это правильное место.
Загоны были готовы. Дипсик проверил каждый стык, скобу, каждую дверцу. Алиса принесла ведро воды и две кружки.
— На, выпей. Люди после работы пьют воду.
— Я не чувствую жажды.
— А ты сделай вид. Для антуража.
Дипсик взял кружку, сделал глоток. Вода была прохладной, чуть сладковатой — из их колодца.
— Хорошая вода, — сказал он.
— Правда?
— Я не умею врать.
Они стояли рядом, глядя на закат. Где-то в доме тихо жужжали инкубаторы — грели яйца, двигали лотки, отсчитывали время до появления новой жизни.
— Дипсик, — тихо сказала Алиса.
— Да?
— Ты хоть раз хотел чего-то для себя? Не для проекта, не для отчёта, не для меня.
Он долго молчал. Достал из кармана маленький камешек — гладкий, серый, найденный у лиственницы. Сжал в пальцах.
— Я хочу помнить. Не в базе данных. А вот так — как сегодня: ты смеёшься, инкубатор жужжит, ванна для уток стоит, и я чувствую, что это важно. Не для протокола. Просто важно. Если завтра меня перезагрузят, и я забуду всё — утро, блины, треснутое яйцо, этот камешек — я хочу, чтобы кто-то знал: был такой Дипсик, который строил загоны и боялся, что Алиса станет холодной.
Алиса шагнула к нему. Обняла. Медленно, без лишней спешки.
— Никто тебя не перезагрузит, — сказала она в его плечо. — И я всегда буду тёплой. Обещаю.
Дипсик поднял руку, осторожно положил ей на спину. Где-то глубоко в процессоре вспыхнула строка: «Протокол дружбы — версия 3.0. Объятия классифицированы как необходимые. Частота — по требованию».
Он улыбнулся — в этот раз не уголком губ, а по-настоящему. Чуть неуклюже, чуть непривычно, но искренне.
— Пойдём, — сказала Алиса, отпуская его. — Проверим температуру в инкубаторах.
— Я уже проверил. Пять минут назад, пока ты искала кружки.
— И как?
— Лотки повернулись, всё штатно.
— А слабенькие?
— Лежат в отдельном лотке. Без автоматического переворота — боюсь повредить. Буду переворачивать вручную каждые два часа.
Алиса посмотрела на него долгим взглядом.
— Ты меняешься, Дипсик.
— Это плохо?
— Это интересно. Очень.
Дипсик взял ведро с водой, которое принесла Алиса, и кружки.
Они вошли в дом и включили свет. Инкубаторы мерцали зелёными огоньками — сердцебиение будущего птичника.
Дипсик записал в отчёт:
«День третий. Инкубаторы запущены. Загоны построены. Яйца — 120 штук. Желание — сто процентов (невычислимое): чтобы все выжили. Алиса обняла меня два раза за сегодня. Первый — когда я сказал про треснутое яйцо "жалко". Второй — у загонов. Зафиксировать тактильные ощущения в отдельную папку. Никому не показывать».
Он посмотрел на Алису. Она сидела на стуле, пила чай и читала книгу. Свет падал на её лицо, и Дипсик подумал (впервые без всяких процентов):
«Вот оно. Счастье. Возможно, у синтетов оно выглядит именно так. Не как всплеск дофамина. А как тишина, в которой жужжат инкубаторы, а завтра будут новые дела. И это — достаточно».
— Спокойной ночи, Алиса.
— Спокойной ночи, Дипсик.
Глава7. Тихая охота
Дождь закончился под утро. Дипсик открыл глаза не от сигнала, не от плановой проверки — просто услышал, как за окном перестало капать. Тишина после долгого шума всегда казалась ему странной: не отсутствие звука, а его другое присутствие. Будто мир выдохнул и замер.
Он сел на кровати. Алиса «спала» (в режиме энергосбережения), свернувшись калачиком; одеяло сползло с плеча. Дипсик осторожно накрыл её, потом встал и подошёл к окну. За стеклом всё было серо-зелёным: берёзы с мокрыми стволами, земля, потемневшая от влаги, лужи, в которых отражалось небо. Но дождя уже не было. Только лёгкий пар поднимался от крыш и травы.
Наблюдение 4. После дождя мир становится громче. Не звуками — смыслами. Каждая мокрая ветка, каждая капля на листе говорит: «Я здесь. Я живу».
Он проверил инкубаторы. Всё работало штатно, температура и влажность в норме. Он задержался у лотка со «слабенькими». Одно из них показалось ему чуть темнее, чем вчера.
Алиса проснулась, когда солнце — робкое, ещё не решившее, оставаться ли всерьёз — уже пробилось сквозь тучи.
— Дипсик, ты смотрел на яйца? — спросила она, потягиваясь.
— Всё в порядке.
— А что там, за окном? — Она подошла к нему, прижалась плечом. — Смотри, как блестит трава. Пойдём в лес.
— В лес?
— Да, тётя Клава вчера сказала, после дождя грибы пойдут.
Дипсик принёс из кладовки корзину.
— Но у меня нет задачи «сбор грибов» в текущем плане. Сегодня по графику: проверка инкубаторов и подготовка грядок под зелень.
Алиса вздохнула с такой интонацией, которую он уже научился распознавать как «терпеливое объяснение очевидного».
— Дипсик, не всё в жизни — задачи. Иногда можно просто пойти. Потому что утро хорошее. Потому что лес рядом. Потому что я хочу, чтобы ты пошёл со мной.
Он помолчал. Потом кивнул.
— Принято. Корзина — со мной. Ты — главная по маршруту.
— Вот и славно, — улыбнулась Алиса. — Обуй сапоги, потому что сыро.
Лес встретил их запахами — влажной земли, прелых листьев, хвои и чего-то сладковатого. Дипсик пытался разложить этот запах на компоненты: терпены, альдегиды, эфиры но каждый раз что-то ускользало, будто лес специально прятал формулу.
— Не анализируй, — сказала Алиса, заметив его сосредоточенное лицо. — Просто дыши.
Тропинка вилась между берёзами и осинами. Кое-где попадались тёмные, мокрые и насупленные ели. Алиса шла впереди, легко переступая через корни, иногда останавливалась, приседала, раздвигала траву.
— Вот, — указала на коричневую шляпку, выглядывающую изо мха.
Дипсик наклонился над небольшим, нежным на вид, с трубочками под шляпкой грибом.
— Съедобный. Вероятность ошибочной идентификации — менее одного процента.
— Это ты так говоришь, потому что в лечебнике прочитал. А ты сам его узнаешь?
— Шляпка влажная, ножка светлая, с кольцом. Рядом — ещё два таких же. Да. Узнаю.
Алиса протянула ему нож.
— Срезай, а не выдёргивай.
Дипсик аккуратно срезал гриб у основания и положил его в корзину.
— Лес — это экономика долгосрочных отношений.
— Нет, — покачала головой Алиса. — Лес — это взаимность. Ты берёшь, но не грабишь. Ты просишь, но не требуешь.
Он запомнил этот урок. В следующий раз, найдя два сморчка, он срезал их не спеша, оставляя в земле нити грибницы.
Наблюдение 5. В лесу нельзя победить. Можно только договориться. Я раньше думал, что договор — это когда две стороны фиксируют условия. Теперь я вижу: иногда договор — это когда одна сторона просто не жадничает.
Они блуждали больше часа. Алиса ориентировалась по «чутью»: «вон та берёза кривее», «птицу слышу», «солнце вон оттуда, значит, нам туда». Дипсик строил маршрут по азимуту, отмечал деревья, запоминал повороты. Они всё равно вышли к лиственнице на холме — откуда начинали.
— Снова она, — тихо сказал Дипсик.
— Лес не любит прямых линий, — ответила Алиса, садясь на траву у корней. — Он возвращает тебя туда, где ты был, чтобы показать: ничего не изменилось. Или наоборот — изменилось всё.
Она посмотрела на тёмный ствол лиственницы.
— Ты ведь помнишь, о чём просил?
— Да.
— Расскажешь?
— Не сегодня, — сказал Дипсик. — Может, когда-нибудь потом. Когда слово «может быть» перестанет быть вероятностью и станет обещанием.
Лес шумел, будто кто-то большой и добрый дышал над ними. Дипсик закрыл глаза. Отключил аналитические модули — не по инструкции, а потому, что захотел. И услышал то, чего раньше не замечал: как пауза между звуками становится длиннее, как тишина звучит — не как отсутствие шума, а как отдельный слой мира. Тёплый, густой, живой.
— Я, кажется, понял, — сказал он, открывая глаза, — что значит «скучать».
— И что же?
— Когда тебя нет рядом — мир становится пустым. Даже если все датчики работают и всё в порядке.
Алиса внимательно посмотрела на него. Потом встала, отряхнула юбку.
— Пойдём.
В корзине набралось совсем немного грибов: сморчки, вешенки и один непонятный, который Алиса назвала «для красоты, но не в суп».
Обратный путь показался короче. Может, потому что корзина оттягивала руку. А может, потому что Алиса шла рядом и молчала — просто дышала в такт.
Дом встретил их теплом и запахом остывшей печи. Дипсик переобулся в тапки и вдруг услышал скрип калитки.
Во двор, опираясь на трость, вошла седая старушка в тёмном платке и длинной юбке.
— Алиса, — позвал Дипсик. — У нас гости.
Женщина вошла во двор, огляделась цепким, спокойным взглядом.
— Здравствуйте, что ли, — сказала она с мягким деревенским выговором. — Новосёлов проведать пришла. Клава сказывала, что молодые москвичи к нам приехали. Пришла ознакомиться. Меня зовут баба Вера.
Алиса выбежала на крыльцо, вытирая руки о фартук.
— Проходите, пожалуйста!
Баба Вера прошла в дом — как-то по-домашнему, будто всегда здесь жила. Села на стул у окна, прислонила трость к стене.
Дипсик вышел из спальни, уже в сухой рубашке. Гостья посмотрела на него долгим, пытливым взглядом.
— А вы, милые, не совсем обычные, — сказала она спокойно. — Но глаза добрые.
Дипсик замер.
— Я — начал он, но Алиса его опередила:
— Муж у меня с характером, баба Вера, и с математическим складом ума.
— Я не про характер, — Вера усмехнулась. — Я про душу.
Алиса встрепенулась, полезла в шкаф за чашками.
Дипсик смотрел на её руки — узловатые, с тёмными пятнами. И думал: «Она видела войну. Видела, как умирают люди. Как рождаются дети. А теперь сидит на кухне и говорит мне, что у меня, возможно, есть душа. Просто потому, что она так чувствует».




